By CHRISTOPHER MELE and ANNIE CORREAL
쓰레기 트럼프을 대통령으로 만드는 미국을 캘리포니아 주는 나간다..
NOVEMBER 9, 2016
Thousands of people across the country marched, shut down highways, burned effigies and shouted angry slogans on Wednesday night to protest the election of Donald J. Trump as president.
미 전역이 난리가 났네요..
인간 쓰래기가 댜통령 됐다고.
The demonstrations, fueled by social media, continued until the early hours of Thursday. The crowds swelled as the night went on but remained peaceful.
Protests were reported in cities as diverse as Dallas and Oakland and included marches in Boston; Chicago; Portland, Ore.; Seattle and Washington and at college campuses in California, Massachusetts and Pennsylvania.
미국 전역 큰 도시에서 할의가 계속됩니다..
The protests came just hours after Hillary Clinton, in her concession speech, asked supporters to give Mr. Trump a “chance to lead.” And they started less than 18 hours after Mr. Trump was declared the winner in his race against Mrs. Clinton.
트럼프가 당선된 지 하루도 못 되서
One of the biggest demonstrations was in Los Angeles, where protesters burned a Trump effigy at City Hall and shut down a section of Highway 101. Law enforcement officials were called out to disperse the dozens of people who swarmed across the multilane freeway.
특히 내 고향 엘에이애서 젤 심하게 났습니다.
In New York, crowds converged at Trump Tower in Midtown Manhattan.
뉴욕에서
They chanted “Not our president” and “New York hates Trump” and carried signs that said, among other things, “Dump Trump.” Restaurant workers in their uniforms briefly left their posts to cheer on the demonstrators.
우리 대통령이 아니다
The demonstrations forced streets to be closed, snarled traffic and drew a large police presence. They started in separate waves from Union Square and Columbus Circle and snaked their way through Midtown.
Protesters gathered outside Trump Tower on Fifth Avenue near 56th Street, where the president-elect lives. Loaded dump trucks lined Fifth Avenue for two blocks outside the tower as a form of protection.
뉴욕 트럼프 타워를 둘러싸고 계속되는 항의
Emanuel Perez, 25, of the Bronx, who works at a restaurant in Manhattan and grew up in Guerrero, Mexico, was among the many Latinos in the crowd.
멕시코 이민자는 애들과 샹 이뵬 하게 될까봐 전전긍긍...
“I came here because people came out to protest the racism that he’s promoting,” he said in Spanish, referring to Mr. Trump. “I’m not scared for myself personally. What I’m worried about is how many children are going to be separated from their families. It will not be just one. It will be thousands of families.”
Protesters with umbrellas beat a pi?ata of Mr. Trump, which quickly lost a leg, outside the building.
트럼프 인형을 두들겨 퍄니 다리가 먄 먼저 부러졌다...
첫댓글 우짭니까.
미 합중국 법대로 국민이 뽑았으니 지켜봐야지...
다수를 못 차지한 후보로 미 선거인단 선거 방식 덕에 당선된 트럼프 통치 받기 싫다는 겁니다.
합법적으로 나갈 수가 있다는 데..
캘리포니아가 독립한다는 으이미 인가요???
미 연방에서 벗어나서 독립국으로 갈려는 운동이 시작됐다고...
민주주의 근간인 다수결이 무시되는 선거인 제도로 인간 쓰레기 겉은 놈이 당선되고 통치하는 나라에 종속되기 싫다네요
힌국만 혼이 비정상인 나라가 아니네요,,, 세계 최강 미국도 비정상인 나라가 됐다니 말세가 다 됐나봅니다.....ㅉ
미국 같았으면 벨 문제없이 지나갔을 겁니다. 연설문 써주는 알바도 있는 데가 미국이고, 끼리끼리 해 먹게 봐 주는 건 보통 사람들이 입도 못 대게 하니
아마 미국 같었으면 증거물 찾아 낸 친구 부터 뭔 뒤가 있는 지 먼저 조사했을 꺼구먼요.
한국이 훨 더 맑은 나라겉네요
연설문을 미리 보고 수정해 준 것이 불법입니까?
그 사람이 공인이 아니면.
미국은 그런 거 없습니다.
한국은 모르지만..
선동세력이 있습디다.
대절 버스 비싼 데, 수백씩 돈 주고 사람 실어 나른 답니다. 버스 기사들이 잘 압니다.