게시글 본문내용
|
다음검색
[정보] 생활중국어- 욕설(19세 이상) |
---|
중국에서 생활 하다 보면.. 간혹, 외국인라고 깔보는 중국인들도 있더군요.. 더 웃긴건.. 친절하게 웃으면서.. 사전에도 없는 욕을 합니다.. 한순간에.. 사람을 바보로 만들어 버립니다. 그래서.. 한국 사람들이 중국생활에서는 절대 쓰지 말되!! 중국인들이 웃으면서 욕하는데.. 그 뜻도 모르고.. 같이 따라 웃는 바보가.. 되지 말자는 취지하에.. 중국인들이 생활속에서 자주쓰는 욕 및 은어를.. 몇가지 정리해 보겠습니다. 참고로, 저희 학교로 새로 오시는 나이 좀 있으신(?) 한국유학생분들을 대상으로.. 저가 매 학기초에 알려 주고 있습니다. 절대 쓰지는 말되!! 꼭은 알아 두시라고... 그럼, 한자는 생략하고 단순히 병음과 성조만 쓰겠습니다. 1. cao(1) ni(3) ma(1) de : 영어의 fuck...your.. mother과 같은 뜻입니다. 생활속 응용: -보통 "cao ni ma"또는 간단하게"cao"라고도 말합니다. 이때 "cao"는 한국의 "씨x"에 가깝습니다. 생활속 쓰임: 중국사람들이 제일 많이 쓰는 욕중에 하나입니다. 어디서든지 들을수 있는 가장 흔한 욕이죠. (많은 한국분들이 한번쯤은 들어 보셨을 꺼라 생각됩니다.) 2. sha(3)bi : 개xx, 씨xx..에 가까운 뜻입니다. 생활속 응용: -중국 인터넷 오락을 하거나 신문의 댓글에 보면.."sb"란 영어가 써있는데..바로 "sha bi"의 약자입니다. 인터넷상에서 "sha bi"를 한자로 쓰는것이 불법이라, 간단히 "sb"라고 표현합니다. -이 욕을 때로는 이렇게 "sha bi..er bi..ma bi" 연속해서 쓰는 경우가 종종있는데,우리말로 해석하자면.." 씨xx, 씹x, x방...좃xxx"등의 욕을 연속적으로 말 한겁니다. 생활속 쓰임: -어느날 저가 택시를 타고 가는데, 어떤 차가 갑짜기 치고 들어 오더군요. 그때 기사 아저씨가 "sha bi!! cao ni ma de.."라고 말 하더군요. 또한, 친한 친구들 끼리도 자주 쓰고..친구 욕할때 많이 쓰입니다. 3. fang(4)pi(4) : 사전에는 방귀를 뀌다. 또는 x소리, 헛소리라고 쓰여 있으나.. 생활중에서 "G랄"이란 뜻으로도 쓰이곤 합니다. 생활속 쓰임: -친구들과 대화를 하고 있으면.. 한 친구가 좀 이상한 소리를 합니다. 그럼, 옆에 있는 친구가"fangpi"라고 말합니다. 또한, 친구의 행동거지가 맘에 안들때 "fangpi"라고 합니다. 4. che(3)dan(4) : 사전상 바보, 얼간이라고 나오지만.. 그 정도가 더 심한 뜻입니다. 생활속 쓰임: 친한 친구가 실수를 하면 "che dan"이라는 말을 많이 합니다. 만약, 사전상 바보, 얼간이라고 해석하면..누구나 말 할수 있겠죠.. 그러나 별로 친하지 않은 중국사람 한테 "che dan"이라 했다간.. 싸움 납니다. 이때 "che dan"은 바보xx, 멍청한xx야 라는 뜻에 가깝습니다. 5. niu(2) bi: "존나 잘한다 또는 존나 멋지다."라는 뜻에 가깝습니다. 생활속 응용: -牛(niu)라는 뜻은 중국 광고에도 나왔듯이.. "ni zhen niu!!" 즉, 너 정말 대단하다. 너 정말 최고다 라는 괜찮은 뜻입니다. 그러나 뒤에 "bi"자가 붙으면.. "존나 잘한다, 존나 멋지다"라는 뜻에 가깝습니다. -한국의 "존나"도 원래 "좃x"에서 부터 시작되어 지금 흔히 "존나"라고 말하는데.. 즉, 사람의 성기(性器)에서 부터 유래된 속된 말입니다. 중국의 "bi"역시 사람의 성기(性器)를 뜻합니다. 그래서 자세히 보시면.. 욕 뒤에 "bi"자가 많이 붙습니다. 생활속 쓰임: -저가 농구를 좋아해서.. 농구를 하러 가면..누가 멋지게 골을 넣으면 다들 이구동성으로 외칩니다. "niu bi!" -인터넷 오락 하다가 멋지게 이기면 "ni zhen niu bi" -영화를 아주 재미있게 보고 한마디 합니다. "niu bi!" -친한 친구 자랑할때도 그 친구에 대해 한마디 합니다. "ta zhen niu bi.." 6. ma(3)zi : 조폭의 여자친구를 뜻합니다. 생활속 쓰임: 술취한 중국 남자들이 간혹 "ma zi"를 찾고 싶다고 말합니다. 여자가 옷을 좀 저질스럽게(?) 또는 너무 섹시하게 입고 다니면.. 남자들이 간혹 쟤 "ma zi"야 라고 부릅니다. 이런 뜻에서 한국의 "날라리"라는 뜻과 조금 비슷하다고 생각 했으나.. 조폭의 여자친구를 꼭!! "ma zi"라고 부르기 때문에.. 한국의 "날라리"하고는 그 뜻이 조금 틀리더군요. 그래도 여성분이 "ma zi"라는 말을 들었을 때.. 상당히 불쾌하겠죠. ------------------------------------------------------------------------------------------- 중국에 수 많은 욕들이 있지만.. 그중에서 가장 자주 쓰이는 욕 및 은어들을 몇개 올려봤습니다. 중국어 공부에는 아무 도움이 안되는 내용 들이지만.. 그래도 알아 두시면 나쁜것만도 아니여서.. 한번 정리해 봤습니다. 출처ㅣ 북유모 |
첫댓글 열씨미(?) 공부 중여-- 생각 보단 복잡다단 하고 난해(?) 할쎄 그려 성심성의껏 답변해줘 고마우이 ㅋㅋㅋ