A drop in a bucket : 있으나 마나 , 간에 기별도 가지 않는
ex) My salary is chicken feed, it's a drop in a bucket.
Arse : 멍청이, 병신 육갑하는 놈
ex) Stupid arse! = (Stupid jerk!)
Asshole : 얼간이, 쪼다, 망할놈의 자식, 항문
지란소프트에 근무하는 언주란 친구놈이 있는데 그 놈이 똥침을 쏠 준비를
하며 즐겨쓰는 단어다. 주로 맨 뒤의 의미로 사용.
ex) I've ever seen such a fucking asshole.
At large : 아직도 찾거나 잡지 못함. 미궁의 , 오리무중의
ex) The criminal has been at large
Back on the front burner : 세인의 관심을 끄는, 다시 고개를 드는
ex) North Korea problem is back on the front burner
Benched : 핀잔을 받다. 꾸중을 듣다.
Bitch on wheels : Bitch가 암캐를 뜻한다는 것을 모르는 사람은 거으 없을 것이다.
굴러가는 바퀴를 졸졸 쫓아 다니는 암캐, 여기선 귀찮고 성가신
잔소리가 많은(바가지 긁어대는) 여자를 뜻합니다.
Big Shit : 별것아냐!
ex) Hey man! that is no big shit!
Bite : 꼴갑떠는, 끔찍한(=Suck)
ex) It bites the she rejects him
I was bitten over her (그녀한테 단방에 뿅갔다)
= She really turn me on
Black & White : 백차, 경찰차를 뜻한다. 미국엔 경찰차가 검정과 흰색으로 칠해져
있걸랑요. 그럼 우리나란 Blue & White 인가???
Blow job : 구강성교 =Fellatio
ex) The newlyweds enjoyed blow job.
Blow one's cool : 화를 내다. 뚜껑 열리다.
ex) Don't blow your cool = simmer down!(쨔샤 뚜껑닫아!)
cf) 성질이 급하다. Short fuse ex) You sure have short fuse.
Bomb : 최고의, 멋들어진
내가 아는 사람중에 붐헤드(bombhead:우린 기냥 밤헤드라 하지 않고
붐헤드 붐헤드하고 부른다.)란 아뒤를 가진 사람이 있다.
아마도 예술하는 그 녀석이 이 슬랭을 알고 있지 않았을까 하는 생각이
사정없이 짱구를 때려댄다.
ex) She is the bomb = She is the best.(끝장내주누만... 꿀걱!)
Booboo : 사고, 상해
ex) Let's see your booboo
Boogie : 떠나다, 출발하다. 양놈 속어로 깜둥이란 뜻도 있으니 잘 써야 되겠죠.
참 매독이란 뜻과 꼬딱지란 뜻도 있슴네다!
참고로 boogie-woogie는 빠른 템포의 재즈같은 음악을 말합니다.
ex) Let's boogie!.
Break out : 떠나다. 하직하다.
ex) What time do you break out?
Break something to someone : 비밀을 폭로하다.
Break the ice : 어색함을 깨다, 낯선이들과 인사를 나누다.
Break wind : 방귀 끼다
= Fart, Cut one, Cut the cheese(이히히~~이거먹으면 냄새 쥐기걸랑),
Let on go, Pass gas, Let on fly
S.B.D(Silent But Deadly) <-- 허허 정확한 표현이구만
Brown bag it : 도시락을 집에서 가져오다
도시락 쌀 때 항상 시멘트 종이 봉다리에 싸서 오기 때문인데 아마
영화에서 많이 봤을 것입니다. 슈퍼나 스넥바에서 누런 종이가방을
가슴에 안고 나오는 것 말이죠 코횻!
ex) I'm brown bagging it today
Bucked : 발가벗다.
Buff : 열광자, 애호가
ex) Movie buff, Car buff
Bullshit : 소똥, 지랄같은 것, 염병할(빌어먹을) 물건, 사건, 사람 등등
ex) What a bunch of bullshit! (지랄 놀고 자빠졌네!)
He has a bullshit idea (그는 형편없는(쓸데없는) 생각을 가지고 있다)
Bum : 공짜로 얻다. 백수, 부랑자
ex) Can I bum a cigarette?
Bummed : 낙심, 실망하다.
ex) I failed the exam. I'm bummed.
Burnt out : 녹초가 된, 지친
ex) I have been burnt out! (I'm bushed)
Bust a move : 춤추다 or kick stomp
ex) Wanna bust a move tonight? ←요건 은근한 목소리로 해야 효과가 있다.
Catch a buzz : 술기운이 돌다(약간)
ex) I catching a buzz from this whiskey.
Chip in : 돈을 거둔다.
Cold fish : 냉정한 사람, 무례한 인간
ex) She was such a cold fish to me(내겐 무심한 그런 년 이엿죠...)
Come on the heels of something : 사건이 잇다라 발생하다.
ex) The earthquake come on the heels of the fire.
Crook : 사기협잡꾼, 범죄자
ex) The crook robbed my house last night.
Cunt : 여성의 음부(=vagina) 잡아죽일 년, 화냥년
ex) What a cunt she is!
Chickenshit : 겁쟁이
ex) Go & talk to her , Don't be so chickenshit!
Dead president : 돈 돈을 죽은 대통령에 비유한 표현이 매우 그럴싸 하다.
Deep cuts : 엄청난 경비 삭감
ex) Deep cuts were made in this country.
Dip Shit : 머저리 같은 놈, 병신 , 쪼다 = Full of shit!
(응가로 가득찬 녀석 히히히...shithead!!!)
ex) Dip shit, Fuck U!(야이~ 벼엉신 새꺄!)
Do you work out? : 운동하십니까?
Don't pass the buck to me! : 나한테 책임을 전가시키지 말라구!
Don't plan on it : 너무 철석같이 믿지 마라
Doozie : 인상적인
ex) What a doozie her eyes!
Down the earth : 솔직한, 진실한
ex) I'm down to earth ← 항상그런 것 만은 아니다
Drunk as a skunk : 곤들레 만드레 취하다. = shit faced
Dun : 독촉하다.
Dumb-fuck : 멍청이, 얼간이, 생긴대로 노는 놈
=Asshole, Moron, Idiot(바보),
ex) Get a way, dumb-fuck ← 어라? 여기서도 fuck이 쓰였네...
Eat up a storm : 포식하다. 폭풍이 몰아치듯 싹 쓸어먹다.
ex) We ate up a storm at his party.
Fair-weather friend : 여건이 좋을 때만 머물러 있는 친구, 이런 친구만 있다면 곤란하겠죠?
Flake : 얇은 조각, 괴짜, 무책임하고 믿을 수 없는 놈
Fuddy-duddy : 깐깐한, 앞뒤 꽉 막힌
For shit : 쓸모없는 =Useless
ex) This guy is for shit.
Fuckup : 성교하다, 망치다, 고장나다, 실수하다
ex) You fuck up my car ( 니가 내차를 망가뜨려 놨다구)
Fucking man (성교하고 있는 사람을 가리키는 것 보다는 성격드럽고
꼴불견인 주로 자기가 싫어하는 사람을 말할 때 쓴다)
Fucker ( X같은 놈, 씨발 놈)-->Bite만큼이나 상스럽다.
사실 이 fuck 이란 단어만큼 자주 쓰이면서 다양한 의미를 가지고 있는
것은 드물 것이다. 이 fuck이란 놈은 슬플 때, 비난할 때, 심지어는 아주
기쁠 때 반어적인 표현으로 아무뜻 없이 그냥 쓰이기도 한다.
필자는 내뱉는 말마다 이단어가 꼭 끼어들어 가는 아프리카 어메리칸을 너무도
많이 보아왔다. 당연히 교양머리 없어보이는 단어이며 친한사람이 아닐 경우
상당히 무례하게 느껴질 수 있으나, GI들 사회에서나 절친한 놈씨들 사이에선
쉽게 친해지게 할 수 있는 매력을 가진 단어이기도 하다.
What the fuck is it man~? (이봐! 그게 도대체 뭐야?)
What the fuck! (우찌 이런일이...)
Fuck around : 빈둥거리며 시간을 보내다, 상대방과 sex하다.
Fuck over : 속이다, 배신하다.
ex) I get fucked over by my friend.
Fucking A : 당근이지, 그렇고 말고
Gate crasher : 초대받지 않은 사람, 환영받지 못하는 사람
Get a life : 때려치워버려! 정신차려!
ex) Why are you so dejected? Get a life !
Get the hang of : 요령을 알다.
ex) Once you get the hang of it, it's easy.
Give him lots of room : 기분 상하게 하지 마라
Goob : 바보, 얼간이 dode=brain dead
ex) What a goob(저런 머저리 같으니라고...)
Good to go : 만사형통하다. 일사천리 아주 많이 나오는 구절이져
ex) Everything is good to go!
Go for break : 모든걸 걸고 시도하다.
ex) I'll go for break(=risk my neck)
Go to far : 그건 너무 했다.
ex) You have gone to far this time.
Grease the palm : 뇌물을 주다.
ex) Don't try to grease the palm of traffic cop
Hanky-panky : 은밀한 연애, 사랑
그 유명한 꼴린턴이 요거 즐기다 완존 스타일 구겼죠. 얼레리한테도 졸라 터졌다죠
Head up! : 주의해!
Helter-skelter : 혼란스런
ex) The situations are helter-skelter.
Hinge on something : ~에 의존하다(몸부림치다)
ex) Jane hinges on something to get out of her troubles.
Hocky-docky : 정말 좋은 생각이야! 오끼도기(빨랑하면 오끼독)라 발음합니다.
Hot shit : 감동적인 (젠장! 이런데도 shit이 들어가는구낫!)
ex) She thanks he is so hot shit.
=================================================
Get lost - go away( as a command)
명령어로 쓸때, '꺼져버려' 정도 되겠죠..
pissed off - crude term for angry
I'm very pissed off at him. '열받는다, 화나다.'의 의미에요. He pissed me off. 하면, 그가 날 열받게 한거죠.
sucks - bad, negative, or unpleasant
말 그대로..느낌그대로.. 발음처럼..뜻이 와닿죠.. 미국사람들이 자주 쓴답니다. Life sucks.(때때로^^)
jerk - obnoxious or rude person, person who can not do things correctly
바보.천치.