[MYK] It's right here Epik High you might hear 네가 듣는 여기 에픽하이 there's a new voice behind the promo for this year 올해의 프로모션판엔 새 목소리가 있단 말씀 and you like it all of a sudden and don't know why 뭐 여튼 불현듯 좋아하게 될거야 emcee MYK making you wanna buy, so high, MC MYK가 너를 자극해서 이 앨범을 사게 하고 that I'm hypnotizing the public 이 사회를 홀리고 있다는 걸 미처 알지도 못하겠지만 말야 when this shit drops they're really not ready to catch the subject 내가 이 짓거리 하는 동안 내가 뭔 얘기하는건지도 모르지? off topic still I kill this mic before I drop it 암튼 그만두기 전까진 mic잡고 나 아주 끝장을 볼란다 drop the beats (Tukutz) on time making customers wanna cop it, 비트 좀 깔아봐 고객분들이 접하시게끔 하려면 말이지 stop it It's too much we're gonna sell out, 에효 그만하지 팔아 제낄 게 너무 많아 I thought you knew it's Epik High Do I have to spell it out? 이거 에픽하이란 거 몰라? 철자라도 불러줘야 알아듣겠어? well I just did flipped your lid and gave your brain a kiss 가벼운 지적 자극과 영감을 불어넣어줬으니 (=뚜껑열고 네 뇌에 키스까지 해줬으니) now you're stuck cuz tablo and MYK made'em pissed 이제 빠져들게 될거야 타블로와 MYK가 아주 취하게 만들어놨거든 We write rhymes on a regular take tracks to the face, 겉멋부리지 않고 보통 track들에 제대로 라임을 입혀서 turning silence into music or the day goes to waste 이 정적을 의미있는 음악으로 바꿔놓겠어 We travel on into unknown don't follow the roadsign 우린 미지의 세계로 간다 표지판 같은 건 필요없어 we just try to form the rhymes that read yo mind! 그냥 네 마음을 라임으로 표현해주겠어
[Chorus] Let's go everybody follow the flow 플로우를 따라 It's Like one to the two two three here we go 하나에서 둘, 둘에서 셋으로 넘어가는 것같이 Let's go everybody gettin' to know 모든 이들이 알아가야 하지 It's like check where you're at and ask Yourself where did it go? 네 현실을 직시해봐 어떻게 됐는지 “스스로” 자문해보라고
[Tablo] contaminators can't evade us, epik rhyme animators 썩은 자들은 우리를 피해갈 수 없어 에픽의 라임 애니메이터들은 tailor-made ta git you high like skyscraper elevators 마천루 엘리베이터처럼 당신을 맞춤식으로 높게 처올려 we skywalkin', leavin' sly talkin' player haters *1) 하늘을 걸으며 교활한 얘기들을 할거야 밴댕이 쪼다들 microphone masturbators breathin' hard like darth vaders mic에 자뻑해서 힘들게 숨쉬는 게 마치 다스베이더 같구먼 fuckin' fakers, better recognize, i'm an 사기꾼 양반들, 알아두는 게 좋을거야 originator, fed up with your lies, since I 나 당신들 거짓말에 질려버린 사람이야 blew up, turned the tables, got famous *2) 나도 아 쫌! 떴거든 (=나는 화내기도 하고 턴테이블도 돌리고 유명해지기도 했거든) ya quick to switch sides like turntable faders 세상 쉽게 사는 박쥐같은 인생들아 (=턴테이블조절기처럼 위치를 바꾸는 데 아주 빠르군 당신) now... I do love all of God's creations 하나님에게 지음받은 모든 피조물들을 나 정말 사랑하긴 하지만 but like an empty hospital, I'm out of patience 이거야 도무지 참을 수가 없어 (=빈 병원에 환자가 없는 것처럼.. 내 인내심도 바닥났어) yes I am... the rap game's voice 나는 제대로 된 랩을 하려고 노력해 every cat's main choice, the rap James Joyce 하룻강아지들은 제임스 조이스 소설처럼 난이도 있는 랩핑을 하려고들 하지 it's a piece of cake, gimme a break, “그거 껌이지, 좀 봐줘” I kill MCs, then speak at they finnegan's wake *3) 자기들도 뭔 뜻인지 이해 못하면서 폼만 잡는 이노무 MC들을 어쯔까나 I'm much mo' than a cheap CD 나를 싸구려 CD 취급하지 마 I'm a prohibition mc - i speak-easy 나는 그런 엉터리들을 금지시키는 mc야, 내가 쉽고 의식있는 랩을 보여주겠어 (=나는 금주법의 mc야, 사람들이 갈구하는 술맛을 내가 보여주겠어)
[DJ Tukutz Cut]
[D-Tox] You betta recognize like u lookin' in the mirror 거울보듯 후딱 깨닫는 게 좋을거야 I'm takin' lives like a serial killer 난 수틀리면 연쇄살인범처럼 목숨들을 거두거든 for reala spit fire like Godzilla 고질라가 조낸 불을 뿜어대듯이 말이지 supplyin' dope lines like a mo'fuckin coke dealer 빌어먹을 코카인 딜러들이 마약을 퍼뜨리듯 말야 the rap pharoah from ground zero 랩의 중심에 있는 절대자 stab u in the chest wit a broken arrow *4) 확 그냥 broken arrow로 널 찔러버려? u speakin' loud but the crowd is sleepin' hollow 당신 말이야.. 아주 악을 쓰고는 있지만 군중들 개념이 아주 출장갔구먼 why u speakin' proud when no headz would ever follow 어떤 영혼도 따르지 않는데 뭘 하겠다고 뭘 그리 지껄이는 수고를.. 어쩜 그래! kill u for dolo, cd to phono *5) 가열찬 악의로 당신을 씹어주도록 하지, 씨디에서 레코드까지 not a fan of U2 but I do it pro-bono *6) 난 U2 팬은 아니지만, 기꺼이 그래주겠어 (=난 U2의 팬은 아니지만 Bono의 정신을 생각해서라도 그래야만 하겠는걸) oh no, this is D-tox from the bay *7) 아니지, 나는 베이 출신의 D-tox야 put it down for Epik High let em walk u the way 에픽하이에게 네 처리를 맡기도록 하지
첫댓글 쩐다..