|
삼명통회 원문 三命通會권2 해설
三命通會卷二 삼명통회 권2
論天干陰陽生死 천간음양 생사론 천간음양생사
논천간음양생사(論天干陰陽生死)
或問, 十干有陰陽剛柔生死之分,其說然否.
答曰, 十干五陽五陰,陽者為剛,陰者為柔.
易曰, 分陰分陽,迭用柔剛是也. 其生死之分,如母生子,子成而母老死,理之自然.
賦曰, 陽生陰死,陽死陰生,循環逆順,變化見矣是也.
혹자가 묻기를, “십간(十干)에는 음양의 강유(陰陽)와 생사(生死)의 구분이 있는데, 그 설(說)이 그러합니까?”
대답하기를, “십간의 오양(五陽)과 오음(五陰)에 양은 강(剛)이고 음은 유(柔)이라고 했다.
역(易)에 이르길, 음으로 분화(分化)하고 양으로 분화하여 강과 유를 번갈아 쓴다는 것이 바로 이것이다. 음양의 생사(生死)의 구분에 있어서는 마치 어미가 자식을 낳으면 자식이 성장하고 어미는 늙어서 죽는 것과 같은 것이 이치의 자연이다.
부(賦)에 이르길, 양생(陽生)하면 음사(陰死)하고, 양사(陽死)하면 음생(陰生)하여 역(逆)과 순(順)으로 순환하니, 변화가 나타난다고 한 것이 이것이다”라고 했다.
甲木乃十干之首,主宰四時,生育萬物, 在天為雷為龍,在地為梁為棟,謂之陽木, 其祿到寅,寅為離土之木,其根已斷,其枝已絕,謂之死木,死木者剛木也,須仗斧斤斲削,方成其器.
甲木은 십간의 머리이고 사시(四時)를 주재하며 만물을 생육한다. 하늘에서는 우레와 용이 되고 땅에서는 동량(棟梁)이 되니, 양목(陽木)이라 한다. 甲木의 녹은 寅이고, 寅은 土를 떠난 木이라서 그 뿌리와 가지가 이미 단절되어 사목(死木)이라 하는데, 사목(死木)은 강한 木이니, 도끼로 깎이고 다듬어져야만 비로소 기물을 이룬다.
長生於亥,亥為河潭池沼之水,名曰死水,故死木放死水中,雖浸年久,不能朽壞. 譬如杉椿之木,在於水中,則能堅固. 若離水至岸,而遇癸水,癸水者活水也,為天地間雨露,日曬雨淋,乾濕不調,遂成枯朽,則能生火,火旺而木必焚矣,故有灰飛煙滅之患.
장생은 亥이고 亥는 하담지소(河潭池沼)의 水이며 명명하기를 사수(死水)라 한다. 그러므로 사목(死木)을 사수(死水)에 풀어놓으면 오랫동안 침식(浸蝕)되어도 썩어 부서질 수 없다. 비유하면 삼춘(杉椿) 나무의 木이 물속에 있으면 견고해지는 것과 같다. 만약 水를 떠나 언덕에 이르러 癸水를 만나면 癸水는 활수(活水)이고 천지간의 비와 이슬이니, 햇볕에 쬐고 비에 젖으면 건습(乾濕)이 조절되지 못해서 마침내 마르고 썩는다. 이러하면 능히 火를 생하니, 火가 왕하면 木은 반드시 불타버리기 때문에 재가 날리고 연기가 꺼지는 우환이 있다.
且午屬離火,火賴木生,木為火母,火為木子,子旺母衰,焉有不終之理. 故甲木死於午. 經云, 木不南奔,正謂此也. 又曰, 甲乃陽剛蠢木,原無根葉枝荄,若成器得用,必藉乎金,密藏不壞. 必賴乎水火初得配,遂成文明之象, 使火過多,兼遇南方,化成灰炭,反致其害矣. 蓋甲木不以春秋而為榮悴,觸物變化,亦無定形, 須看火金水何如,又看化合何如,不可執一論.
또 午는 리화(離火)에 속하고 火는 木의 생에 의뢰하며, 木은 火의 어미이고 火는 木의 자식이니, 자식이 왕하고 어미가 쇠하면 어찌 다하지 않는 이치가 있겠는가? 그러므로 甲木은 午에서 사(死)한다. 경(經)에 이르길, 木은 남방으로 달리면 안 된다고 했으니, 바로 이것을 말함이다. 또 이르길, 甲은 양강(陽剛)하고 꿈틀거리는 木이며, 원래 뿌리, 잎, 가지, 초근(草根)이 없으니, 만약 기물을 이루고 쓰임을 얻으려면 반드시金에 의지해서 밀장(密藏)하고 부서지지 않아야 한다. 반드시 水에 의지해서 火가 처음에 水와 배합되어야 마침내 문명의 상을 이룰 수 있다. 火가 과다(過多)하고 동시에 남방 火를 만나면 재와 숯으로 변하니, 도리어 해로움을 이룬다. 대개 甲木은 봄가을로 무성하고 시드는 것이 아니고 물(物)에 접촉하여 변화하는 것이니, 또한 일정한 형(形)이 없다. 반드시 火金水가 어떠한가를 살펴야 하고, 다시 화합(化合)이 어떠한가를 살펴야 하니, 한 가지 이론으로 집착해서는 안 된다.
乙木,繼甲之後,發育萬物,生生不已. 在天為風,在地為樹,謂之陰木. 其祿到卯,卯為樹木,根深枝茂,謂之活木. 活木者,柔木也,懼陽金斫伐為患,畏秋至木落凋零,欲潤土而培其根荄,利活水而滋其枝葉. 活水者,癸水也,即天之雨露,地之泉源. 潤土者,己土也,如耕耨之土,成稼穡之功. 己祿在午,午乃六陽消盡,一陰復生,故稻花開於午時, 乙木生於午地,十月建亥,亥乃純陰司令,壬祿到亥當權,死水泛濫,土薄根虛,有失培養,故乙木死於亥.
乙木은 甲의 뒤를 계승하여 만물을 발육하며 낳고 낳아 그치지 않는다. 하늘에서는 바람이 되고 땅에서는 나무이니, 음목이라 한다. 녹은 卯이고 卯는 수목(樹木)이며 뿌리는 깊고 가지는 무성하니, 활목(活木)이라 한다. 활목은 유목(柔木)인데, 두려운 것은 양금(陽金)이 작벌(斫伐)하여 우환이 되는 것이고, 꺼리는 것은 가을에 木이 시들어 떨어지는 것이며, 바라는 것은 윤택한 土가 뿌리를 배양해주는 것이며, 이로운 것은 활수(活水)로 가지와 잎을 자생해 주는 것이다. 활수(活水)는 癸水이니, 곧 하늘에서 비와 이슬이고, 땅에서 샘의 근원이다. 윤토(潤土)는 己土이니, 마치 경작하는 土와 같아서 가색(稼穡)의 공을 이룬다. 己의 녹은 午이고 午는 巳 육양(六陽)이 소진하고서 일음(一陰)이 생으로 회복한다. 때문에 벼꽃이 午時에 피어나고, 乙木이 午 지지에서 생한다. 十月의 월령은 亥이고 亥는 순음(純陰)이 사령하며, 壬의 녹이 亥에 이르러 당권(當權)하니, 사수(死水)가 범람하여 土는 박(薄)해지고 뿌리는 허(虛)해져 배양을 하지 못하기 때문에 乙木이 亥에서 사(死)한다.
經云, 水泛木浮,正此謂也. 又曰, 乙乃枝葉繁華之木,大喜陽和煦照則發榮, 不利陰冷慘刻則耗枯,水多則傾頹其根荄,金旺則戕剝其生意,如身衰火多,兼行南方而禍不淺,西行土重助煞傷身,不克從者,為禍尤深. 蓋活木連根之木也,豈棟梁之比哉.
경(經)에 이르길, 水가 범람하면 木이 뜬다고 한 것이 바로 이것을 말함이다. 또 이르길, 乙은 지엽(枝葉)이 번성한 木이고, 크게 좋아하는 것은 양(陽)의 온화(溫和)한 기운으로 햇빛을 비춰주어서 발영(發榮)하는 것이며, 이롭지 못한 것은 음(陰)의 한랭한 기운으로 잔혹하게 하여서 시들고 마르는 것이며, 水가 많으면 뿌리가 기울어 무너지며, 金이 왕성하면 생하려는 의지를 꺾어버린다. 만일 신약하고 火가 많은데, 동시에 남방 운으로 행하면 화(禍)가 가볍지 않고, 서방으로 행하여 土가 중첩하면 살을 도아 일주를 상해하니, 종(從)할 수 없는 경우는 화(禍)가 더욱 심하다 대개 활목(活木)은 뿌리를 내리는 木이니, 어찌 동량(棟梁)의 木에 비견하겠는가.
-惨刻: [释义]凶狠刻毒
-连根: [释义] 1.植物的根连着根 2.比喻兄弟姐妹关系 3.比喻彻底, 全部.
丙火,麗乎中天,普照六合, 在天為日為電,在地為爐為冶,謂之陽火,其祿在巳, 巳為爐冶之火,謂之死火. 死火者,剛火也,喜死木發生其焰,惡金土掩息其光. 死木者,甲木也,甲祿在寅,寅乃陽木之垣,木盛火生,隱於木石之間,非人用之,不能生發, 故五陽皆出乎自然,而為先天,五陰皆係乎人事,而為後天, 丙火生於寅,其理甚明, 如太陽之火,自東而升,至西而沒, 且酉屬兌,兌為澤,己土生金,金氣盛,掩息丙火之光,不能顯輝,豈無晦乎, 故丙火生於寅而死於酉,
丙火는 중천(中天)에 걸려 상하와 사방을 두루 비춘다. 하늘에서는 태양과 번개이고, 땅에서는 화로(火爐)와 제련(製鍊)이 되니, 양화(陽火)라고 한다. 丙火의 녹은 巳이고 巳는 화로에서 제련하는 火이니, 사화(死火)라고 한다. 사화(死火)는 강화(剛火)이고, 좋아하는 것은 사목(死木)이 불꽃을 발생해주는 것이며, 싫어하는 것은 金土가 광채를 가리어 밝히지 못하게 하는 것이다. 사목(死木)은 甲木이고 甲의 녹은 寅이며 寅은 양목(陽木)의 원(垣:木垣,월령)이라서 木이 성(盛)하면 火가 발생하는데, 火가 목석(木石)의 사이에 감추어질 때는 사람이 쓰지 않으면 발생하지 못한다. 그러므로 오양(五陽)은 모두 자연으로부터 나와서 선천(先天)이라 하며, 오음(五陰)은 모두 인사(人事)와 관련되어서 후천(後天)이라 한다. 丙火가 寅에서 생한 것은 그 이치가 아주 명백하며, 마치 태양의 火가 동쪽으로부터 떠올라 서쪽으로 지는 것과 같다. 또 酉는 태(兌)에 속하고 태(兌)는 택(澤)인데, 己土가 金을 생하여 金의 기(氣)가 왕성해지면 丙火의 광채를 가리어 드러나 빛날 수 없으니, 어찌 어두워지지 않을 수 있겠는가? 그러므로 丙火는 寅에서 생하여 酉에서 사(死)한다.
-掩息 基本解释: 1.受遮蔽而不彰明 2.止息;休息
經云, 火無西向,正此謂也. 又曰, 丙火太陽之象,上下化光,無所不照, 然不以浮水之木為母,不能生有焰之火,不以濕水之土為子,陽火所不產也. 縱遇江湖死水, 不合不衝, 則波濤弗致衝激,焉能為剋火之害. 其所忌者,乃繁華之木,浥水不能生火,而反能晦火之光,如五星太陽以木炁為難之義.
경(經)에 이르길, 火가 서방으로 향해서는 안 된다고 한 것이 바로 이것을 말함이다. 또 이르길, 丙火는 태양의 상(象)이고, 上下 만물을 덕화(德化)로 빛나고 성대하게 하여 비추지 않는 곳이 없다고 했다. 그러나 물에 뜬 木(浮木)으로 어미를 삼지 않으면 불꽃 있는 火를 생할 수 없고, 물에 젖은 土(濕土)로 자식을 삼지 않으면 양화(陽火)를 생산하지 못한다. 설령 강호(江湖)의 壬 사수(死水)를 만나더라도 부합되지 않거나 충 하지 못해서 곧 파도에 충격(衝激)에 이름이 없으니, 어찌 火를 극하는 해로움이 될 수 있겠는가? 꺼리는 것은 번성(繁華)한 乙木이니, 물에 젖은 乙木은 火를 생할 수 없고, 도리어 능히 火의 광채를 어둡게 하니, 마치 오성(五星)과 태양(太陽)의 빛이 목의 기운으로 어렵게 되는 뜻과 같다.
-化光: 德化光大.《易·坤》:坤至柔而动也刚,至静而德方,后得主而有常,含万物而化光.
丁火繼丙之後,為萬物之精,文明之象. 在天為列星, 在地為燈火,謂之陰火. 其祿到午,乃六陰之首,內有乙木,能生丁火,乙為活木,丁為活火,活火者柔火也. 丁喜乙木而生,乃陰生陰也,如世人用菜油麻油為燈燭之義,夫油乃乙木之脂膏也.
丁火는 丙의 뒤를 계승하고 만물의 정(精)이 되어 문명의 상(象)이다. 하늘에 있어서 열성(列星)이고 땅에 있어서는 등화(燈火)가 되니, 음화(陰火)라 한다. 녹은 午이고 곧 육음(六陰)의 머리이니, 안에 乙木이 있어서 능히 丁火를 생하며, 乙은 활목(活木)이고 丁은 활화(活火)이니, 활화(活火)는 유화(者柔火)이다. 丁은 乙木이 생하는 것을 반기니, 바로 음이 음을 생하는 것인데, 마치 세상 사람들이 채유(菜油)와 마유(麻油)를 사용해 등촉(燈燭)을 밝히는 뜻이며, 기름은 乙木의 기름(脂膏)이다.
-삼씨기름(麻油), 채소씨앗기름(菜油)
至於酉時,四陰司權,燈火則能煇煌,列星則能燦爛,故丁生於酉,至於寅地, 三陽當合, 陽火而生,陰火而退,如日東升,列星隱曜,燈雖有焰,不顯其光,故丁生於酉,而死於寅也。
酉 시령에 이르러 4음(四陰)이 권한을 맡아서 하니, 등화(燈火)는 휘황(煇煌)하고 열성(列星)이 찬란(燦爛)하기 때문에 丁은 酉에서 생하며, 寅에 이르러서는 삼양(三陽)이 삼음(三陰)과 합당(當合:地天泰: 삼음, 삼양이 합함)하여 양화(陽火)는 생하고 음화(陰火)는 물러가니, 마치 태양이 동에서 떠오르면 열성(列星)이 별빛을 감추는 것과 같다. 등불이 불꽃이 있더라도 그 빛이 나타나지 않기 때문에 丁은 酉에서 생하고, 寅에서 사한다.
經云, 火明則滅,正謂此也. 又曰, 丁火陰柔,要得時遇局,方能輝光燦爛,雖頑鈍之金,亦在其所鍛煉. 若失時喪局,即韜光晦跡而煙無存,雖微眇之金,亦不能制, 然木燥雖少,猶足以發火之機, 木濕雖多,亦難以致火之明, 要看其中強弱,不可泥於一偏.
경(經)에 이르길, 火가 밝으면 소멸한다는 것이 바로 이것을 말함이다. 또 이르길, 丁火는 음유(陰柔)하여 득시(得時)하고 국(局)을 만나야 비로소 능히 휘황찬란(輝光燦爛)해지니, 비록 완고하고 둔한 金이라도 단련할 수 있다. 만약 실시(失時)하고 국(局)을 상실(喪失)하면 빛을 감추고 자취를 숨겨 연기조차도 존재하지 않으니, 비록 경미(微眇)한 金이라도 능히 제어하지 못한다. 그러나 木이 건조하면 적더라도 오히려 火의 기틀을 충분히 발할 수 있으나, 木이 습하면 많더라도 또한 火의 광명을 이루기 어렵다고 했다. 그 가운데의 강약(強弱)을 살펴야 하니, 한 편으로 집착해서는 안 된다.
戊土,洪濛未判,抱一守中,天地既分,厚載萬物,聚於中央,散於四維,在天為霧,在地為山,謂之「陽土。」其祿在巳,巳為爐冶之火,鍛煉成器,叩之有聲,其性剛猛,難以觸犯,喜陽火相生,畏陰金盜氣。陽火者,丙火也。丙生於寅,寅屬艮,艮為山,山為剛土,即戊土也,賴丙火而生焉。
戊土는 천지가 혼돈(洪濛:홍몽)하여 판별되지 않았을 때에는 하나를 품어 가운데를 지키고, 천지가 이미 분간(分揀)되었을 때는 만물을 두터이 실어 중앙에 모였다가 4 간방(間方, 四維)으로 산재(散在)하였다. 하늘에서는 무(霧:안개)가 되고 땅에서는 山이 되니, 양토(陽土)라고 한다. 녹은 巳에 있고 巳는 화로 속에 제련하는 火가 되며, 단련하면 기물을 이루고 두들기면 소리가 난다. 그 성질은 강하고 사나워서 침범하기 어렵고, 양화(陽火)가 상생해 주기를 좋아하고 음금(陰金)이 기운을 뺏어가는 것을 두려워한다. 양화(陽火)는 丙火이고 丙은 寅에서 생하고 寅은 간(艮)에 속한다. 간(艮)은 山이고 山은 강토(剛土)가 되니, 곧 戊土이고 丙火에 의뢰하여 巳에서 생한다.
-洪蒙: 汉语词语,意思是迷蒙;太空,宇宙;天地形成前的混沌状态;原始, 不发达状态.
-触犯: [释义]冒犯;冲撞;侵犯
至於酉地,酉屬兌,金耗盜戊土之氣,乃金盛土虛,母衰子旺,又金擊石碎,豈能延壽, 故戊土生 於寅而死於酉,
酉 지지에 이르면 酉는 태(兌)에 속하고, 金은 戊土의 기운을 빼앗아 소모시키니, 곧 金은 성(盛)하고 土는 허(虛)하여 어미는 쇠약하고 자식은 왕성하다. 다시 金으로 치면 돌로 부서지니, 어찌 수명을 연장하겠는가? 그러므로 戊土는 寅에서 생하고 酉에서 사(死)하니,
經云, 土虛則崩,正此謂也. 又曰:戊土深厚,其象如城牆,要生季月,更求支下通根,方能振河海而不泄. 若上下帶合,則其形堅固,無罅漏之虞. 身乘水木虛弱,則其勢傾危,而有崩頹之患. 如土失時,大忌多金漏洩. 如城牆既就,不可加木疏通,喜行東南,若原旺有印,再行此地,則火化生身,反為過中之禍矣.
경(經)에 이르길, 土가 허(虛)하면 붕괴된다고 한 것이 바로 이를 두고서 말함이다. 또 이르길, 戊土는 깊고 두터워서 그 상(象)이 성벽(城牆)과 같아 계월(季月)에 생하길 바라고, 다시 지지에서 통근하고자 하니, 비로소 능히 하해(河海)를 거두어 들이고 누설하지 않는다. 만약 상하(上下)로 부합함이 있으면 그 형(形)이 견고하여 결실(缺失)되는 우려가 없다. 신(身)이 水木에 올라타서 허약하면 세력이 기울고 위태로워져서 붕괴되는 우환이 있다. 만일 土가 실시(失時)하면 많은 金이 누설하는 것을 크게 꺼린다. 성벽으로 이미 나아갔으면 木의 소토(疏通:疎土)를 더해서는 안 되고 동남으로 행하길 반기는데, 만약 원국이 土가 왕하고 인수가 있을 경우, 다시 이러한 지지로 행하면 火가 신(身)을 화생(化生)하여 도리어 과중(過中)한 화(禍)가 된다.
-中庸 : 振河海而不洩, 萬物載焉.
河海를 거두어들이고 세지 않아 만물을 실어준다.
罅漏: 汉语词语,意思是裂缝和漏穴;疏漏,遗漏,漏洞;缺失, 疏漏.
己土,繼戊之後,乃天之元氣,地之真土. 清氣上升,沖和天地,濁氣下降,聚生萬物,謂之陰土. 天地人三才,皆不可缺此土,如乾坤中一媒妁,陰陽失此,豈能配偶, 故於四行無不在,於四時則寄旺焉,乃真土也. 喜丁火而生,畏陽火而煉. 其祿到午,午中丁火能生己土,被乙木盜其栽培之氣.
己土는 戊의 뒤를 계승하니, 바로 하늘의 원기(元氣)이고 땅의 진토(真土)이다. 맑은 기운은 위로 올라가 천지와 조화되고 탁한 기운은 아래로 내려와 모여 만물을 생하니, 음토(陰土)라 한다. 천지인(天地人) 삼재(三才)는 모두 이 土가 결여 되서는 안 되는데, 마치 건곤(乾坤) 사이에 하나로 매개한 것과 같으니, 음양이 이것을 상실하면 어찌 짝할 수 있겠는가?그러므로 사행(四行)에 있지 않음이 없고 사시(四時)에는 사행(四行)에 기탁하여 왕하니, 곧 진토(真土)이다. 丁火가 생하여 주길 좋아하고 양화(陽火)가 달구는 것을 두려워한다. 녹은 午에 있고 午中 丁火는 능히 己土를 생하며 乙木에게 그 재배(栽培)하는 기운을 빼앗긴다.
至於酉地, 丁火而生, 丁火既生,己土亦能生也. 至寅用事,木火司權,鍛煉己土,遂成磁石,反失中和之氣,豈有不損之理, 故己土生於酉,而死於寅,經云, 火燥土裂,正此謂也.
酉 지지에 이르러 丁火가 생하고 丁火가 이미 생하면 己土 또한 능히 발생한다. 寅의 용사(用事)에 이르러선 木火가 권한을 맡아서 하고 己土를 단련하면 마침내 자석(磁石)을 이루어 도리어 중화의 기운을 상실하니, 어찌 결손하지 않는 이치가 있겠는가? 그러므로 己土는 酉에서 생하고 寅에서 사(死)하니, 경(經)에 이르길, 火가 조열하면 土가 갈라진다고 한 것이 바로 이것을 이르는 것이다.
-磁石[释义] 1.磁铁 2.磁铁矿的矿石.
又曰, 己土廣厚,其象如田疇,不貴多合生扶,惟喜刑沖有用, 此固生物之體. 苟失令淺薄,及天時不利,不但難施鎡基之力,亦不能埋劍戟之金. 倘再兼行金水旺處,則身愈弱,尤為不利, 如逢火土生成,則稼穡有生生之妙矣.
또 이르길, 己土는 넓고 두터우니, 그 상(象)이 밭두둑과 같아서 합하고 생부(生扶)함이 많으면 귀하지 못하며, 오직 형충의 소용이 있음을 반기니, 이는 진실로 만물을 생하는 체(體)이기 때문이다. 만일 실령(失令)하여 천박(淺薄)하고 천시(天時)에 불리하면 호미질 하는 힘을 쓰기도 어려울 뿐만 아니라 또한 검극(劍戟)의 金을 묻을(배양) 수 없다. 만약 다시 金水의 왕한 곳으로 행하면 신(身)이 더욱 약해지고 더욱 불리하나, 火土의 생성(生成)을 만나면 가색(稼穡), 즉 심고 거둠에 낳고 낳는 기묘함이 있다.
庚金掌天地肅殺之權,主人間兵革之變,在天則為風霜,在地則為金鐵,謂之陽金,其祿到申,申乃剛金,喜戊土而生,畏癸水而溺,長生於巳,巳中戊土能生庚金,乃陽生陽也. 已為爐冶之火,鍛煉庚金,遂成鐘鼎之器,叩之有聲,若遇水土沉埋,則無聲也,所謂金實無聲.
庚金은 천지 숙살(肅殺)의 권한을 관장하고 인간의 병혁(兵革)의 변동을 주관하며, 하늘에서는 풍상(風霜)이 되고 땅에서는 금철(金鐵)이 되니, 양금(陽金)이라 한다. 녹은 申에 이르고申은 강금(剛金)이며 戊土가 생해주길 반기며 癸水가 침닉(沈溺:물에 빠짐)하는 것을 두려워한다. 巳에서 장생하고 巳中 戊土는 능히 庚金을 생하니, 곧 양이 양을 생하는 것이다. 已는 화로에서 제련하는 火이니, 庚金을 단련하여 마침내 종정(鐘鼎)의 기물을 이루며 두드리면 소리가 나는데, 만약 水土가 매장하면 소리가 없어서 이른바 金이 실(實)하면 소리가 없다고 한 것이다.
-沈埋: 汉语词语,意思是埋藏, 深藏,专心工作,埋没,借指死.
至於子地水旺之鄉,金寒水冷,子旺母衰,亦遭沉溺之患,豈能復生, 故庚金生於已而死於子. 經云, 金沉水底,正謂此也.
子에 이르면 水가 왕한 곳이고 金水가 한랭하며 자식은 왕하고 어미는 쇠하여, 또한 물에 빠지는 우환을 만나니, 어찌 생을 회복하겠는가? 그러므로 庚金은 已에서 생하고 子에서 사(死)하니, 경(經)에 이르길, 金이 水 속에 빠진다고 한 것이 바로 이것을 말하는 것이다.
又曰, 庚金頑鈍,得火制而成器. 成器之金,遇火鄉而反壞,夏生無根,又行東南之地,則鎔化不已,而終無有成. 秋生無火,更行西北之鄉,則澄清淬礪,而光芒自如. 若沉於水底,則終無出用之期,金反受傷於水. 至若用薄鐵而伐茂林,非惟不能折木,而反為木所傷. 設使土重藏金,而無刑沖剋破,則金終埋沒,亦無望其有用也.
또 이르길, 庚金은 완고하고 둔하여 火의 제어를 얻고서야 기물을 이루지만 기물을 이룬 金은 화향(火鄉)을 만나면 도리어 부서진다. 여름에 생하고 무근(無根)인데, 다시 동남의 지지로 행하면 열에 녹는 것이 그치지 않아 끝내 이루는 것이 없다. 가을에 생하고 火가 없는데, 다시 서북의 자리로 행하면 맑고 깨끗하게 담금질하고 연마되어서 광채가 나타난다. 만약 물속에 가라앉으면 끝내 소용을 기약하지 못하고, 도리어 水에게 손상을 받는다. 약한 쇠를 사용해 무성한 나무를 벌목할 때에 이르면 능히 木을 절단하지 못할 뿐만 아니라 도리어 木에게 손상을 당한다. 설사 土가 중첩하여 金을 암장하고 있더라도 형충과 파극이 없다면 金은 끝내 매몰되니, 또한 그 소용을 바랄 수 없다.
-淬砺的解释: 淬火磨砺.
辛金,繼庚之後,為五金之首, 八石之元,在天為月,月乃太陰之精. 在地為金,金乃山石之礦,謂之陰金. 其祿到酉,酉中己土能生辛金,乃陰生陰也,謂之柔金,為太陰之精. 至於中秋,金水相停,會合含光,圓融皎潔, 邵子有云, 八月十五翫蟾光是也.
辛金은 庚의 뒤를 계승하고 오금(五金)의 머리이자 팔석(八石)의 으뜸이 된다. 하늘에서는 月이 되고 月은 곧 태음의 정(精)이며, 땅에서는 金이 되고 金은 산석(山石)의 광물이니, 음금(陰金)이라 한다. 녹은 酉에 이르고 酉中 己土는 능히 辛金을 생할 수 있어서 곧 음이 음을 생하는 것이니, 일컬어 유금(柔金)이라 하고 태음의 정(精)이 된다. 중추(中秋)에 이르면 金水가 균형을 이뤄 회합하여 빛을 머금어 원만(圓融)하고 교결(皎潔: 밝고 깨끗)하니, 소자(邵子:소강절)가 이르길, 8월 15일에는 달빛을 완상한다고 한 것이 바로 이것이다.
-圆融,汉语词汇 释义:1.佛教语, 破除偏执,圆满融通. 2.通融. 3.指圆通.
長生於子,子乃坎水之垣, 坎中一陽屬金,外有二陰屬土,土能生金,子隱母胎,未顯其體,得子水蕩漾,淘去浮砂,方能出色,此乃水濟金輝,色光明瑩.
子에서 장생하고 子는 감수(坎水)의 월령이다. 감중(坎中)의 일양(一陽)은 金에 속하고 감중련(坎中連) 팔괘의 바깥 이음(二陰)은 土에 속하며, 土는 능히 金을 생하여 어미가 자식을 배에 품고 자식이 어미의 태(胎)속에 있어서 그 체(體)가 드러나지 않으며, 子水의 넘실거림을 얻어 뜬 모래를 씻어서 제거하니, 바야흐로 빛을 발할 수 있는데, 이는 水가 金의 광채를 구제하여 광색이 찬란히 빛난 것이다.
-又五土加五土,得成數十,而生坎戊,乃得八卦,俱備十干方全,混融而<母懷子腹,子隱母胎>,未能分別也. 交互成十夫乾坤配偶,而生成數全.
至於巳地,巳為爐冶之火,將辛金鍛成死器,亦被巳中戊土埋沒其形,不能變化,豈得復生,故辛金生於子而死於巳也. 經云, 土重金埋,正謂此也.
巳의 지지에 이르면 巳는 화로에서 제련하는 火이고, 辛金이 火에 불려지면 사기(死器)를 이루며, 또한 巳中 戊土에게 그 형(形)을 매몰되어 변화할 수 없으니, 어찌 생을 회복하겠는가? 때문에 辛金은 子에서 생하고 巳에서 사(死)하는 것이니, 경(經)에 이르길, 土가 중첩하면 金이 매몰된다고 한 것은 바로 이것을 말함이다.
又曰, 辛金濕潤,非頑鈍堅剛之物,使遇火炎鍛煉,性質反傷,安能成其美用, 只宜水土資扶,優柔浹洽,以潤其體, 原火太繁,喜行西北,使去火而存金, 如金太寒,亦要丙丁使和金而去冷. 若坐祿通根,即身旺之地,縱加厚土,亦不能汨沒,所以非 陽金比也。
또 이르길, 辛金은 습윤(젖어서 윤택)하여, 완둔(완고하고 둔함)하고 견강(견고하고 강함)한 물건이 아니니, 화염의 단련을 만나면 성질이 도리어 손상되는데, 어떻게 좋은 소용을 이루겠는가? 오직 水土의 도움을 만나야만 우아하고 조화를 이루어 그 체를 윤택하게 한다. 원국에 火가 너무 번성하면 서북으로 행하여 火를 제거해서 金을 보존하길 기뻐한다. 만일 金이 너무 추우면 또한 丙丁이 金을 온화(溫和)하게 해서 한랭함을 제거해야 한다. 만약 녹에 앉아서 통근하면 신왕한 지지이니, 설령 두터운 土가 침범하더라도 또한 매몰할 수 없으니, 이 때문에 양금(陽金)에 비할 바가 아니다.
-浃洽[释义] 1.普遍沾润 2.遍及 3.和谐;融洽 4.贯通
-浃洽[释义] 1.普遍沾润 2.遍及 3.和谐;融洽 4.贯通
壬水,喜陽土而為堤岸之助,畏陰木而為盜氣之憂, 在天為雲,在地為澤,謂之陽水,其祿在亥,亥為池沼,存留之水,謂之死水,死水者,剛水也,賴庚金而生,庚祿到申,能生壬水,乃五行轉養之氣.
壬水는 양토(陽土)가 제방의 도움이 되기를 반기고 음목(陰木)이 기운을 빼앗아가서 우환이 되는 것을 두려워한다. 하늘에 있어서는 구름이 되고 땅에서는 못이 되며 양수라고 한다. 녹은 亥에 있고 亥는 못과 늪이 되고 고여 있는 水이며 사수(死水)라고 한다. 사수(死水)는 강수(剛水)이고 庚金에 의지하여 생하며, 庚의 녹이 申에 이르면 능히 壬水를 생하니, 곧 오행이 흘러서 기르는 기운이다.
至於卯地,卯乃花果樹木,木旺於卯,則能剋土,土虛則崩,故堤岸崩頹,而壬水走泄,散漫四野,流而不返,又被陰木盜氣,豈得存活, 故壬水生於申而死於卯也, 經云, 死水橫流,正謂此也.
卯의 지지에 이르면 卯는 꽃과 과실의 수목(樹木)이고, 木이 卯에서 왕하여 능히 土를 극하니, 土가 허(虛)하면 무너진다. 따라서 제방이 붕괴하여 흘러서 떠내려가고 사방의 들판에 흩어지고 흘러가서 돌아오지 못하며, 또한 음목에게 설기되니, 어찌 생존하겠는가? 그러므로 壬水는 申에서 생하고 卯에서 사(死)하는 것이니, 경(經)에 이르길, 사수(死水)는 횡류(橫流)한다고 한 것이 바로 이것을 말함이다.
-走泄[释义] 1.见“走泄”2.亦作“走洩”放泄,流失3.走漏,泄露
又曰, 壬水浩蕩,有源之水,併百川而漫天下,藉土為之隄防. 若干支無土,必至漂流四溢,身衰多遇火土,反見耗源塞流之吝, 且壬愛南行,以未午為胎養之地,財祿和暖之鄉,長生歸祿,莫過申亥,蓋統宗會元之府,而水得其所歸故也. 若財多身弱, 值此必能集福, 身旺財輕, 遇此反受其災, 縱強壯少年, 亦不能勝此也.
또 이르길, 壬水는 호탕(浩蕩)하게 흐르고 근원이 있는 水이며, 모든 하천을 아우르고 천하에 가득하여 土가 제방이 되는 것에 의지한다. 만약 간지(干支)에 土가 없으면 반드시 표류하여 사방에 넘치며, 신쇠(身衰)하여 火土를 많이 만나면 도리어 원천을 소모하고 흐름을 막는 인색(吝嗇)함이 나타난다. 또한 壬은 남방으로 행하길 좋아하는데, 이는 未午가 보양(胎養:保養)하는 지지가 되고, 火 재성의 녹이 화난(和暖:따뜻함)한 곳이기 때문이다. 申 장생이 亥 녹으로 돌아가면 申亥가 과중(過重)해서는 안 되는데, 대개 통종(統宗:근본을 통솔:申)과 회원(會元:원기를 회합:亥)이 모여서 水가 돌아갈 곳을 얻었기 때문이다. 만약 재다신약(財多身弱)하여 이것을 만나면 반드시 복이 모일 수 있으나, 신왕하고 재가 약할 경우, 이것을 만나면 도리어 재앙이 되는데, 설령 소년에 강장(強壯)하더라도 또한 이것을 이길 수 없다.
-統宗會元自渾樸散,而象數之繁,異同之見,理氣之分,種種互起爭長,然皆不謬於聖人,所謂小德之川流也. 有統宗會元之至人出焉,一以貫之,所謂大德之敦化.
통종(統宗:근본을 통솔)과 회원(會元:원기를 회합)이 저절로 혼연하여 통나무가 쪼개져서 상(象)과 수(數)가 많아지고, 다름과 같음이 나타나고 이(理)와 기(氣)가 분화하여 종종 서로 일으키고 쟁투한다. 그러나 모두가 성인에게 있어서는 어긋남이 없으니, 이른바 소덕(小德)이 시냇물같이 흐른다고 한 것이다. 통종(統宗)과 회원(會元)을 소유한 지인(至人)이 여기에서 나와서 하나로써 관통하니, 이른바 대덕(大德)이 두터이 화육한다고 한 것이다.
癸水,繼壬之後,乃天干一週陰陽之氣,成於終而反於始之漸, 故其為水,清濁以分,散諸四方,有潤下助土之功,滋生萬物之德. 在天為雨露,在地為泉脈,謂之陰水.
癸水는 壬의 뒤를 계승하니, 곧 天干으로 음양의 기운을 일주(一週)하여 마지막을 이루고 시작하여 차츰 나아감으로 돌이킨다. 따라서 그것이 水가 되고 청탁(清濁)으로 나뉘어 사방으로 흩어지니, 아래로 흘러서 土를 돕는 공이 있고 만물을 자생(滋生)하는 덕이 있다. 하늘에서는 비와 이슬이 되고, 땅에서는 천맥(泉脈:샘의 수맥)이 되고, 음수(陰水)라고 한다.
其祿到子,子乃陰極陽生之地,辛生庚死之垣,癸為活水,活水者,柔水也, 喜陰金而生,畏陽金而滯. 欲陰木行其根,則能疏通陰土,陰土既通於地脈,則能流暢.
녹은 子에 이르고 子는 음이 지극하여 양이 생기는 지지이며, 辛이 생하고 庚이 사(死)하는 월령이다. 癸는 활수(活水)이고 활수(活水)는 유수(柔水)이고, 음금(陰金)이 생해주길 반기며, 양금(陽金)이 막히게 하는 것을 두려워한다. 음목(陰木)이 그 뿌리로 나아가서 음토(陰土)와 소통(疏通)하고자 하는데, 음토가 이미 지맥(地脈)에 통하면 흘러서 막힘이 없다.
二月建卯為花果樹木,木旺土虛,癸水方得通達. 至於申地三陰用事,否卦司權,天地不交,萬物不通. 申中坤土庚金遂成圍堰,使癸水不能流暢,困於池沼,無所施設,豈再生物, 故癸水生於卯而死於申,經云, 水不西流,正謂此也.
二月의 월령 卯는 꽃과 과실의 수목(樹木)이 되는데, 木이 왕하고 土가 허하여 癸水는 바야흐로 통달할 수 있다. 申의 지지에 이르면 삼음(三陰:天地否)이 용사(用事)하여 비괘(否卦)가 권한을 맡아서하니, 천지가 사귀지 못하고 만물이 통하지 못한다. 申中 곤토(坤土)의 庚金은 마침내 방죽을 이루고, 癸水를 흐르지 못하게 하여 못과 늪이 곤궁해져서 베풀어 행하지 못하니, 어찌 다시 만물을 생하겠는가? 그러므로 癸水는 卯에서 생하고 申에서 사(死)하니, 경(經)에 이르길, 水는 서방으로 흐르면 안 된다고 한 것이 바로 이것을 말함이다.
又曰, 癸水雨露陰澤之潤也. 若根通亥子,則盈科集流,以成江河, 柱無坎坤,失其生旺之本,終為身弱,局有財官,雖我所用之物,不可遇之太過,如申子辰全,則水歸聚一家,暗衝寅午戌火為用,反為上格.
또 이르길, 癸水는 우로(雨露)와 음택(陰澤)이 적셔주는 것이다. 만약 亥子에 통근하면 물이 구덩이를 채운 뒤에 모여서 흘러 강과 하천을 이룬다. 사주에 감곤(坎坤:子申)이 없으면 생왕의 근본을 상실하여 끝내는 신약하게 되니, 원국에 재관이 있어 내가 소용하는 물건이라도 재관을 태과하게 만나서는 안 된다. 만일 申子辰이 온전하면 일가(一家)로 돌아와 모인 것이니, 寅午戌 火를 암충(暗衝)하여 쓰면 도리어 최상의 격이 된다.
-科: 구덩이, 不盈科不行, 맹자
若明用寅午戌火,須表裡不弱,得之乃佳. 或生於深夏,得用財官,不失其倚之宮,主大富貴,運道再行西北,不為太過之嫌.
만약 나타난 寅午戌 火를 쓰려면 표리(表裡:간지에서의 火)가 약하지 않아야 하니, 이것을 얻으면 아름답다. 혹 한여름에 생할 경우, 재관을 쓰려면 그 의지하는 궁(申子)을 잃지 않아야 주로 크게 부귀하며, 운이 다시 서북으로 행하면 火가 태과한 꺼림이 되지 않는다.
------------------
論曰. 五行長生之理. 與萬物亦同. 且如日之初出時. 光明可觀. 至午離宮. 光明愈甚. 月之初出. 巧若蛾眉. 至望光明圓潔. 若人之生也. 自少至壯. 自老至死. 常理也. 人之初生也. 嬰孩啼笑而已. 至壯賢愚方辨. 萬物皆一同.
논하여 이르길, 오행 장생의 이치는 만물과 같다. 마치 태양이 처음 나올 때 광명이 볼만하여 午 리궁(離宮)에 이르러서는 더욱 심히 밝으며, 달이 처음 뜰 때 미인의 눈썹같이 예쁘다가 만월에 이르러 밝게 빛나서 원만하고 깨끗한 것과 같다.사람의 생도 이와 같으니, 어려서 장년에 이르기까지, 늙어서 죽을 때까지에 있어서 떳떳한 이치이다. 사람이 처음 태어날 때는 아이가 울고 웃을 따름인데, 장년에 이르러서 현명함과 어리석음 비로소 변별되니, 만물이 모두 한 결 같이 똑같다.
甲木生亥,亥令屬水,甲木居焉,木旺於春,至寅臨官歸祿,甲木得垣,至午則死.
甲木은 亥에서 생하고 亥의 월령은 水에 속하며 甲木은 여기에서 거한다. 木은 봄에 왕하며 寅에 이르면 임관(臨官)이고 녹(祿)으로 돌아가니, 甲木은 월령을 얻고 午에 이르면 사(死)한다.
丙火生寅,寅令屬木,丙火居焉,火旺于夏,至已臨官歸祿,丙火得垣,至酉則死.
丙火는 寅에서 생하고 寅의 월령은 木에 속하며 丙火가 여기에 거한다. 火는 여름에 왕하며 巳는 임관이고 녹으로 돌아가니, 丙火가 월령을 얻으며 酉에 이르러서는 사(死)한다.
庚金生巳,巳申戊土,庚金居焉,金旺於秋,至申臨官歸祿,庚金得垣,至子則死.
庚金은 巳에서 생하고 巳의 월령은 火에 속하며 庚金이 여기에 거한다. 金은 가을에 왕하며 申에 이르러 관에 임하고 녹으로 돌아가니, 庚金이 월령을 얻으며 子에 이르러서는 사(死)한다.
壬水生申,申令屬金,壬水居焉,水旺於冬,至亥臨官歸祿,壬水得垣,至卯則死.
壬水는 申에서 생하고 申의 월령은 金에 속하며 壬水는 여기에 거한다. 水는 겨울에 왕하며 亥에 이르러 관에 임하고 녹으로 돌아가니, 壬水는 월령을 얻고 卯에 이르러서는 사(死)한다.
戊土生於寅,寅中有火,戊土生焉,三陽之時,土膏以動,萬物發生,是戊生於寅也. 土旺於四季,火土有如母子相生,所以戊隨丙臨官歸祿巳.
戊土는 寅에서 생하고 寅中에 火가 있어서 戊土가 여기에서 생한다. 寅월 삼양(三陽)의 때에는 土가 윤택하게 하여 동하니, 만물이 발생하는데, 이는 戊가 寅에서 생하기 때문이다. 土는 사계(四季)에 왕하고 火土는 모자(母子)가 상생하는 것과 같아서 戊는 丙을 따라서 巳에서 관에 임하고 녹으로 돌아가는 것이다.
己隨丁, 臨官歸祿於午, 戊土生於寅, 己土生於酉明矣.
己는 丁을 따라 午에서 관에 임하고 녹으로 돌아가니, 戊土는 寅에서 생하고 己土는 酉에서 생함이 명백하다.
若以戊生申, 己生卯, 何不以壬戊歸祿於亥, 癸己歸祿於子, 後人妄作擬土歌, 有戊己當絶在巳懷之句, 以戊生申, 酉沐浴, 戌冠帶, 陰陽間隔, 謬戾甚矣.
戊가 申.에서 생하고 己는 卯에서 생한다면 어떻게 壬戊가 亥에서 귀록이 아니고 癸己가 子에서 귀록이 아니란 말인가? 후인(後人)이 土 가결을 망령되이 작의(作擬)하여 戊己는 응당 巳(巳懷)에서 절(絶)한다는 구절이 있는데, 戊는 申에서 생하고 酉가 목욕, 戌이 관대가 된 것은 음양이 간격 되어 그릇됨이 심한 것이다.
或曰, 五行長生有母, 而後有子,歸母成孕之說也,獨土一行,分體用厚德載物,居中不用者,土之體也,散於四維, 各旺四季,土之用也. 體生於巳,乘父母之祿,用生於申,維父母之位. 水土生申,陰陽家之說, 土生於巳,醫家之說.
혹 이르길, 오행의 장생은 어미가 있은 이후에 자식이 있어서 어미가 돌아와 잉태를 이루는 이론이다. 오직 土는 한 방향으로 행하여 체용(體用)을 나누어 두터운 덕으로 만물을 실으면서 중정(中正)에 거하여 용(用)이 없는 것은 土의 체(體)이다. 간방 사유(四維)에 산재(散在)하면서 각기 사계(四季)에 왕한 것은 土의 용(用)이다. 체가 巳에서 생한 것은 부모의 녹에 편승한 것이요, 용이 申에서 생한 것은 부모의 자리를 이은 것이다. 水土가 申에서 생한다는 것은 음양가의 이론이고, 土가 巳에서 생한다는 것은 의술가의 이론이다.
考五星書,申為陰陽宮,故水土俱生申,坤位水土原不相離,而土隨水源之說,亦為有理. 四行有一生,獨土長生於寅, 又生於申,一物而有兩生以坤艮土之方位,坤屬西南,土至此而得朋,故曰利亨.
오성서(五星書)를 살펴보면, 申은 음양의 궁이 되므로 水土는 모두 申에 생하고, 곤위(坤位) 水土는 원래 서로 분리할 수 없어서 土는 水 근원을 따른다는 이론은 또한 이치가 있다고 여겨진다. 사행(四行)은 하나의 장생이 있다. 유독 土는 寅에서 장생하고 또 申에서 장생하니, 하나의 물건이 곤간(坤艮) 土의 방위로써 두 장생을 두고 있는데, 곤(坤)은 서남에 속하고, 土가 여기에 이르러 (역에서 이르길) 서남득붕(西南得朋)하기 때문에 이정(利亨)이라 한다.
壺中子曰, 坤之厚重,積土成功. 土生於此者然也. 復言戊土生寅, 寄祿於巳者,隨母得家之義也. 是以土無正位,生物多方,又何疑矣.
호중자 이르길, 곤(坤)은 후중(厚重)하고 土를 쌓아 공을 이룬다고 했다. 土가 여기에서 장생한 것은 그러한 연유이다. 다시 말하자면, 戊土는 寅에서 장생하고 巳의 녹에 기탁한 것은 어미를 따라 집을 얻는 뜻이다. 이 때문에 土는 정위(正位)가 없어서 물(物)을 다방면에서 생하는 것을 어찌 의심하겠는가?
再考周視作陰陽定論有云, 乙木生於午,癸水生於卯,辛金生於子,丁火生於酉,是為陽死陰生. 不知冬至即子水旺時,春分即乙木旺時,夏至即丁火旺時,秋分即辛金旺時,而坎離巽兌,即子午卯酉之正位, 位者時之定在,時者位之妙用,曷嘗逢生於死絕哉.
두루 살펴서 지은 <음양정론>을 재고하면, 乙木은 午에서 장생하고 癸水는 卯에서 장생하며 辛金은 子에서 장생하고 丁火는 酉에서 장생한 것은 이는 양이 사(死)하면 음이 생(生)하기 때문이라고 했다. 이는 동지가 子水의 왕한 때이고 춘분은 乙木의 왕한 때이며 하지는 丁火의 왕한 때이고 추분은 辛金의 왕한 때라는 것을 모른 것인데, 감리손태(坎離巽兌)는 子午卯酉의 정위(正位)이고, 자리란 때의 정해진 표준이며, 때란 자리의 신묘한 효용이니, 어찌 일찍이 사절(死絕)에서 생을 만나겠는가?
或曰, 果如所謂,則乙木何由生耶. 假云在亥,亥中止有甲,甲木何由生耶. 假云在卯,卯中止有乙, 試辨以火土金水之例曰, 陰陽相為一體,孔子曰, 太極生兩儀. 周子曰, 陽變陰合,而生水火木金土. 朱子曰, 萬物各具一太極. 此三言者,皆五行之樞紐,即萬物各具一太極之說,則木之為物,亦具一太極者可知矣. 即太極生兩儀之說,則分甲乙而甲為陽之動於先,乙為陰之靜於後可知矣. 即陽變陰合之說,則甲之為一變,而乙之為一合,然後能生木者又可知矣. 非謂甲是一木,而乙又別為一木也. 夫甲乙相須而為一木,則甲固不必旺於卯,而卯自不能不為乙以旺於後, 乙亦不必生於亥,而亥自不能不為甲以生乎其先. 推而至於丙丁相須為火,戊己相須為土,庚辛相須為金,壬癸相須為水,豈不了了然哉.
혹자가 “과연 말한 대로라면 乙木은 어디에서 장생 하는가”라고 하기에, 이를테면 乙木이 亥에 있다고 한다면 亥 중에는 다만 甲이 있을 뿐인데, 甲木은 어디에서 장생하겠는가? 가령 甲木이 卯에 있다고 한다면 卯 중에는 다만 乙이 있을 뿐이다. 시험 삼아 火土金水의 예(例)를 가지고 분변하여 말하길, ”음양은 서로 동일한 체(體)이다”라고 했다. 공자가 이르길, 태극(太極)은 양의(兩儀)를 낳는다고 했고, 주자(周子)가 이르길, 양변(陽變)하고 음합(陰合)하여 水火木金土를 낳는다고 했으며, 주자(朱子)이르길, 만물은 각기 하나의 태극을 가지고 있다고 했다. 이 세 말씀은 모두 오행의 핵심이며, 곧 만물은 각각 하나의 태극을 가지고 있다는 학설이니, 木이 물건이 된 것도 하나의 태극을 가지고 있음을 알 수 있다. 곧 태극은 양의를 낳는다는 이론이니, 甲乙이 나뉘어 甲은 양이 먼저 동하고 나서 乙은 음이 뒤에 정함을 알 수 있다. 즉 양이 변하고 음이 합한다는 학설이니, 甲이 한 번 변하고 나서 乙이 한 번 합한 연후에야 능히 木을 낳는다는 것도 알 수 있다. 甲이 하나의 木이고 乙도 따로 하나의 木이라고 말하지 못하는 것이다. 무릇 甲乙이 서로 기다리고 나서야 하나의 木이 되는 것이니, 甲은 진실로 卯에서 반드시 왕하지 아니하며, 卯는 스스로 乙이 되지 못하여 甲보다 뒤에 왕할 수 없는 것이다. 乙도 반드시 亥에서 생하지 아니하며,亥는 스스로 甲이 되지 못하여 甲乙보다 먼저 생할 수 없는 것이다. 미루어보면 丙丁에 있어서도 서로 기다려서 火가 되고,戊己도 서로 기다려서 土가 되고, 庚辛도 서로 기다려서 金이 되고, 壬癸도 서로 기다려서 水가 되니, 어찌 명료해지지 않겠는가.
朱子曰, 陰氣流行則為陽,陽氣凝聚則為陰,非真有二物相對也. 蔡氏曰, 東方寅卯木,辰土生於亥,南方巳午火,未土生於寅, 西方申酉金,戌土生於巳, 北方亥子水,丑土生於申. 又曰, 金木水火土,各有一陰一陽,如甲便是木之陽,乙便是木之陰, 乙以質言,甲以氣言, 陰主翕,凡聚斂成就者,乙為之也, 陽主闢,凡發暢暉散者,甲為之也. 觀此亦見甲不必主, 乙不必生之說矣. 其言足以破前說之偏,而有合古人原論十干之義也.
주자(朱子) 이르길, 음기가 유행하면 양이 되고 양기가 응집하면 음이 되니, 진실로 두 물(物)이 상대하는 것은 아니라고 했다. 채씨(蔡氏) 이르길, 동방은 寅卯 木인데 辰土는 亥에서 생하고,남방은 巳午 火인데 未土는 寅에서 생하고, 서방은 申酉 金인데 戌土는 巳에서 생하며, 북방은 亥子 水인데 丑土는 申에서 생한다고 했다. 또 이르길, 金木水火土는 각각 일음일양(一陰一陽)이 있으니, 甲은 곧 木의 양이고 乙은 곧 木의 음인 것과 같다. 乙은 질(質)로써 논하고 甲은 기(氣)로써 논한다. 음은 합하는 것을 주관하니, 대개 수렴하여 성취하는 것은 乙이 이것을 맡아서 한다. 양은 여는 것을 주관하니, 대개 발산(發散)하는 것은 甲이 이것을 맡아서 한다고 했다. 이것을 살펴보면 또한 甲이 반드시 주관하지 않고 乙이 반드시 생하지도 않는다는 것을 알 수 있는 말씀이다. 이러한 말씀은 앞의 학설을 깨뜨릴 수 있으며 고인의 원론십간(原論十干)의 뜻에 부합된다.
-发畅: 释义:犹言畅快地萌发
再考廣錄,甲是木之榦,乙是木之根,丙火之宿,丁火之光,戊土之剛,己土之柔,庚金之質,辛金之刃,壬水之源,癸水之流,是甲乙一木而分陰陽,非死木活木岐而二之也. 既一木皆 同死同生,故古人只有四大長生之說. 今分陰陽為二,所以有陽死陰生陽生陰死之辨.
<광록>을 다시 고찰하면, 甲은 木의 간(榦)이고 乙은 木의 근(根)이며,丙火는 수(宿)이고 丁火는 광(光)이며,戊土는 강(剛)이고 己土는 유(柔)이며,庚金은 질(質)이고 辛金은 인(刃)이며,壬水는 원(源)이고 癸水는 류(流)이라고 했다. 이는 甲乙을 하나의 木으로 음양을 나누었으니, 사목(死木)과 활목(活木)의 갈래로 둘로 한 것이 아니다. 이미 하나의 木으로 모두 동사(同死)하고 동생(同生)한다. 그러므로 고인의 단지 사대장생(四大長生)의 이론이 있을 뿐이다. 지금에 음양을 구분해서 둘이 된 것은 양사음생(陽死陰生)과 양생음사(陽生陰死)의 분별을 두기 때문이다.
考陳摶甲木乙草,丙火丁灰,戊土己砂, 庚金辛石, 壬水癸泉之說,是亦分而為二也,若不分,則官煞, 食傷, 印綬梟神, 劫敗比肩,何以一物名而為二,而吉凶禍福迥不同耶. 看命者當以前說為是.
진단(陳摶) 선생이“甲은 木이고 乙은 초(草)이며,丙은 火이고 丁은 회(灰)이며,戊는 土이고 己는 사(砂)이며, 庚은 金이고 辛은 석(石)이며, 壬은 水이고 癸는 천(泉)이다”라는 이론을 고찰해 보면 이 또한 분류하여 둘로 한 것이다. 만약 구분하지 않으면 관과 살, 식신과 상관, 인수와 효신, 겁재(劫敗)와 비견 등은 어떻게 하나의 기물로 명명(命名)하여 둘이 되겠으며 길흉화복(吉凶禍福)이 아주 다르지 않겠는가? 간명하는 자는 마땅히 앞의 이론을 옳은 것으로 여겨야 한다.
|