안녕하세요 쏘이빈입니다~
오늘은 "정 떨어진다"는 표현을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 간단한 영어 문장으로 알려드리려고 해요^^ㅎㅎ
영어로 정 떨어진다는 어떻게 표현할까요?

"I'm sick of you."
"너한테 정 떨어져."
"I'm sick of myself."
"내 자신에게 정 떨어져(실망이야)"
예문을 보시면 아시겠지만, "sick of~"는 "~에 정이 떨어진다", "지친다"는 의미로도 사용된답니다^^
또는, " done"이라는 표현도 있어요!

"I'm done with the problem."
"난 그 문제에서 손뗄래.(전 더이상 그 문제에 대해서는 생각하지 않을래요.)"
"I'm done with you."
"너에게 정떨어졌어(너한테는 정말 질린다.)"
간단하게 "I'm done!"이라고 하셔도 된답니다~
고개를 같이 절레절레 내저어주시면 더욱 표현이 풍부해지겠죠^^;ㅎㅎ
종종 생각날 때마다 연습하시다보면 간단하게 여러가지 상황에서 사용 가능하실거라고 생각합니다~ㅎㅎ
오늘도 모두 좋은 주말 밤 되셔요~^^
첫댓글 ㅎㅎ 요번 영어는 잘쓰면 싸우거나 상처줄까봐 살짝 우울한거네요 ㅎㅎ
담번엔 당신과 친하게 지내고 싶어요 라는 말 알고 싶어요 ㅎㅎ 부탁드려도 될까요 감사합니당
다이어트에 지나치게 연연하는 내가 싫어~ 라는 표현으로 응용해봄 어떨까요..ㅎㅎ 넵 내일은 가볍다님의 리퀘스트 참고하겠습니당!!^^
I'm sicd of fried foods 맞나요?
으으... 전 튀긴 음식들 다 싫어요 속이 느글느글............... ㅜㅜ
ㅋㅋ 욜케 쓰면 되는거네요 ^^ 제가 속좁게 생각했어요 ^^ 미안해요 감사해요
아하..ㅋㅋ 이런말 어때요? 다이어트시에 술과 고기는 정 떨어져!! 다이어트 망치잖아..ㅋㅋ 이거
마스아요 맞아요~ im sick of my bad eating habits when im going on a diet!!
sick of 삼겹살, 휩핑크림, 케익, ..... 이군요~~
정답이네요 ㅎㅎ im so sick of my bad eating habits!라 표현할수있겠네요 ㅠㅎㅎ
오... 매일매일 연습해야겠어요.. ㅋㅋㅋ 누구한테?? 캬캬캬~~