|
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
신간 '1900년대 알프스'는 빙하가 풍부한 알프스의 놀라운 빈티지 사진을 보여준다 매혹적인 새 책은 최초의 등산가가 '미친 것으로 간주'되고 빙하가 현재 크기의 두 배였을 때부터 알프스의 놀라운 빈티지 사진을 보여준다 Fascinating new book reveals stunning vintage pictures of the Alps, from a time when the first mountain climbers 'were considered mad' and glaciers were TWICE the size they are now ⊙'The Alps 1900. A Portrait in Color' by Agnes Couzy and Sabine Arque is a 'charming tour of a bygone era'. 1900년대 알프스. 아그네스 쿠지와 사비느 아르케의 초상은 '과거 시대의 매력적인 여행'이다. ⊙It's illustrated with Photochrom images, a process in which colour was applied to black-and-white photos. 흑백사진에 컬러를 입히는 과정인 포토크롬 이미지로 표현하였다. By Ailbhe Macmahon For Mailonline Published: 16:01 GMT, 26 February 2023 | Updated: 16:01 GMT, 26 February 2023 그것은 알프스이지만 오늘날 우리가 알고 있는 것과는 다르다. 삽화가 풍부한 신간 '1900년대 알프스'. 타셴이 출판한 아그네스 쿠지와 사비느 아르케의 '컬러 초상'은 1800년대 후반부터 20세기 초까지 세계적으로 유명한 유럽 산맥의 빈티지 사진들을 연속으로 보여준다. 저자 아그네스 쿠지와 사비느 아르케는 이 책의 서문에서 "오늘 우리는 알프스 신화에 많은 기여를 했으며 지구 온난화로 인해 녹고 있는 광활한 빙하의 손실을 애도해야 한다. 1850년경에 시작된 그들의 후퇴는 지속적으로 가속화되고 있다. 1900년에서 2012년 사이에 알프스의 빙하 면적이 절반으로 줄어들었다. 이 웅장한 알프스 여행의 페이지에서 그들은 당신의 눈앞에서 예전의 영광을 되찾았다"라고 썼다. 페이지를 장식하는 많은 사진은 포토크롬 이미지이다. 흑백사진 네거티브에 색상을 적용하여 이미지에 더 큰 생명력을 불어넣고 풍경을 "로맨틱하게" 만드는 데 사용되는 프로세스이다. 알프스는 20세기로 접어들면서 유럽 전역에서 부유한 관광객을 끌어들이고 있었지만, 저자는 그 당시 산이 비교적 사람의 손길이 닿지 않은 상태였다고 지적한다. 그들은 "이 책의 포토크롬과 엽서는 "문명"의 첫 번째 침입에도 불구하고 여전히 에덴동산인 세계를 묘사하며 시끄러운 도시로부터 피난처를 제공한다"라고 말한다. 쾰른의 아트북 출판사 타슨(Taschen)은 "과거 시대의 매력적인 여행인 1900년대 알프스(The Alps 1900)는 현지 가이드가 노새를 타고 관광객과 동반했을 때 최초의 산악 열차와 톱니바퀴 철도가 가죽 바지를 입은 남성과 긴 드레스를 입은 여성을 빙하 기슭까지 태웠던 때를 회상합니다. 최초의 산악인들은 미쳤다고 여겨졌던 때였고, 스키어들은 호기심 많은 사람들이었다"라고 덧붙인다. 시간 여행을 위해 아래로 스크롤…하세요. It’s the Alps, but not quite as we know them today. Lavishly illustrated new book 'The Alps 1900. A Portrait in Color' by Agnes Couzy and Sabine Arque, published by Taschen, showcases a series of vintage pictures of the world-famous European mountain range from the late 1800s to the dawn of the 20th century. In the introduction to the book, authors Couzy and Arque write: ‘Today we must mourn the loss of the vast glaciers whose sight contributed so much to the Alpine myth, and which are melting under global warming. Their retreat, which began around 1850, is constantly accelerating: between 1900 and 2012, glacier cover in the Alps has shrunk by half. In the pages of this grand tour of the Alps, they are restored to their former glory before your eyes.’ Many of the pictures that embellish the pages are Photochrom images – a process in which colour was applied to black-and-white photo negatives, breathing 'greater life into the image and serving to “romanticise” the landscapes’. Though the Alps were drawing in affluent tourists from all over Europe at the turn of the 20th century, the authors note that the mountains were still relatively untouched at the time. They say: 'The photochroms and postcards in this book depict a world that is still an Eden, despite the first incursions by “civilization”, and that offers a refuge from the noisy cities.' Publisher Taschen adds: 'A charming tour of a bygone era, The Alps 1900 recalls when the first mountain trains and cog railways were carrying men in lederhosen and women in long dresses to the foot of the glacier when local guides accompanied tourists riding on mules; a time when the first alpinists were considered mad, and skiers were a curiosity.' Scroll down for a trip through time… ♧랙 철도(rack railway) 또는 랙-피니언 철도(rack-and-pinion railway) 또는 톱니바퀴 철도(cog railway)는 톱니가 달린 랙 레일이 달린 급경사의 철도이다. 열차에는 이 랙 레일과 맞물리는 하나 이상의 톱니바퀴 또는 피니언이 장착되어 있다. 이를 통해 열차는 마찰 기반 레일의 최대치인 10% 이상의 가파른 등급에서 운행할 수 있다. 대부분의 랙 철도는 산악철도이지만, 일부는 도시환경에서 가파른 경사를 극복하기 위해 건설된 환승 철도 또는 트램이다. 최초의 톱니바퀴 철도는 잉글랜드 웨스트요크셔의 미들턴과 리즈 사이의 미들턴 철도로, 상업적으로 성공한 최초의 증기기관차 살라망카가 1812년에 운행되었다. 이것은 존 블렌킨솝이 1811년에 설계하고 특허를 얻은 랙과 피니언 시스템을 사용했다. 최초의 산악 톱니바퀴 철도는 1868년에 처음으로 요금을 지불하는 승객들을 태운 미국 뉴햄프셔주의 마운트 워싱턴 톱니바퀴 철도였다. 이 트랙은 1869년 워싱턴 산 정상에 도달하기 위해 완성되었다. 유럽 대륙에서 최초의 산악 랙 철도는 1871년에 개통된 스위스의 리기 산의 비트나우-리기-반이었다. 두 노선 모두 아직 운행 중이다. 1. This nail-biting picture shows mountain climbers crossing a crevasse on Mont Blanc, the book reveals. The authors note: 'By the turn of the 20th century, all the major summits of the Alps had been climbed. The years 1854 to 1865 saw many firsts, chalked up chiefly by British climbers and their eminent Swiss, French, Tyrolean, and Aosta Valley guides'. 이 책은 몽블랑의 크레바스를 건너는 산악 등반가들의 모습을 보여주고 있다. 저자는 "20세기로 접어들면서 알프스의 모든 주요 정상이 등반되었다"라고 언급한다. 1854년에서 1865년 사이에는 주로 영국 등반가들과 그들의 저명한 스위스, 프랑스, 티롤, 아오스타 밸리 가이드들이 기록한 첫 등반이 많이 있었다. 2. This beautiful picture from the tome shows the moon lighting up Switzerland's Chillon Castle on Lake Geneva, with the Dents du Midi mountain range in the background. 책에 있는 이 아름다운 사진은 동 뒤 미디 산맥을 배경으로 제네바 호수에 있는 스위스의 시용 성을 비추는 달을 보여준다. 3. This Photochrom, which dates to around 1890, shows the Rhone Glacier in the Swiss Alps, with the river Rhone flowing in the foreground. The building visible in the right-hand middle ground occupies the site of the future Gletsch railway station. The book reveals: 'According to the 1888 edition of Baedeker’s Switzerland [a guide book], the Rhone Glacier “ascends in terraces for about 10km (six miles), resembling a gigantic frozen waterfall”. But the guidebook (already) notes that the glacier has “decreased much of late years", and that the valley floor is now uncovered.' Sadly, the authors say that despite 'desperate' attempts being made in contemporary times to preserve it, it's estimated that the glacier will have disappeared by 2100. 1890년경에 제작된 이 포토크롬(흑백사진의 컬러화)은 전경에 흐르는 론 강과 함께 스위스 알프스의 론 빙하를 보여준다. 오른쪽 중간 지대에 보이는 건물은 미래의 글레치 기차역 부지를 차지하고 있다. 이 책은 "베데커의 스위스 [가이드북] 1888년판에 따르면 론 빙하는 거대한 얼어붙은 폭포를 닮은 약 10km(6마일)의 테라스에서 상승한다"라고 밝히고 있다. 그러나 가이드북은 (이미) 빙하가 "최근 몇 년 동안 많이 감소했으며" 이제 계곡 바닥이 드러났다고 언급하고 있다. 슬프게도 저자들은 빙하를 보존하기 위해 현대에 '필사적인' 시도가 있었음에도 불구하고 2100년까지 빙하가 사라질 것으로 추정된다고 말한다. ♧포토크롬(Photochrom)은 네거티브를 석판 인쇄판에 직접 사진 전사하여 단일 흑백 사진 네거티브에서 컬러 이미지를 생성하는 프로세스이다. 이 프로세스는 크로몰리소그래피(chromolithography, 컬러 리소그래피)의 사진 변형이다. 사진 프로세스에서 색상 정보가 보존되지 않았기 때문에 사진가는 장면 내의 색상에 대해 자세히 메모하고 메모를 사용하여 컬러 젤을 통해 이미지를 인쇄판에 전송하기 전에 네거티브를 손으로 칠했다. 4. This image shows the entrance to the Hollentalklamm gorge, which lies on the route up the Zugspitze peak, the highest mountain in Germany. The 'Angerhutte' mountain refuge in the frame, which sits at an altitude of 1,387m (4,550ft), opened on June 16, 1894 - '12 years after the path through this vertiginous gorge was first created', the book reveals. The authors explain: 'First proposed in 1890 by the Munich section of the German Alpine Club, the hut project took four years to realise. The Angerhutte was inaugurated in the presence of Club members, Bavarian royal officials, guides, hunters, shepherds, farmers, etcetera. The original wooden blockhouse has long since been replaced and is now on display at Munich’s Alpine Museum' . 이 이미지는 독일에서 가장 높은 산 축스핏체 봉우리를 오르는 길에 있는 홀렌탈클람 협곡 입구를 보여준다. 고도 1,387m(4,550ft)에 위치한 구도 안의 '앙하후터' 산악 피난처는 1894년 6월 16일에 문을 열었다. "이 아찔한 협곡을 통과하는 길이 처음 만들어진 지 12년 후"라고 책은 밝혔다. 저자는 "독일 알파인 클럽의 뮌헨 섹션에서 1890년에 처음 제안한 이 오두막(산장) 프로젝트는 실현되기까지 4년이 걸렸다"라고 설명한다. 앙하후터는 클럽 회원, 바이에른 왕실 관리, 가이드, 사냥꾼, 양치기, 농부 등이 참석한 가운데 개장되었다. 원래 목조 요새는 오래 전에 교체되었으며 현재 뮌헨의 알파인 박물관에 전시되어 있다. ♧통나무 방책(blockhouse)은 일반적으로 허점이 있는 하나 이상의 방으로 구성된 작은 요새로, 방어자가 다양한 방향으로 발사할 수 있도록 한다. 일반적으로 단일 건물 형태의 고립된 요새로, 공성 장비나 현대에는 포병, 공군, 순항 미사일을 보유하지 않은 적에 대한 방어 거점 역할을 한다. 이러한 무기에 저항하기 위한 요새는 요새나 보루로 적합하거나 현대에는 지하 벙커가 될 가능성이 더 크다. 그러나 요새는 더 큰 요새, 일반적으로 배터리(battery) 또는 방형 보루(redoubt) 내의 방을 가리킬 수도 있다 5. This eye-opening picture of Zurich locals on frozen Lake Zurich in Switzerland was captured in the winter of 1891, the book reveals. Passages written by the Austrian writer Stefan Zweig, reflecting on his 1918 visit to Zurich, appear in the book. He's quoted as saying: 'I had always loved this city for its beautiful location by the lake, in the shadow of the mountains, and just as much for its distinguished, somewhat conservative culture.' The authors note that for Zweig, Zurich - 'a haven of peace in the midst of the First World War' - became the 'most important city in Europe, a meeting place and crucible for the intellectual movements of the day'. 스위스의 얼어붙은 취리히 호수에 있는 취리히 주민들의 눈을 뜨게 하는 이 사진은 1891년 겨울에 포착되었다고 책은 밝힌다. 오스트리아 작가 슈테판 츠바이크가 1918년 취리히 방문을 회상하며 쓴 글이 책에 나온다. 그는 "나는 항상 이 도시가 호수 옆에 있고, 산의 그늘에 있는 아름다운 위치 때문에, 그리고 그것의 독특하고 다소 보수적인 문화 때문에 사랑했다"라고 말했다. 저자는 츠바이크에게 "제1차 세계 대전 중 평화의 안식처"였던 취리히가 "유럽에서 가장 중요한 도시, 당대의 지적 운동을 위한 만남의 장소이자 도가니"가 되었다는 점에 주목한다. 6. The Swiss city of Lugano, which sits on Lake Lugano, is the subject of this romantic picture from the book. 루가노 호수에 위치한 스위스 루가노 시는 책에 나오는 이 낭만적인 사진의 주제이다. 7. This quaint picture in the book captures the German village of Ramsau in the Bavarian Alps. 책에 나오는 이 기이한 사진은 바이에른 알프스의 독일 마을인 람자우를 포착한 것이다. 8. This charming picture from the book shows the Chiesa Bianca church in the Swiss village of Maloja, in the canton of Grisons. 책에 나오는 이 매력적인 사진은 그하우뷘든(그리종)주에 있는 스위스 마을 말로야에 있는 (키자) 비안카 교회를 보여준다. 9. Italy's Brenta Dolomites mountain range is stunningly captured in this shot. To the left, the Tuckett Hut can be seen, the book reveals. Opened in 1906, this mountain hut sits at an altitude of 2,272m (7,454ft) and was named after Englishman Francis Fox Tuckett, 'a pioneer of mountaineering in the Dolomites'. 이탈리아의 브렌타 돌로미테스 산맥이 이 사진에서 멋지게 포착되었다. 왼쪽에는 터켓 산장이 보인다. 1906년에 문을 연 이 산장은 해발 2,272m(7,454ft)에 자리 잡고 있으며 "돌로미테스 산악등반의 선구자"인 영국인 프란시스 폭스 터켓의 이름을 따서 명명되었다. ♧프란시스 폭스 터켓(1834년 2월 10일 – 1913년 6월 20일)은 영국의 산악인이었다. 그는 1866년부터 1868년까지 알파인 클럽의 부회장이었고 왕립지리학회 회원이었다. 10. This magical picture shows the Grand Hotel de Caux, set in the village of Caux in Switzerland's Vaud canton. The authors note: 'In winter, guests staying at the Grand Hotel de Caux [were] able to pursue the new winter sports: sledding, ice skating, and bobsleigh. In 1925, the hotel [was] renamed Hotel Regina in memory of Empress Sissi of Austria. A regular visitor to Territet, she stayed in Caux at the end of August 1898, just before her assassination in Geneva. As always, the empress took long walks in the mountains... during her last stay, some were able to see her without the black fan she usually held in front of her face'. 이 마법의 사진은 스위스의 보(Vaud)주에 있는 코(Caux) 마을을 배경으로 한 그홍드 호텔 드 코(코 그랜드 호텔)를 보여준다. 저자는 "겨울에는 그홍드 호텔 드 코에 머무는 손님들이 썰매, 아이스 스케이팅, 봅슬레이 등 새로운 겨울 스포츠를 즐길 수 있었다"라고 말한다. 1925년에 이 호텔은 오스트리아-헝가리 제국 프란츠 요제프 1세의 황후를 기리기 위해 호텔 헤지나로 개명되었다. 테히텟(Territet)을 정기적으로 방문한 그녀는 제네바에서 암살되기 직전인 1898년 8월 말에 코(Caux)에 머물렀다. 여느 때와 마찬가지로 황후는 산에서 긴 산책을 하였고... 마지막 체류 기간 동안 일부에서는 그녀가 평소에 얼굴 앞에 들고 있던 검은 부채 없이 그녀를 볼 수 있었다.' 11. The Alps 1900. A Portrait in Color by Agnes Couzy and Sabine Arque, published by Taschen, is on sale now for £150. 1900년대 알프스(The Alps 1900). 타셴이 출판한 아그네스 쿠지와 사비느 아르케의 '컬러 초상'은 현재 150파운드에 판매 중이다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|