Wise man say it looks like rain today 오늘 비가 올 것 같다고 그러네요 It crackled on the speakers 스피커에서도 물 튀는 소리가 들리구요 And trickled down 그 졸리운 지하철 밑으로도 the sleepy subway trains 빗물이 졸졸 흐르는 소리가 들리네요
For heavy eyes 그 진지하고도 슬픈 눈으로는 could hardly hold us 우릴 붙잡을 수 없을 거에요 Aching legs that often told us 고통스런 여정을 통해서도 알수 있죠 It's all worth it 다 그만한 가치가 있는 거라구요
We all fall in love sometimes 우리들은 모두 사랑에 빠질 때가 있노라고 말이에요
The full moon's bright 보름달은 밝게 떠 있고 And starlight filled the evening 별빛들이 이 밤을 가득 채우고 있어요 We wrote it and I played it 노래를 만들고. 노래를 부르고. 음악을 연주하고, something happened 무슨 일인가가 일어난거죠
It's so strange this feeling 참 이상한 느낌이에요 Naive notions that were childish 유치하기만 했던 순진한 생각들 Simple tunes that tried to hide it 숨기려고 애써왔었던 그 깔끔하고 단순한 음색들 when it comes 때가 되면
We all fall in love sometimes 우리들은 모두 사랑에 빠지게 되는거죠
Did we? didn't we? 그랬나요? 안그랬었나요? should we, couldn't we 그렇게 해야만 하는건가요? I'm not sure cause sometimes 나는 잘 모르겠어요. 왜냐면 We're so blind struggling through the day 우리들은 하루하루 살기에 바빠 눈이 먼 상태거든요. 그래서 When even your best friend says 우리는 친구들의 조언도 잘 모를 때가 있죠 Don't you find 모르겠어요
we all fall in love sometimes 우리들은 모두 언젠간 사랑에 빠지기 마련이에요.
And only passing times 흐르는 시간만이 could kill the boredom 그 지루함들을 없애줄 수 있죠 We for a while 우리들은 순간 순간
run with looseness for a while 외로움과 함께 하고 있답니다 But our empty sky was filled with laughter 하지만 우리들의 감정이 넘쳐날 때면 Just before the flood 우리의 텅 비었던 하늘은 웃음소리로 가득찼죠 Painting worried faces with a smile 근심스런 얼굴에 웃음을 가득 띄우면서요
|