나미꼬 한국어 버전
기모노 입은 여인들 일러스트 작품과 함께 즐기기
나 믿고 (나미꼬) 일본어 버전
기모노 입은 여인들 고화 그림과 함께 감상해 보기
회원님 제가 일본어 버전을 메일로 동봉해 드렸더니
고맙다는 분도 계시고
드물게 뭐라 하시는 회원님도 계시고 ㅎㅎ
운영진들이 내보내는 자료에 관심 가져 주셔서 감사드립니다.
제가 내는 영상들은 대부분 제가 직접 만들어 내 보냅니다
회원님들께 좀 더 다양한 정보와 볼거리 그리고 즐거움을 드리려고 노력합니다
영상 한편 만들려면
자료 수집에서 부터 아이디어 짜고
만드는 과정이 3-4시간 이상 소요되는 영상 작품들이랍니다
제 유튜브는 상당한 인기를 얻고 있습니다
다음. 네이트, 싸이월드, 풀빵, 유 튜브 등등
함부로 아무렇게 작업 하지는 않습니다.
맘에 드실때도 있으실 것이고 아닐때도 있을실 것이고
제 정성 생각해서 많이 많이 보아주시고요
지금처럼 욕도 하시고 응원도 주시고 그렇게 관심 가져 주세요
사랑합니다 우리 해피가족 여러분
-운영진-
나미꼬/한국어 가사
(사나이 가는 길에 후회는 없~다
어디 가서 당신만한 사람
내~복에 다시 만나 행복하겠소.
나~미꼬 나~미꼬 나~미꼬 나~미꼬)
으뜬늠이 감히 내 딸을 훔쳐갔나
애지중지 키운 내 자식
호령 하던 장인어른 그 말씀너머로
한밤 중 뛰고 또 뛰어 기나긴 세월
나를 믿고 나믿고 살아준 당신 불효자식
그 죄를 씻으려고 아들 하나 이쁜 두 딸
고이고이 키운 당신
너무 고마워요 고마워 (간주)
나미꼬 나미꼬 나미꼬 나미꼬,
2절: 나믿고 나믿고 따라나선
그 밤이 원망스러워 장독대에
숨어 앉아 우는 그 모습 수 없이 몰래 보았오
동이 트면 내색 없는 나믿고 살아준 당신
천년만년 그것도 모자라오.
당신에게 진 그 빚 언제 언제 갚겠소.
너무 고마워요 고마워 너무 고마워요 고마워
나미꼬 나미꼬 나미꼬 나미꼬
浪子(나미꼬) 일본어 가사
作詞/作曲:鄭源洙(JeongWonSoo),
日本語?詞:鄭大成(Jeong DaeSeong)
(사나이 가는 길에 후회는 없~다 어디 가서 당신만한 사람
내~복에 다시 만나 행복 하겠오 나~미꼬 나~미꼬 나~미꼬 나~미꼬)
浪子、浪子、浪子、浪子
(나미꼬 나미꼬 나미꼬 나미꼬)
世界の誰より愛したい
(세까이노 다레요리 아이시따이)
お前を愛したい
(오마에오 아이시따이)
俺だけ信じてついて?い
(오레다께 시응지떼 쯔이떼꼬이)
浪子、なあ、浪子
(나미꼬 나아 나미꼬)
人生の終わりまですべてを捧げたい
(지응세이노 오와리마데 스베떼오사사게따이)
千年万年 運命(さだめ)の絆
(셍넹망넹 사다메노 끼즈나)
幸せを誓い 見つめあう二人
(시아와세 오찌까이 미쯔메아 우후따리)
いとしの浪子
(이또시노 나미꼬)
─━☆행복배달왔어요☆─━
해피플러스 여기클릭 소중하게 다가온 인연 해피플러스에.....!
출처: [해피플러스] 원문보기 글쓴이: 천하일색