Somewhere Over The Rainbow
Somewhere over the rainbow, way up high,
무지개 너머 그 어딘가, 아주 높은 곳에,
There’s a land that I heard of once in a lullaby.
언젠가 자장가에서 들었던 그런 곳이 있어요.
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
무지개 너머 그 곳, 하늘은 푸르고,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
당신이 감히 꿈꾸어 오던 그 꿈이 실현 되는 곳.
Someday Ill wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me.
어느 날 별에게 기도하고 내 뒤로 멀리 흘러가는 구름들이 있는 곳에서 깨어날 거예요.
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops,
모든 근심들이 레몬방울처럼 지붕 위 굴뚝 꼭대기 너머로 멀리 녹아버리는 곳.
Thats where youll find me.
그곳에서 당신은 날 찾을 수 있을 거예요.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
무지개 너머 그 어딘가, 파랑새가 날아다녀요.
Birds fly over the rainbow,
저 무지개 너머에 새들이 날아다녀요.
Why then - oh, why cant I?
그런데 왜, 나는 할 수 없나요?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
행복한 작은 파랑새들이 무지개 너머로 날아가는데
Why, oh, why cant I?
왜 나는 할 수 없나요?