예수께서는 마르다와 그의 자매와 나사로를 사랑하셨다. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. Gill's Exposition of the Entire Bible Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. Not only with an everlasting love, a love of complacency and delight, an unchangeable one, and which never varies, nor will ever end, with which he loves all his people alike; but with a very great human affection, and which was very singular and peculiar to them: these were the intimate friends, and familiar acquaintance of Christ, whom he often visited, at whose house he frequently was when in those parts; they were very hospitable to him; they kindly received him into their houses, and generously entertained him, and which he returned in love to them: hence Nonnus paraphrases the words, "Jesus loved the women, "who were lovers of hospitality", by the law of kindness.'' 길의 성경 주석 예수께서는 마르다와 그 누이와 나사로를 사랑하였다. - 영원한 사랑, 안일함과 기쁨에 대한 사랑, 변하지 않는 사랑, 그리고 영원히 변하지 않는 사랑, 그리고 영원히 끝나지 않을 것이다. 그는 그의 모든 백성을 역시 사랑할 것이다. 그러나 그것은 매우 인간적인 애정이었으며, 그들에게 매우 특이하고 독특한 것이다. 그들은 흔히 그리스도의 친밀한 친구이자 친숙한 지인들이었다. 그들은 예수를 그들의 집에 자주 들렀고, 그들은 예수를 매우 환대하였다. 그들은 예수를 그들의 집으로 친절하게 맞아 들이고, 아낌없이 예수를 접대하였다. 그리고 예수는 그들을 사랑하여 돌아왔다. 그래서 논누스는 이렇게 달리 표현한다. "예수는 친절의 법칙에 따라 살아가는 "다른 사람들을 후대하기를 좋아하는 여성들"을 사랑했다.'' |