1. I want to be where You are 주님곁에 있기 원해요
────────────── 시 27:4
내가 여호와께 청하였던 한 가지 일 곧 그것을 구하리니
곧 나로 생전에 여호와의 집에 거하여
여호와의 아름다움을 앙망하며 그 전에서 사모하게 하실 것이라
I just want to be where You are 주님곁에 있기 원해요
Dwelling daily in Your presence. 아름다운 주의 전에서
I dont want to be worship from afar 주님 나를 멀리마시고
Draw me near to where You are 곁에 있게 하소서
I just want to be where You are 주님곁에 있기 원해요
in Your dwelling place forever 주님 전에서 영원히
Take me to the place Where You are 주여 나를 당신곁으로
I just want to be with You 인도하여 주소서
I want to be where You are, 나 사모하는 곳은
Dwelling in Your presence, 주님계신 그곳
feasting at Your table, 주님의 영광이
surrounded by Your glory 둘러쌓인 그곳
In Your presence 내 평생에
That's where I always want to be 한가지 원하였던 것
I just want to be 주님 계신 곳
I just want to be with You 항상 있기 원해요.
(repeat verse 1)
O my God, 오 주님
You are my strength and my song. 주님은 내 힘 내 노래
And when I'm in Your presence, 나 약해질때도
though I'm weak You're always strong 나를 붙드시는 주
I just want to be where You are, 주님 곁에 있기 원해요
in Your dwelling place forever. 주님 전에서 영원히
Take me to the place where You are. 주여 나를 당신곁으로
I just want to be, 당신 곁으로
I just want to be with You. 인도하여 주소서
//Narration by Don Moen//
God said He will cause righteousness and praise to spring forth
through all the earth.
Today, everwhere you turn there's a new song, a new spirit of worship,
a new sound of rejoicing.
하나님께서는 온 땅에 의와 찬미소리를 울려퍼지게 하시겠다 말씀하셨습니다.
오늘, 여러분이 어디를 둘러보아도 온통 새 노래, 예배의 새로운 영,
기쁨의 새로운 소리입니다.
Something significant is happening.
God Himself is doing a new thing among us.
And the Holy Spirit is resurrecting living worship among His people,
paving the way for the king to visit us in ways we've not known before.
중요한 일이 일어났습니다.
하나님께서 직접 우리 가운데 새 일을 행하고 계십니다.
성령님께서도 그의 백성들 가운데 생명력 넘치는 예배를 일으키고 계시며
우리가 여태까지 알지 못하던 방법으로 왕이 찾아오실 길을 예비하고 계십니다!
And just as we've sung, "We want to be where you are,"
He wants to be where we are, in our towns, in our churches,
our homes and in our hearts.
그리고 우리가 "당신 곁에 있기 원합니다" 라고 찬양하는 것처럼,
그분께서도 우리 있는 곳에 계시기 원하십니다.
우리 동네, 우리의 교회, 우리의 가정, 그리고 우리의 마음에.
I really believe God arranged for us to gather tonight,
because He wants to demonstrate His grace and glory.
And as deserving as He is of our worship,
and as much as He delights our praises,
He didn't design this practice for His benefit;
저는 진정 하나님께서 우리를 오늘밤 한데 모으셨음을 믿습니다.
왜냐면 그분께서는 그의 은혜와 영광을 우리에게 드러내시기를 원하시기에.
그분께서는 참으로 예배받으실 만한 분이시고,
그는 우리의 찬양을 정말로 기뻐하시지만,
그는 그분 자신의 유익을 위해 예배를 계획하신 것이 아닙니다 ;
Worship is for our sake.
Because worship is the atmosphere which welcomes His presence
and gives place to His mighty works.
예배는 우리를 위한 것입니다.
예배는 그분의 임재를 기뻐하고 그분의 광대하신 일을 하시도록
자리를 내어드리는 것이기 때문입니다.
So, Friends, this meeting is His idea.
He brought us together tonight to move among us.
God With Us !
여러분, 오늘의 이 만남은 그분께서 주신 생각입니다.
그분께서 우리 가운데 역사하시고자 우리를 함께 모으셨습니다.
우리와 함께 하시는 하나님 !
2. OVERTURE MEDLEY
───────────
. I sing praise 나는 찬양하리라
. What a mighty God we serve 우리가 섬기는 권능의 하나님
. worthy, you are worthy 존귀, 존귀하신 주
. Lift high the Lord our Banner 승리의 깃발되신 주를 높이세
. Mighty warrior 강한 용사
3. Let there be glory and honor and praises
────────────────────
Let there be glory 영광과 존귀와 찬양
and Honor and Praises 있을찌라
Glory and honor to Jesus 영광과 존귀를 주께
Glory and honor 영광과 존귀
Glory and honor to Him 주께 영광 존귀를
Glory and honor to Him 주께 영광 존귀를
4. Come into His presence
─────────────
Come into His presence 감사함으로
with thanksgiving in your heart 주 임재 가운데 나아가세
and give Him praise, 주 찬양해
and give Him praise. 주 찬양해
Come into His presence 감사함으로
with thanksgiving in your heart 주 임재 가운데 나아가세
your voices raise, your voices raise 목소리 높여 목소리 높여
Give glory and honor 영광과 존귀와
and power unto Him. 능력을 주님께
Jesus, the names above all names 모든 이름 위에 뛰어난 이름
5. Crown Him 왕의 왕 주께
────────
Crown Him King of Kings 왕의 왕 주께
Crown Him Lord of Lords 면류관 드려
Wonderful, Counselor, the mighty God 기묘라 모사라 전능의 왕
Emmanuel, God is with us 임마누엘 함께 하시네
and He shall reign, He shall reign 주님이 영원히
He shall reign forevermore 영원히 다스리리
//Narration by Don Moen//
Aren't you thankful God is with us?
He is here. He is with us right now.
하나님께서 함께 하신다는 것이 감사하지 않습니까?
그분께서는 여기 계십니다. 지금 여기에 우리와 함께.
Yet some of you may begoing through circumstances
that make it difficult to believe that He is.
Throughout God's word, the invitation is clear :
여러분 중 어떤 분들은 그분께서 정말로 계시는지 믿기 어려운
고통스러운 상황 가운데 계실지도 모릅니다.
하나님의 말씀을 보십시오. 너무나 분명히 당신을 초대하고 계십니다.
"Come unto me, all ye who are weary and heavy laden.
and I will give you rest." (Mt 11:28)
"수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라
내가 너희를 쉬게 하리라 (마 11:28)"
But many of us feel unworthy, and unready to resond to His invitation
because of guilt.
We focus on our weaknesses, rather than on His great mercy.
하지만 많은 사람들이 자신의 죄 때문에 자신을 비하시키며,
그분의 초대에 응하지 못하고 있습니다.
우리 자신의 연약함에 압도되어 그분의 그 큰 자비하심을 보지 못합니다.
The blood of Jesus has made it possible for you, and for me,
to come boldly to the throne of grace tonight to receive mercy,
and grace to help in time of trouble.
So let's respond to His invitation, right now ! And enter in ...
하지만 예수 그리스도의 보혈은, 당신과 내게 환난의 때에 도우시는 자비와
은혜를 받을 수 있는 은혜의 보좌로 담대히 나아갈 수 있게 하셨습니다.
자, 바로 지금, 그분의 초대에 응합시다!
그리고 그 임재함 가운데로 나아갑시다.
6. All we like sheep 우린 모두 양과 같이
─────────
사 53:6 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘
여호와께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨도다
롬 3:23 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니
All we like sheep have gone astray 우린 모두 양과 같이
Each of us turning our own separate way 길을 잃고 제갈 길로 갔네
We have all sinned, 범죄하여
and fallen short of Your glory. 주 영광을 잃어버렸네
But Your glory is what we desire to see 주의 영광을 다시 보게 하소서
and in Your presence is 주의 임재 가운데
where we long to be 살게 하소서
O Lord, 오 주여
show us Your mercy and grace 은혜와 자비 베푸소서
Take us to Your holy place 이 땅을 고치소서
Forgive our sins and heal our land 우리 죄를 사하소서
We long to be 주의 영광
in Your presence once again 다시 보게 하소서
Taking our sickness, taking our pain 멸시받고 거절당하신
Jesus the sacrifice Lamb has been slain 죽임당하신 어린 양 예수
He was despised, rejected by men, 우리 고통, 우리의 죄악
He took our sin 가져가셨네
Draw us near to You 아들 예수의 피로
Father through Jesus Your Son 정결케 하사
Let us worship before You 아버지 앞에
cleansed by Your blood 경배하게 하소서
(repeat chorus)
//Narration by Don Moen//
Like weary sheep, we seek a fountain.
Like lost children, we seek a home.
There is a longing for the presence of the one who made us for Himself.
헤메이는 양떼처럼, 우리는 마실 샘물을 찾아 헤메입니다.
길잃은 어린아이처럼, 우리는 집을 찾아 정처없이 헤메입니다.
우리에겐 우리를 만드신 그 분의 임재에 대한 갈망이 있습니다.
So, call with me now:
"Lord, It's You we need. It's You we want.
And we long to be in Your presence once again."
자, 함께 그분을 부릅시다;
"주님, 우리가 당신을 원합니다. 간절히 원합니다.
우리가 다시 한번 당신 임재 가운데 거하기를 갈망합니다."
You see, God inhabits our praises. So He's here to meet every need
you have according to His riches and glory by Christ Jesus.
So, rest in Him. And let Him work on your behalf.
하나님께서는 우리의 찬송(praise) 중에 거하십니다.
그러므로 그분은 지금, 여기에 계십니다.
여러분이 갖고 있는 예수 그리스도의 부요하심과 영광을 따라
가진 모든 필요를 채워주시고자 말입니다.
`자, 그분 안에서 쉼을 얻으십시오.
그리고 그분께서 일하시도록 맡기십시오.
7. Be strong and take courage 강하고 담대하라
───────────────── 신 31:7~8
너는 마음을 강하게 하고 담대히 하라
여호와 그가 네 앞서 행하시며 너와 함께하사 너를 떠나지 아니하시며
버리지 아니하시리니 너는 두려워 말라 놀라지 말라
Be strong and take courage 강하고 담대하라
Do not fear or be dismayed 두려워 말며 놀라지 말라
For the Lord will go before you 주께서 앞서 가시며
And His life will show the way 그의 삶이 길을 보이시리
Be strong and take courage 강하고 담대하라
Do not fear or be dismayed 두려워 말며 놀라지 말라
For the One who lives in you 네 안에 사시는 그분이
Will be strong in you today 누구보다도 강하시기에
Why don't you give Him 그분께 너의 모든
All of your fears 두려움을 맡기라
Why don't you let Him 그분께 너의 모든
Wipe all of your tears 눈물을 닦으시게 하라
He knows 그는 아시네
He's been through pain before 그도 고통 겪으셨네
And He knows 그는 아시네
All that you've been looking for 네가 찾는 모든 것
(repeat chorus)
Nothing can take you 어떤 것도 너를
Out of His hand 그의 품에서 내칠 수 없네
Nothing can face you 네가 이겨낼 수 없는 일은
that you can't command 아무것도 없네
I know 나는 아네
that you will always be 너 언제나
In His love 그의 사랑과
In His power 능력 가운데
You will be free ....! 자유케 되리
(repeat chorus)
be strong, be strong,
be strong, be strong !
//Narration by Don Moen///
Let's pray.
Lord, we thank you that your strength is made perfect in our weakness.
When we are weak, You are strong.
And You are able to do exceedingly, abundantly,
above all that we can ever ask or think.
You are EL SHADDAI, our fully dependable provider.
So great, and so faithful .....
기도합시다.
주님, 우리의 연약함 가운데 당신의 능력이 온전이 드러나게 됨을 감사드립니다.
우리의 연약함 가운데, 당신의 능력을 드러내시는 주님.
당신은 우리가 구하고 생각하는 모든 것에 넘치도록 채우실 수 있는 분이십니다.
당신은 엘 샤다이(El Shaddai), 우리가 전적으로 의지할 공급자이십니다.
참으로 위대하시고, 신실하신 분.....
8. HE IS FAITHFUL medley 오 신실하신 주
─────────────
Faithful, You are faithful. 신실, 신실하신 주
King of kings, Lord of lords 왕의 왕, 주의 주
You are faithful 신실하신 주
Faithful, You are faithful 신실, 신실하신 주
King of kings, Lord of lords 왕의 왕, 주의 주
I worship You. 경배하리
Great is Thy faithfulness, O God my Father 오 신실하신주 내 아버지여
There is no shadow of turning with thee. 늘 함께 계시니 두렴없네
Thou changest not 그사랑 변찮고
Thy compassions they fail not 날 지키시며
As Thou has been, thou forever will be 어제나 오늘이 한결같네
Great is Thy faithfulness ! 오 신실하신 주
Great is Thy faithfulness ! 오 신실하신 주
Morning by morning new mercies I see 날마다 자비를 베푸시며
All I have needed Thy hand hath provided 일용할 모든 것 내려주시니
Great is Thy faithfulness 오 신실하신 주
Lord unto me 나의 구주
Summer and winter, springtime and harvest, 봄철과 또 여름 가을과 겨울
sun, moon and stars in their courses above 해와 달 별들도 다 주의 것
join with all nature in manifold witness 만물이 하나로 드러낸 증거
to Thy great faithfulness mercy and love. 신실한 주 사랑 나타내네
Pardon for sin and a peace that endureth, 내 죄를 사하여 안위하시고
Thine own dear presence to cheer and to guide 주 친히 오셔서 인도하네
Strength for today 오늘의 힘 되고
and bright hope for tomorrow, 내일의 소망
blessings all mine with ten thousand beside 주만이 만복을 내리시네
Great is Thy faithfulness ! 오 신실하신 주
Great is Thy faithfulness ! 오 신실하신 주
Morning by morning new mercies I see 날마다 자비를 베푸시며
All I have needed Thy hand hath provided 일용할 모든 것 내려주시니
Great is Thy faithfulness 오 신실하신 주
Great is Thy faithfulness 오 신실하신 주
Great is Thy faithfulness 오 신실하신 주
Lord unto me 나의 구주
Faithful, You are faithful. 신실, 신실하신 주
King of kings, Lord of lords 왕의 왕, 주의 주
You are faithful 신실하신 주
Faithful, You are faithful 신실, 신실하신 주
King of kings, Lord of lords 왕의 왕, 주의 주
I worship You. 경배하리
//Narration by Don Moen//
"Cast all your care on Him, because He cares for you."
"너희 모든 염려를 다 주께 맡겨버리라
이는 저가 너희를 권고하심이니라 (벧전 5:7)"
This is more than a promise ; It's a command.
Be at rest, child of God.
You've placed your burden at His feet,
your request in His hands,
and your faith in His word.
이것은 단순한 약속 그 이상입니다. 바로 명령입니다.
하나님의 자녀되신 여러분, 평안히 쉬십시오.
여러분의 짐을 그의 발 아래 내려놓고, 여러분의 요구를 그의 손에 맡기고,
여러분의 믿음을 그의 말씀에 두십시오.
So let's rest in His promise tonight,
and worship Him in spirit and in truth.
Offering Him sincere praise as we bless His holy name.
자, 그 분의 약속에서 쉼을 얻으십시오.
그리고 신령과 진정으로 그분께 예배합시다.
그분의 이름을 송축하며 진정한 찬양의 제사를 드립시다.
9. Blessed be the name of the Lord 주의 이름 송축하리라
─────────────────
Blessed be the name of the Lord. 주의 이름 송축하리라
He is worthy to be praised and adored. 찬양 영광 받으실 그 이름
So we lift up holy hands in one accord, 주께 거룩한 손 높이 들고서
singing, "Blessed be the name, 찬양 주님의 이름
Blessed be the name, 송축하리라
Blessed be the name of the Lord!" 주님의 이름 찬양해
(repeat)
10. How great, how glorious
──────────────
How great, how glorious, 주의 방법
how wonderous are Your ways! 너무나 놀라와
You reign victorious 승리하신 주님
lifted high upon our praise 우리 다스리네
You are enthroned 찬양 중에
on the praises of Your people 거하시는 주님
God with us, You are called Emmanuel. 우리와 함께 하시는 주님
God is our strength, God is our refuge, 주는 우리 힘, 우리 피난처
and a very present help in time of trouble. 환난 날의 큰 도움 되시네
You're great, You're glorious, 영광스런
How excellent Your name. 놀라운 주 이름
Your reign victorious 승리하신 주님
lifted high upon our praise 우리 다스리시네
You're great and greatly to be praised! 위대하신 주님 찬양 받으소서
You're great and greatly to be praised! 위대하신 주님 찬양 받으소서
You're great and greatly to be praised! 위대하신 주님 찬양 받으소서
You're great, You're glorious, 영광 존귀
How excellent Your name! 놀라운 주의 이름
You reign victorious 승리하신 주님
lifted high upon our praise! 우리 다스리리
11. Celebrate Jesus 찬양해, 주를 기뻐해
──────────
Celebrate Jesus, celebrate! 주 예수 기뻐 찬양해
Celebrate Jesus, celebrate! 주 예수 기뻐 찬양해
Celebrate Jesus, celebrate! 주 예수 기뻐 찬양해
Celebrate Jesus, celebrate! 주 예수 기뻐 찬양해
He is risen, He is risen! 부활하신 우리 주님
and He lives forevermore! 영원히 다스리네
He is risen, He is risen! 부활하신 우리 주님
Come on and celebrate 다와서 찬양해
the resurrection of our Lord! 부활하신 주 찬양해
(repeat above)
12. Jesus is Alive 마 28:6
──────────
그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던 대로 살아나셨느니라
와서 그의 누우셨던 곳을 보라
Hallelujah, Jesus is alive! 할렐루야 살아계신 주
Death has lost its victory 사망은 그 힘을 잃고
and the grave has been denied 무덤은 비어있었네
Jesus lives forever! 영원하신 주
He's alive, He's alive! 살아계신 주, 살아계신 주!
He's the Alpha and Omega 그는 알파와 오메가
The first and last is He 처음이요 나중이라
The curse of sin is broken 죄의 저주 무찌르고
and we have perfect liberty 영원한 승리 얻었네
The Lamb of God has risen 하나님의 어린 양
He's alive, He's alive 다시 사셨네
(repeat chorus and verse)
Hallelujah, Jesus is alive!
Hallelujah, Jesus is alive!
'GOD WILL MAKE A WAY'를 만들게 된 Don Moen의 간증이 나오는 대목입니다.
///Narration by Don Moen///
Our joy as we worship right now - gathered under His grace and
surrounded by high praise - is not an escape from reality.
Withall the power inherent in His presense,
it's still a fact that all of us - ALL OF US ! - face tough times.
Times a lot different than these moments of celebration...
우리가 지금 예배드릴 때의 이 기쁨 - 그분의 은혜 아래 모여 찬양의 소리로
휘둘린 이 기쁨의 순간 - 은 현실과 동떨어진 도피가 아닙니다.
그의 임재 가운데 전해지는 모든 능력을 가졌음에도
우리 모두는 고통스런 순간을 피할 수 없는 것이 사실입니다.
찬양하며 기뻐하는 순간들과는 너무나 동떨어진 그 고통의 시간들...
but you know something,
tough times don't diminish the reality of His presence.
Darkness will fall, clouds do gather. And shadows may come.
But our faith and our confidence in Him need never be shaken !
And when we face difficult times and trials,
He will be with us to make a way.
Let's sing it together.
그러나 여러분이 아시듯, 그 고통의 시기도 주님의 임재하심의 실재를
사그라들게 하지는 못합니다.
어두움은 물러갈 것이고, 구름은 걷이워 질 것입니다.
또 그림자가 질 지도 모르지요.
하지만 그 분 안에서의 우리의믿음과 확신은 결코 흔들리지 않을 것입니다!
우리가 어려운 시험을 만나게 될 때
그분께서 우리와 함께 하시며 길을 만드실 것입니다. 함께 노래합시다.
13. God will make a way 나의 가는 길
─────────────
보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라
너희가 그것을 알지 못하겠느냐
정녕히 내가 광야에 길과 사막에 강을 내리니 이사야 43:19
God will make a way 나의 가는 길
Where there seems to be no way 주님 인도하시네
He works in ways we cannot see 그는 보이지 않아도
He will make a way for me 날 위해 일하시네
He will be my guide 주 나의 인도자
Hold me closely to His side 항상 함께 하시네
With love and strength For each new day 사랑과 힘 베푸시며
He will make a way 인도하시네
He will make a way 인도하시네
I remember receiving a phone call from my mother-in-law late one night,
and she informed me that my wife's sister and husband
had been involved in a tragic car accident.
They had been on their way to a ski vacation in Colorado
when their van was broad sided by an eighteen-wheeler.
At that time four young boys were in the van:
Jeremy, the oldest, who was soon to be nine at the time,
was KILLED instantly. And the other three were seriously injured.
어느날 밤 늦게 장모님께서 전화를 거셨던 날 밤을 기억합니다.
장모님께서 알려주시기를 내 아내의 여동생 부부가 끔찍한 교통사고를
당했노라고 알려왔습니다.
그 가족들은 콜로라도 州로 스키를 타러 휴가여행을 떠나던 중이었는데,
그들이 탄 밴(VAN) 자동차가 18개 바퀴달린 큰 트럭과 사고가 난 것입니다.
그 차에는 4명의 어린아이들이 타고 있었습니다.
곧 9살이 될 제레미는 그 자리에서 즉사했고,
나머지 세 아이들도 크게 다쳤습니다.
I remember feeling so helpless when I heard the news that night.
Not knowing what to say to say to Susan and Craig,
- they're here by the way, sitting right down on the 2nd row
with Jason, Joel, and John-Mark.
And I felt like I didn't want to say something religious to Craig,
because he knew all the scriptures;
(being) a Bible teacher in his church.
나는 그 비보를 접하고 하늘이 무너지는 것 같았습니다.
수잔과 크렉에게 무슨 말을 해주어야 할지...
그들은 지금 여기 있습니다 ; 2번째 줄에 앉은 제이슨, 조엘, 존, 마크.
나는 남편 크렉에게 종교적인 위로의 말을 하고 싶지는 않았습니다.
그는 교회학교 선생님이었고 말씀을 아주 잘 아는 사람이었으니까요.
But I had to get on an airplane the next day to fly to another city.
And as I was sitting on the airplane, I remember reading from Isaiah 43,
and how the Lord will make a roadway in the wilderness,
and rivers in the desert.
And God gave me the words to this song:
하지만 나는 다음날 다른 도시로 비행기를 타고 떠나야했고,
비행기에서 나는 이사야 43장의 말씀을 기억했습니다.
어떻게 주께서 광야에 길을 만드시고 사막에 강을 만드실 것인지.
그리고 주님께서는 내게 이 노래의 가사를 주셨습니다.
"God will make a way, where there seems to be no way.
He works in a way that we cannot see."
That's what I really wanted to say to Susan and Craig.
God is working in ways you cannot see.
I wanted to give them hope in a hopeless situation.
He's working in ways you cannot see.
이것이 내가 수잔과 크렉에게 진정 말하고 싶었던 것입니다.
하나님께서는 여러분이 알수 없는 방법으로 일하십니다.
나는 희망이 없는 상황에 있는 분들에게 소망을 드리기 원합니다.
그분은 당신이 이해하지 못하는 방법으로 일하고 계십니다.
You may be here tonight,
you may or may not have been through a situation like Susan or Craig.
But you feel that God has forgotten you.
I want to tell you something:
God has inscribed you in the palms of his hand.(Isa 49:16)
And He is able to make a way tonight where there seemsto be no way.
Would you sing it with me together one more time?
여기 계신 여러분들은 수잔과 크렉같은 일을 겪었을지도, 아닐 지도 모릅니다.
하지만 어떤 분들은 하나님께서 여러분을 잊으셨다고 생각합니다.
제가 이시간 말씀드리고 싶은 것은
"하나님께서 당신을 그의 손바닥에 새기셨다(사 49:16)"는 것입니다.
그리고 그는 길이 없어보이는 곳에 길을 내실 수 있습니다.
한번 더 이 찬양을 함께 부르시지 않겠습니까?
"God will make a way, where there seems to be no way."
God will make a way 나의 가는 길
Where there seems to be no way 주님 인도하시네
He works in ways we cannot see 그는 보이지 않아도
He will make a way for me 날 위해 일하시네
He will be my guide 주 나의 인도자
Hold me closely to His side 항상 함께 하시네
With love and strength For each new day 사랑과 힘 베푸시며
He will make a way 인도하시네
He will make a way 인도하시네
When you pass throught he waters, I will be with you.
And when you pass throught the rivers, they will not sweep over you.
When you walk through the fire, you will not be burned,
the flames will not set youy ablaze." (Isa 43:2)
"네가 물 가운데로 지나갈 때에 내가 함께 할 것이라
강을 건널 때에 물이 너를 침몰치 못할 것이며
네가 불 가운데에로 행할 때에 타지도 아니할 것이요
불꽃이 너희를 사르지도 못하리니 (이사야 43:2)"
In 1989, our lives were changed forever
when our long awaited son Marshall was born 7 weeks PREMATURE.
1989년, 우리가 오랫동안 기다려왔던 아이 마샬(Marshall)이
정상아보다 7주 일찍 태어나면서 우리 가족의 삶은 일대 변화를 맞았습니다.
For months we struggled with the wires and the beeping of a heart monitor.
I was becoming more and more convinced that our son was not developing
normally, although many people tried to assure me that I was just being
an overanxious mother.
수개월동안 우리는 심장기능 모니터의 수많은 연결선들 그리고 여러 경보음과
씨름을 해야 했습니다.
많은 사람들이 내가 좀 과민한 어머니라며 나를 안심시키려 했지만,
우리 아이가 정상적으로 자라기는 어려울 것이라는 것이 점점 확실해져 감을
느꼈습니다.
We soon found ourselves in the offices of various doctors and specialists.
And yet through all this we can look back and see God's hand upon us;
leading us and working on that eternal part of our being that is
more important to Him than even our temporary earthly circumstances.
우리는 수많은 의사와 전문가들을 찾아다녔습니다.
하지만 이 모든 일들을 통해 우리는 자신을 돌아보게 되었고,
우리를 향한 하나님의 손길을 느끼게 되었습니다 ;
우리를 이끄시고, 우리 내면의 영원한 부분을 만지셨습니다.
그것이 그분이 보시기에 더욱 중요한 것이었지요.
이 땅의 잠깐 지속될 삶보다 더욱 중요한.
He has made a way for us:
through his peaceful, comforting voice in the quiet nights
when the "Why...?"'s and "What if...?"'s creeped into our thoughts.
He's made a way through the help and the gifts and the tears
and the prayers of the members of the body of Christ.
"왜, 하나님....?", "만약.....였다면?"이라는 질문이 마음 속에 찾아들 때
또한 그분의 평화롭고 안식을 주시는 음성을 통해, 그분은우리를 위해
길을 만드셨습니다. 그분은 또한 그리스도의 몸된 지체들의 도움과 선물과
눈물과 기도를 통해 길을 만드셨습니다.
A year and a half ago, doctors informed us that Marshall's progress
looked too good to be the suspected metabolic disorder.
A 2nd MRI revealed 'CEREBRAL PALSY', which is damage to the brain
resulting in abnormal muscle tone and control.
1년 반 전, 담당의사는 우리에게 마샬의 성장이 의심되는 대사질환 치고는
괜찮은 편이라고 알려주었고, 2번째로 찍은 MRI에서 그 병이 뇌에 손상을
일으켜 정상적인 근육운동을 할수 없게 만드는 뇌성마비(Cerebral Palsy)
임을 알게 되었습니다.
Although Marshall's progress in motor skills may seem slow and
his delays pronounced, small miracles continually remind us of
God's hand at work. Therapists have told us that they thought
he would never walk with a walker or speak as clearly as he does.
And last January, our most fervent prayer was answered
when we saw Marshall give his heart to Jesus .
마샬의 근육운동의 진행속도가 느려보였고, 발음도 잘 못했지만,
계속되는 작은 기적들의 연속은 하나님의 손길이 역사하심을 되새기게
했습니다. 물리치료사들은 지팡이나 보조기 없이는 걷지도 못할 것이고
발음도 똑똑히 하지 못할 것이라고 말했습니다.
그리고 작년 2월, 우리의 가장 간절한 기도가 이루어졌습니다.
마샬이 예수님을 영접한 것입니다.
It would be impossible to describe all the changes and the good
that God has brought to myself, Curt, Macy, and others through Marshall.
All of you have lived through an experience in which you have
allowed God to change you for the better.
Can you understand when I say to you that we would not go back
to what we were before for 100 trouble-free lives ?
하나님께서 우리 가족에게 마샬을 통해 주신 모든 변화와 선하신 일을
다 설명하기란 거의 불가능할 것입니다.
여러분 모두는 하나님께서 여러분을 더 낫게 변화시키시도록 자신을 맡기는
체험을 겪으며 살아오셨습니다.
여러분은 내가 여러분께 과거의 삶으로 돌아가지 않으리라고 말하는 것을
이해하실 수 있습니까?
We know that God is in control of our everyday experiences.
He wants so much for us than that which a care-free existence can produce.
We have learned that that we are God's servants, He is not our's.
And we now know that we can stand and say
with the 3 Hebrew children that were faced with the fiery furnace
우리는 하나님께서 매일매일의 삶을 인도하심을 압니다.
그분은 세상의 어떤 것이 줄수 있는 것보다 더 많은 것으로 우리에게 주시기
원하십니다. 우리 가족은 우리가 하나님의 종이지 그분이 우리의 소유물이
아니라는 것을배우게 되었습니다.
이제 우리는 뜨거운 풀무불 앞에 당당히 서있었던 다니엘의 세 친구처럼
이렇게 말해야 함을 압니다.
"If we are thrown into the blazing furnace,
the God we serve is able to deliver us from it.
But IF NOT, STILL, we will bow down to no other God."
만일 그럴 것이면 왕이여
우리가 섬기는 우리 하나님이 우리를 극렬히 타는 풀무불 가운데서
능히 건져내시겠고.... 그리 아니하실지라도 왕이여
우리가 왕의 신들을 섬기지도 아니하고 왕의 세우신 금신상에게
절하지도 아니할 줄을 아옵소서 (다니엘 3:17-18)
God WILL make a way.
By a roadway in the wilderness 광야에 길을 만드시고
He'll lead me 날 인도해
And rivers in the desert will I see 사막에 강 만드신 것 보라
Heaven and will fade 하늘과 땅 변해도
But His word still remain 주의 말씀 영원히
He will do something new today 내 삶속에 새 일을 행하리
God will make a way 나의 가는 길
Where there seems to be no way 주님 인도하시네
He works in ways we cannot see 그는 보이지 않아도
He will make a way for me 날 위해 일하시네
He will be my guide 주 나의 인도자
Hold me closely to His side 항상 함께 하시네
With love and strength For each new day 사랑과 힘 베푸시며
He will make a way 인도하시네
He will make a way 인도하시네
하나님께서 태초로부터 지금까지 우리와 항상 함께 하셨음을 성경의 상징을
통해 증거하는 내용입니다.
14. Name above all names 성경 66권에 걸쳐 보여주신 주님의 신실하심
──────────────
In Genesis, Jesus is the Ram at Abraham's altar.
창세기에서, 예수님은 아브라함의 제단에 (이삭 대신)바쳐진 어린 양이십니다.
In Exodus, He's the Passover Lamb.
출애굽기에서, 그 분은 유월절 어린양이십니다.
In Levictus, He's the High Priest.
레위기에서, 그 분은 대제사장이십니다.
In Numbers, He's the Cloud by day and Pillar of Fire by night.
민수기에서, 그 분은 낮의 구름기둥이요 밤의 불기둥이십니다.
In Deuteronomy, He's the City of our refuge.
신명기에서, 그 분은 우리의 도피성이십니다.
In Joshua, He's the Scarlet Thread out Rahab's window.
여호수아서에서, 그 분은 기생 라합의 창에 걸렸던 붉은 끈이십니다.
In Judges, He is our Judge.
사사기에서, 그 분은 우리의 사사이십니다.
In Ruth, He is our Kinsman Redeemer.
룻기에서, 그 분은 우리의 기업을 대신 값을 치르고 무른 친족입니다.
In 1st and 2nd Samuel, He's our Trusted Prophet.
사무엘 상·하에서, 그 분은 우리의 믿음직한 예언자이십니다.
And in Kings and Chronicles, He's our Reigning King.
열왕기와 역대기에서, 그 분은 우리를 다스리시는 왕이십니다.
In Ezra, He is our Faithful Scribe.
에스라서에서, 그 분은 신실한 율법학사이십니다.
In Nehemiah, He's the Rebuilder of everything that is broken.
느헤미야에서, 그분은 무너진 모든 것을 재건하시는 분이십니다.
And in Esther, He is the Mordecai sitting faithful at the gate.
에스더서에서, 그 분은 성문 앞에 앉아있던 모르드개이십니다.
In Job, He's our Redeemer that ever liveth.
욥기에서, 그 분은 살아계신 구속자이십니다.
In Psalms, He is my Shepherd and I shall not want.
시편에서, 그 분은 내게 부족함이 없으신 목자이십니다.
In Proverbs and Ecclesiastes, He's our Wisdom.
잠언과 전도서에서, 그 분은 우리의 지혜이십니다.
And in the Song of Solomon, He's the Beautiful Bridegroom.
아가서에서, 그 분은 아름다운 신랑이십니다.
In Isaiah, He's the Suffering Servant.
이사야서에서, 그 분은 고통당하는 종이십니다.
In Jeremiah and Lamentations, It is Jesus that is the Weeping Prophet.
예레미야와 예레미야애가서에서, 그 분은 눈물을 흘리시는 예언자아십니다.
In Ezekiel, He's the Wonderful Four-Faced Man.
에스겔서에서, 그 분은 놀라운 네 얼굴을 가지신 분이십니다.
And in Daniel, He is the Fourth Man in the midst of a fiery furnace.
다니엘서에서, 그 분은 풀무불 가운데 함께 계신 네 번째 분이십니다.
In Hosea, He is my love that is forever faithful.
호세아서에서, 그 분은 영원히 신실한 나의 사랑이십니다.
In Joel, He baptizes us with the Holy Spirit.
요엘서에서, 그 분은 성령으로 우리에게 부어주시는 분이십니다.
In Amos, He's our Burden Bearer.
아모스서에서, 그는 우리의 짐을 대신 지시는 분이십니다.
In Obadiah, Our Savior.
오바댜서에서, 그 분은 우리의 구원자이십니다.
And in Jonah, He is the Great Foreign Missionary that
takes the Word of God into all of the world.
요나서에서,
그 분은 하나님의 말씀을 온 세계에 전하는 위대한 해외선교사이십니다.
You go on and you see: In Micah, He is the Messenger with beautiful feet.
미가서에서, 그 분은 아름다운 발걸음을 내딛는 전령이십니다.
In Nahum, He is the Avenger.
나훔서에서, 그 분은 보복하시는 분이십니다.
In Habakkuk, He is the Watchman that is ever praying for revival.
하박국서에서, 그 분은 부흥을 위해 끊임없이 기도하는 파수꾼이십니다.
In Zephaniah, He is the Lord mighty to save.
스바냐서에서, 그 분은 구원을 베푸실 전능자이십니다.
In Haggai, He is the Restorer for our lost heritage.
학개서에서, 그 분은 잃었던 유산들을 회복시키는 분이십니다.
In Zechariah, He is our fountain.
스가랴서에서, 그 분은 우리의 죄와 더러움을 씻는 샘이십니다.
And in Malachi, He is the Son of Righteousness with healing in His wings.
말라기에서, 그 분은 치유의 광선을 발하시는 정의의 아들이십니다.
In Matthew, Thou art the Christ, the Son of the Living God.
마태복음에서 그분은 바로 그리스도, 살아계신 하나님의 아들이십니다.
In Mark, He is the Miracle Worker.
마가복음에서, 그 분은 기적을 행하시는 분이십니다.
In Luke, He's the Son of man.
누가복음에서, 그 분은 인자이십니다.
And In John, He is the Door by which everyone of us must enter.
요한복음에서, 그 분은 하나님 아버지께로 갈 수 있는 유일한 관문이십니다.
In Acts, He is the Shining Light that appears to Saul
on the road to Damascus.
사도행전에서, 그 분은 다메섹 도상에서 사울에게 나타나신 빛이십니다.
In Romans, He is our Justifier.
로마서에서, 그 분은 우리를 의롭다 하시는 분이십니다.
In 1st Corinthians, Our Resurrection.
고린도전서에서, 그 분은 부활이십니다.
In 2nd Corinthians, our Sin Bearer.
고린도후서에서, 그 분은 우리의 죄를 담당하시는 분이십니다.
In Galatians, He redeems us from the Law.
갈라디아서에서, 그 분은 우리를 율법으로부터 구속(救贖)하신 분이십니다.
In Ephesians, He is our unsearchable Riches.
에베소서에서, 그 분은 우리의 헤아릴 수 없는 부요함이 되십니다.
In Philippians, He supplies our every need.
빌립보서에서, 그 분은 우리의 모든 필요를 공급하십니다.
And in Colossians, He's the Fullness of the God Head Bodily.
골로새서에서, 그 분은 하나님의 신성이 육신 가운데 충만하신 분이십니다.
In 1st and 2nd Thessalonians, He is our Soon Coming King.
데살로니가 전·후서에서, 그 분은 곧 다시 오실 왕이십니다.
In 1st and 2nd Timothy, He is the Mediator between God and man.
디모데 전·후서에서, 그 분은 하나님과 인간 사이의 중재자이십니다.
In Titus, He is our Blessed Hope.
디도서에서, 그 분은 우리의 축복된 희망입니다.
In Philemon, He is a Friend that sticks closer than a brother.
빌레몬서에서, 그 분은 친형제보다 더 친밀한 친구되시는 분이십니다.
And in Hebrews, He's the Blood of the Everlasting covenant.
히브리서에서, 그 분은 영원한 언약의 피 되시는 분이십니다.
In James, It is the Lord that heals the sick.
야고보서에서, 병든 자를 고치시는 주님이십니다.
In 1st and 2nd Peter, He is the Chief Shepherd.
베드로 전·후서에서, 그 분은 목자장(牧者長)되십니다.
In 1st, 2nd & 3rd John, it is Jesus who has the Tenderness of love.
요한 1,2,3서에서, 그 분은 사랑이십니다.
In Jude, He is the Lord coming with 10,000 saints.
유다서에서, 그 분은 수만명의 거룩한 자들과 함께 임하실 분이십니다.
And in Revelation,
Lift up your eyes, church !
For your redemption draweth nigh,
He is King of kings and Lord of lords !
요한계시록에서, 눈을 들라 교회여 ! 너의 구원이 가까웠음이라 !
그 분은 만왕의 왕이요 또 만주의 주!
15. No other name 오직 예수 다른 이름은 없네
────────── 행 4:12
다른 이로서는 구원을 얻을 수 없나니
천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라
No other name but the name of Jesus 오직 예수 다른 이름은 없네
No other name but the name of the Lord 주 이름만 우리에게 주셨네
No other name but the name of Jesus 오직 예수 다른 이름 없네
is worthy of glory and worthy of honor 오 영광과 존귀 권세와 찬양
and worthy of the power and all praise 받으실 분 오직 주 예수
(repeat chorus)
His name is exalted far above the earth 온 땅위에 홀로 높으신 이름
His name is high above the heavens 하늘 위 높이 들리셨네
His name is exalted far above the earth 온 땅위에 홀로 높으신 이름
give glory and honor 영광과 존귀와
and praise unto His name 찬양드리세
(repeat chorus)
16. All hail the power JESUS' Name 주 예수 이름 높이어
─────────────────
계 11:16 … 그 옷과 다리에 이름 쓴 것이 있으니
만왕의 왕이요 만주의 주라 하였더라
All hail the power of Jesus' name 주 예수 이름 높이어
Let angels prostrate fall 다 찬양하여라
Bring forth the royal diadem 금 면류관을 드려서
and crown Him Lord of all 만유의 주 찬양
Bring forth the royal diadem 금 면류관을 드려서
and crown Him Lord of all 만유의 주 찬양
Jesus, Jesus, He is Jesus-!
//Narration by Don Moen///
Tonight, we've entered His gates with thanksgiving.
We've entered His courts with praise.
And we've seen through His word that God has always made a way for us.
오늘밤, 우리는 감사함으로 그 문에 들어가며
찬송함으로 그분의 궁정에 들어갔습니다.
그리고 우리는 그분의 말씀을 통하여
하나님께서 언제나 우리를 위해 길을 만드심을 보았습니다.
He is the God of the past, He is the God of the present,
and the He is the God of the future. Nothing takes Him by suprise.
He is EMMANUEL, God with us,
and He's been here with us tonight, hasn't He?
그는 과거의 하나님이시며, 현재의 하나님이시며,
또한 미래에도 동일하신 하나님이십니다.
어떤 것도 그를 놀라게 할 수 없습니다.
그는 우리와 함께 하시는 임마누엘 되시는 하나님이십니다.
그리고 그분은 오늘밤 우리와 함께 하십니다.
So let's lift our voices,
and give Him thanks for being with us here tonight.
자, 우리의 목소리 높여
지금 여기에 우리와 함께 하시는 하나님께 감사를 드립시다.
17. Give thanks 거룩하신 하나님 주께 감사드리세
────────
Give thanks with a grateful heart 거룩하신 하나님
Give thanks to the Holy one. 주께 감사드리세
Give thanks because He's given 날 위해 이땅에 오신
Jesus Christ His Son 독생자 예수
Give thanks with a grateful heart 나의 맘과 뜻 다해
Give thanks to the Holy one. 주를 사랑합니다
Give thanks because He's given 날 위해 이 땅에 오신
Jesus Christ His Son 독생자 예수
And now let the weak say 'I am strong' 내가 약할 때 강함 주고
Let the poor say 'I am rich' 가난할 때 우리를
Because of what the Lord has done for us 부요케 하신 나의 주 감사
(repeat)
18. Crown Him (reprise)
───────────
Crown Him King of Kings 왕의 왕 주께
Crown Him Lord of Lords 면류관 드려
Wonderful, Counselor, the mighty God 기묘라 모사라 전능의 왕
Emmanuel, God is with us 임마누엘 함께 하시네
and He shall reign, He shall reign 주님이 영원히
He shall reign forevermore 영원히 다스리리
....We bless you tonight, Lord.
We applaud you, your majesty. Hallelujah.
당신을 송축합니다 주님.
위엄하신 주님께 경배와 찬양의 박수를 올려드립니다. 할렐루야.
God, we thank you so much for your presence here.
Thank you for sending Jesus, Emmanuel, to live in our hearts.
Thank you for making your home in our hearts tonight, Lord.
하나님 여기 임재해 주심을 감사합니다.
임마누엘 되신 예수님을 우리에게 보내주시니 감사합니다.
우리 마음속에 주님 거하심을 감사드립니다.
We aknowledge your presence here tonight, Lord.
We love you, we appreciate you.
우리가 오늘밤 당신의 임재하심을 경험합니다.
당신을 사랑합니다. 당신께 감사합니다.
I wonder if, just before we close tonight, I want you to sit
down for one second and rest. I wanna make sure that we
don't leave here without giving the Holy Spirit a chance to
do what he does so well; minister to thosewho are hurting
and lost.
오늘밤 이 예배를 마치기 전에 잠깐 앉아 쉬십시오.
우리는 성령께서 그토록 원하시는 일을 할 시간을 드리지 않고는
자리를 뜰 수 없습니다.
그것은 바로 상처입고 잃어버린 영혼들을 다루시는 일입니다.
And you may be here facing the situation that you feel there
is no answer for. But I'm thankful tonight that we serve a
God who specializes in the things that are impossible. Aren't
you thankful for that? That's the kind of stuff he loves.
여러분 중 누군가는 답을알 수 없는 극한 상황에 처한 분들도
계실 것입니다. 하지만 오늘 저는 그 불가능한 일들을 다루시는
일을 전문으로 하시는 그 하나님을 예배하게 된 것을 감사드립니다.
여러분도 감사하지 않습니까?
바로 이것이 그분께서 잘 쓰시는 방법이지요!
And you know what? You may be here with a financial
needs so great, you have your back against the wall, there's
nothing more you can do. That's a fearful and a wonderful
place to be because you're utterly at the mercy of God.
여러분도 알고 계십니까?
여러분중 누군가는 경제적인 빈곤이 너무 심해서 처절한 심정에
빠진 분도 계실 것입니다. 그것은 두렵기도 하지만
동시에 기적의 자리일수 있습니다.
여러분은 하나님의 긍휼 가운데 있기 때문입니다.
I don't know about the town you live in, but most towns, the
banks are closed on Saturday night. And there's not a lot
you can do about your financial situation right now. But as
we've spent these few moments worshipping him, I know,
because God inhabits our praises, that he can turn the hearts
of the kings on our behalf tonight !
Nothing is too difficult for him !
저는 여러분들이 살고 있는 도시는 잘 모르지만, 대부분의 도시의
은행들은 토요일 밤이면 문을 닫은 상태이지요. 그리고 여러분의 경
제적인 어려움을 즉시 풀어줄 저금은 없지만, 우리가 이 시간 하나
님을 예배하는 데 드린 이 시간에, 우리의 찬양가운데 거하시겠다
약속하신 하나님은 우리를 위해 일하시고 모든 권위자들의 마음을
바꾸어 놓으실 수 있으십니다. 그분에게는 불가능이 없으십니다.
You may be in the middle of the family situationthat has
brought you hurt and more hurt, and loneliness. And I ask
right now these moments,
또한 여러분 가운데에는 깊은 상처와 고독을 안겨주는 가족 간의 문
제를 안고 계신 분들도 있을 것입니다. 저는 이 시간 하나님께 간
구합니다.
that the Lord will just move through this auditorium, thousands
of people here. Holy Spirit, I ask you to just pour your
healing oil out on hurting situations, hearts that are hurting.
Pour your oil of healing over that situation, God. Right now.
주님, 이시간 여기 모인 이 수천명의 사람들에게 임하소서. 성령이
여, 이 아픈 사건들과 쓰린 상처를 품은 마음들에 당신의 치유의 기
름을 부으소서. 이 사건들에 당신의 치유하심을. 바로 지금.
Make a way where there seems to be no way. Oh God, we
know that you are working right now in the ways that we
can't see. How thankful we are for that! Hallelujah. We
bless your name and we thank you, God.
길이 없어 보이는 곳에 길을 만드소서. 오 주님, 바로 지금 우리가
알지 못하는 방법으로 당신께서 일하심을 깨닫습니다. 이 얼마나
감사한지요! 할렐루야. 당신의 이름을 송축합니다. 당신을 찬양합니다 주님...
이 자료는 Hitel ccmg에 안수현(한국 누가회, 영락교회, 고대 안암병원인턴)님이
김은영(횃불회관 부 오르가니스트, 장신대 출강)님의 도움을 얻어제공한내용입니다.