• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
미주 현대문학 연구회
 
 
 
카페 게시글
2021 Best American Short Story A Way with Bea (Bea와 어울리기)
여준영 추천 0 조회 119 22.07.18 08:03 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 22.07.18 08:58

    첫댓글 수고하셨습니다. 잼나게 읽으며 공부할게요~^^

  • 작성자 22.07.18 08:59

    잼나게 읽기는 조금 힘든 작품 같습니다. ㅠㅠ

  • 22.07.26 08:57

    수고 많으셨습니다.
    짧은 분량의 소설이지만 아름다워요.
    하지만 독특한 구성 탓에 문장 번역이 그리 쉬워보이지 않아요. 짧다는 매력 뒤엔 늘 위험이 도사리고 있다눈. ㅎㅎㅎ

  • 작성자 22.07.26 10:11

    예리한 지적이십니다. 번역하면서 짧다는 것 말고는 생각보다 만만치 않았습니다. 일단 the Teacher 를 놓고도 선생님으로 했다가, 뭔가 필링이 맞지않는 듯하여, 교사라고 바꾸었습니다.

  • 22.07.26 09:04

    P175
    The L은 시카고 철도 CTA rail line을 통괄하는 철도 이름인가봐요.
    The CTA 'L' System이 있어요. 하여 L 열차 혹은 철도라고 번역해야할 듯요.
    교사는 L 열차를 타고 학교에서 두 정거장을 지나 완전히 딴 세상으로 들어선다.

  • 작성자 22.07.26 10:13

    그렇잖아도 the L 이 명확하게 들어오지 않았는데, 선명해졌습니다.

  • 22.07.28 05:52

    p176
    뭔가 계획한대로 키워진거야.
    -in angles... 오히려 다양하다는 뜻이 아닐까요? 이 각도 저 각도에서 자란다, 뭐 그런.
    논쟁이 필요한 문장 같아요
    ----------------
    생긴 게 각이 진, 즉 '비쩍 마른'의 뜻 같은데요?

    다른 변호사 친구는 아무도 묻지 않아도 짭짤한 수익이 나지만 윤리적으로 역겨운 수임건들에 대해 얘기한다.
    -다른 변호사 친구는 수익성은 있지만, 아무도 캐묻지 않는, 윤리적으로 역겨운 사건을 처리한다.

    매번 그리고 또, 아이들은 충분히 알 만큼 알고 있으며, 수업은 제대로 되고 있고, 다큐멘터리에서 뭔가를 배우려고 티비 채널을 이리저지 돌리지 않아도 된다.
    - 때때로 충분히 배가 부르면 아이들은 수업을 제대로 받아들이고, 그게 아니라면 다큐멘터리에서 뭔가를 배우려고 티브이 채널을 고정시킨다.
    .... 제 생각엔 배가 부르다는 그야말로 배불리 먹는다는 뜻 같아요. 뒤에Bea가 hungry라는 말로 배가 고프다는 뜻 같고요. 이 학교가 빈민가에 위치한 거 아닌가요?

  • 22.07.27 06:47

    p177
    그녀는 어떤식의 방종이 Bea에게 일어났는지 의아해 한다.
    - 그녀는 그런 자유가 그녀에게 어떤 끔찍한 일을 저질렀는지 궁금해한다.
    ....여기서 she는 Bea인가요. 아님 교사인가요?가 헷갈리네요.

    p178
    거의 교조적으로 자부심을 가지고 있었다
    - '교조적'이라는 단어 대신 biblically를 '대단하게' 라고 하면 어떨까요?

    그건 Bea 가 결코 그녀를 울리지 않았기 때문이다.
    -그건 Bea가 전혀 눈물을 보이지 않았기 때문이다.
    .... 제일 헷갈리는 부분이예요. 우는 게 Bea인지, 교사들인지.


    그녀는 왕고모들이 자신들의 땅에 애정없는 효율성에 대해, 부드러운 상하가 붙은 작업복, 여름에 형광빛 나는 해골을 발견하는 것에 대해 기억한다
    -그녀는 왕고모들을, 땅의 감정없는 효율성을, 부드러운 데님 작업복을, 여름날 빛나는 작은 두개골의 발견을 기억한다.

최신목록