"라 메르(La Mer: 바다)"는 프랑스의 샹송가수이자 송라이터인 "샤를르 트레네(Charles Trenet, 1913-2001)"가 '1938년 작사, 작곡한 곡이며, 곡의 제목인 '바다'를 예찬한 아름다운 곡이다.
가사의 바탕이 된 것은 트레네가 16세 때 쓴 자작시인데, 그가 어린 시절 여름날을 보냈던 나르봉느 인근의 라 누베이유 바닷가의 아름다운 정경을 그렸으며, 툴루즈와 파리를 오가는 급행 열차 속에서 트레네가 옛날을 회상하면서 이 곡을 완성하였다고 한다.
트레네는 이 곡을 만든 후 발표를 하지않고 있다가, 1945년 한 악보 출판업자의 격려를 받고 다시 내어 놓았는데 반주 피아니스트인 알베르 라슬리(Albert Lasry)에게 편곡을 의뢰해 오케스트라와 코러스를 포함한 재즈적 요소가 가미된 스타일로 곡의 면모를 바꿨다.
1946년에 드디어 발표된 트레네의 이곡 음반은 엄청난 히트를 기록했고 미국을 위시한 전 세계로 널리 알려져, 오늘날엔 세계 어느곳에서도 항상 들을 수 있는 샹송의 명곡 중의 명곡으로 자리하게 되었다. 미국에서는 잭 로렌스(Jack Lawrence)가 영어 가사를 써서 "Beyond the Sea"라는 이름의 파퓰러 송이 되어 널리 불리어지게 되었다.
트레네 이외의 음반으로 샹송가수로는 자클린느 프랑소와, 줄리에트 그레코, 장 사브롱, 코러스로 샹송의 벗 등이 있고, 미국에서는 빙 크로스비, 로져 윌리암스, 보비 다린 등이 있으며, 영국에서는 클리프 리차드 등을 들 수 있다.
[원곡]
[반주]
[가사]
La mer
Qu'on voit danser
le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
sous la pluie
투명한 해안을 따라
춤추고 있는 바다여
은빛 반사광을 띄고 있구나
빗줄기(물방울)아래 찬란한
빛을 발하고 있구나
La mer
Au ciel d'été confond
ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Bergère d'azur Infinie
여름 하늘 아래의 바다여
백색의 잔물결을 순결한
천사들(뭉게구름)과 뒤섞는구나
바다여, 끝없는 쪽빛 하늘빛
Voyez
Près des étangs
ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs et
ces maisons rouillées
물가에서 자라는 물기
머금은 갈대들을 보아요
하얀 새들과 적갈색의
보금자라들을 보아요
La mer
Les a bercés le long
des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A berce mon coeur pour la vie
투명한 해안을 따라
사랑의 노래로
그들을 감싸주네요
바다는 인생을 향한
나의 마음을 달래 주네요
Beyond the sea
- George Benson(ELF No. 17383)
[원곡]
[반주]
[가사]
Somewhere beyond the sea
Somewhere waiting for me
My lover stands on golden sands
And watches the ships that go sailin'
바다 건너 저 어딘가
저 어딘가에서 날 기다리고 있어
황금 빛 모래알을 밟고 내 사랑하는 사람은
바다로 떠나는 선원들을 바라봐
Somewhere beyond the sea
She's there watching for me
If I could fly like birds on high
Then straight to her arms
I'd go sailing
바다 건너 저 어딘가
저 어딘가에서 날 기다리고 있어
새처럼 높이 날 수 있다면
그녀에 두팔에 안기려
나는 항해를 할꺼야
It's far beyond the stars
It's near beyond the moon
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon
별 보다는 더 멀리
달 보다는 더 가까이
나는 확신 해
내 심장이 그곳으로
데려가 줄것이라는 걸
We'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailing
해변 너무 우리는 만날꺼야
전 처럼 입을 맞추겠지
바다 너머 그곳의 우리는 행복할꺼야
나는 다시 떠나지 않을꺼야
I know beyond a doubt, ah
My heart will lead me there soon
We'll meet (I know we'll meet)
beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailing
나는 확신해
그곳으로 나를 데려다 줄 것이라는 걸,
해변 너무 우리는 만날꺼야
전 처럼 입을 맞추겠지
바다 너머 그곳의 우리는 행복할꺼야
나는 다시 떠나지 않을꺼야
No more sailing
So long sailing
Bye bye sailing
더 이상 떠나지 않고,
참 오래 떠나있었지
다시는 떠나지 않을게
첫댓글 Cliff Richard 가 프랑스어 원어로 부르네요.
부드러운 목소리와 멋진 가사가 잘 어울리네요.
클리프 리챠드도
불어로 부르네요