성호경은
In the name of
the Father,
and of the Son,
and of the
Holy Spirit.
Amen
-----------------------------
The Glory Be to the Father (영광송)
The Glory
Be to the Father,
and to the Son,
and to the
Holy Spirit
(영광이 성부와 성자와 성령께)
As it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen
(처음과 같이 이제와 항상 영원히) =처같 이항녕
........
주의 기도
Our Father
Our Father, who art
in heaven ;
hallowed be Thy name;
Thy kingdom come;
Thy will be done on earth
as it is in heaven.
Give us this day
our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those
who trespass against us,
and lead us not
into temptation;
but deliver us
from evil.
Amen
------------------------
성모송
The Hail Mary
성모송(聖母頌) 또는 성모 기도는 라틴어로 아베 마리아(Ave Maria)라고 하며, 이를 한국어로 직역하면 ‘안녕하십니까, 마리아님’ 또는 ‘축하합니다, 마리아님’이라는 뜻이 있다. 다른 말로는 성모경(聖母經)이라고 한다. 성모송은 기독교(특히 천주교)에서 성모 마리아를 기리며 마리아에게 전구(傳求, 대신 빌어줌)를 간청하는 것이다. 전례(예배) 행위가 아닌 성모 마리아에 대한 공경 즉, 성모 마리아를 성인으로 공경하는 행위이다. 기독교에서 성모송 또는 성모기도를 통해 성모 마리아를 성인으로 공경하는 기독교 교파로는 성공회, 천주교, 정교회가 있다.
Hail Mary,
full of grace,
the Lord is with thee,
blessed art thou
amongst women
and blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary Mother of God,
pray for us sinners
now and at the hour of our death.
Amen.
------------
한국어 [편집]
- 은총이 가득하신 마리아님, 기뻐하소서!
- 주님께서 함께 계시니 여인 중에 복되시며
- 태중의 아들 예수님 또한 복되시나이다.
- 천주의 성모 마리아님,
- 이제와 저희 죽을 때에
- 저희 죄인을 위하여 빌어주소서.
- 아멘.
- 성총을 가득히 받으신 마리아여, 하례하나이다.
- 주께서 한 가지로 계시오니, 모든 여인중에 복을 받으시며
- 마리아에게서 나신 예수도 유복하도소이다.
- 천주의 모친 되신 마리아여, 이제와 임종시에
- 우리 죄인을 위하여 기구하옵소서. 아멘.[1]
주석 [편집]
- ↑ 《성공회 성가집》/대한성공회
--------------
라틴어 [편집]
- Ave Maria, gratia plena
- Dominus tecum,
- benedicta tu in mulieribus
- et benedictus fructus ventris tui Jesus.
- Sancta Maria, Mater Dei,
- ora pro nobis peccatoribus,
- nunc et in hora mortis nostrae.
-
- Amen.
-----------------
영광송
The Glory Be to the Father
The Glory Be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen
=================
" Peace be with you !! "
평화를 빕니다(평화의 인사를 나눔)
≠ I pray you peace.
------------
The Lord's Prayer 주님의 기도
[Oratio Dominica, 天主經,
오라티오=기도, 도미니카=주님의 날]
Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those who sin against us.
Save us from the time of trial
and deliver us from evil.
For the kingdom,
the power, and the glory are yours
now and for ever.
Amen.
hallow1 [hǽlou]
[타동사] 신성하게[깨끗하게] 하다
신성한 것으로 숭배하다 ,
[명사] 성인(聖人)
보편지향 기도 [普遍志向祈禱, general intercessions]
미사 봉헌 중 신앙 고백 후 또는 강론 후에 신자가 모든 사람을 위하여 바치는 청원기도. 원어명 oratio universalis
=============================
도미니카 연방(영어: Commonwealth of Dominica, 문화어: 도미니까)는 중앙아메리카 카리브 해에 있는 섬나라이며 수도는 로조이다.
역사 [편집]
도미니카(Dominica)는 일요일을 뜻하는 라틴어이다.
콜럼버스가 이 지역을 발견한 날이 일요일이었기 때문에 붙여진 이름이다.
* ドミニカ <『기독교』> 도미니카 . 주일(主日). 일요일.
--------------------------
도미니카 공화국(스페인어: República Dominicana, 문화어: 도미니까 공화국)은 중앙아메리카의 섬나라이다. 아이티와 함께 대앤틸리스 제도의 일부인 히스파니올라 섬에 자리잡고 있으며, 섬의 동쪽 2/3를 차지한다. 인구와 면적으로 볼 때, 도미니카 공화국은 카리브 해 국가 중 쿠바에 이어 두 번째로 큰 나라이다. 수도는 산토도밍고이다.
Dominica (정식명은 the Dominican Republic)
==============================
o·rate
미국식 [ɔ:réit,́--] 속도 영국식 [-́-] 속도 발음듣기 단축키
Ctrl키를 연달아 두번 누르시면
발음을 쉽게 들으실수 있습니다.
자동사 영영사전 뜻만 보기
뜻+예문 함께보기
oration의 역성
자동사
[익살] 연설하다, 연설조로 말하다; 뽐내며 말하다
출처:Dong-a's Prime English-Korean Dictionary6th Edition © 두산동아㈜ 2008
[VERB][intr] to make or give an oration
첫댓글 hail Mary = Ave Maria 아아베 마리이아
성모송 = 안녕하세요 환영 축하드립니다 마리아님.
hail 부르다 환호하다 환영하다
hailing distance 불러서 들리는 거리
thou art = you are
thy=your
trailable 끌 수 있는.
bike trailor 추렐러 , 자전거 짐판.
intercessions
중재 알선 ,탄원 주선 간구 (신에 대한 알선) = oratio 기도
general ~ 보편지향 기도
intercessor = mediator 중재인 조정알선자