|
大方廣佛華嚴經
卷第五
-화엄경 제5권 목차-
◙世主妙嚴品第一之五
◆보현보살마하살❮普賢菩薩摩訶薩❯
◆보현보살마하살즉설송언❮普賢菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆덕묘광보살마하살❮德妙光菩薩摩訶薩❯
◆정덕묘광보살마하살즉설송언❮淨德妙光菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆해월광대명보살마하살❮海月光大明菩薩摩訶薩❯
◆해월광대명보살마하살즉설송언❮海月光大明菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆여래사자지좌❮如來師子之座❯
◆해혜자재신통왕보살마하살즉설송언❮海慧自在神通王菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆뇌음보진보살마하살즉설송언❮雷音普震菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆중보광명계보살마하살즉설송언❮衆寶光明髻菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆대지일용맹혜보살마하살즉설송언❮大智日勇猛慧菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆불사의공덕보지인보살마하살즉설송언❮不思議功德寶智印菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆백목연화계보살마하살즉설송언❮百目蓮華髻菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆금염원만광보살마하살즉설송언❮金焰圓滿光菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆법계보음보살마하살즉설송언❮法界普音菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆게송❮偈頌-11❯
◆운음정월보살마하살즉설송언❮雲音淨月菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆게송❮偈頌-11❯
◆선용맹광당보살마하살즉설송언❮善勇猛光幢菩薩摩訶薩卽說頌言❯
◆게송❮偈頌-1❯
◆게송❮偈頌-2❯
◆게송❮偈頌-3❯
◆게송❮偈頌-4❯
◆게송❮偈頌-5❯
◆게송❮偈頌-6❯
◆게송❮偈頌-7❯
◆게송❮偈頌-8❯
◆게송❮偈頌-9❯
◆게송❮偈頌-10❯
◆화장장엄세계해십팔상진동❮華藏莊嚴世界海十八相震動❯
◆일일개현불사의제공양운❮一一皆現不思議諸供養雲❯
◆기화장장엄세계해중❮其華藏莊嚴世界海中❯
◆일일세주각각신해❮一一世主各各信解❯
世主妙嚴品第一之五
세주묘엄품 제1의5
◆보현보살마하살❮普賢菩薩摩訶薩❯
●復次에普賢菩薩摩訶薩이入不思議解脫門方便海하야入如來功德海하니라
그때 보현보살마하살이 불가사의한 해탈문의 바다와 같은 방편문에 들어가서, 여래의 바다와 같은 공덕에 들어갔다.
◯所謂-有解脫門은名이嚴淨一切佛國土하고調伏衆生하야令究竟出離요
이를테면 어떤 해탈문은 이름이 모든 불국토를 장엄하고 청정하게 하고 중생을 조복시켜 마지막에 벗어나게 하는 것이요!
◯有解脫門은名이普詣一切如來가所修具足한功德境界요
어떤 해탈문은, 이름이 모든 여래가 닦고 구족한 공덕의 경계에 이르는 것이요!
◯有解脫門은名이安立一切菩薩地에서諸大願海요
어떤 해탈문은, 이름이 모든 보살의 지위에서 바다와 같은 모든 서원을 안립하는 것이요!
◯有解脫門은名:普現法界微塵數無量身이요
어떤 해탈문은, 이름이 법계의 티끌과 같은 수의 헤아릴 수 없는 몸을 나타내는 것이요!
◯有解脫門은名이演說徧一切國土에不可思議數差別名이요
어떤 해탈문은, 이름이 모든 불국토에 가득한 불가사의한 차별된 이름을 연설하는 것이요!
◯有解脫門은名이一切微塵中에悉現無邊한諸菩薩神通境界요
어떤 해탈문은, 일체의 티끌 속에 끝이 없는 모든 보살의 신통한 경계를 모두 나타내는 것이요!
◯有解脫門은名이一念中에現三世劫成壞事요
어떤 해탈문은, 이름이 한 생각 동안에 삼세의 겁이 성립이 되고 무너지는 것을 나타내는 것이요!
◯有解脫門은名이示現一切菩薩의諸根海하야各入自境界요
어떤 해탈문은, 이름이 모든 보살의 바다와 같은 모든 감각을 나타내 보여 저마다의 자신의 경계에 들어가는 것이요!
◯有解脫門은名이能以神通力으로化現種種身하야徧無邊法界요
어떤 해탈문은, 이름이 신통의 힘으로 온갖 종류의 몸을 변화로 나타내어 끝이 없는 법계를 가득하게 하는 것이요!
◯有解脫門은名이顯示一切菩薩이修行法次第門하야入一切智의廣大方便하니라
어떤 해탈문은, 이름이 모든 보살이 수해하는 법의 차례의 문을 나타내 보여 모든 지혜의 광대한 방편에 들어가는 것이었다.
◆보현보살마하살즉설송언❮普賢菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에普賢菩薩摩訶薩이以自功德으로復承如來威神之力하야普觀一切衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 보현보살마하살이 자기의 공덕으로 다시 여래의 위신력을 받들어 두루 바다와 같은 모든 법회의 대중을 관찰하고 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●佛所莊嚴廣大剎은
◯等於一切微塵數하나니
◯淸淨佛子悉滿中한데
◯雨不思議最妙法이여
부처님의 처소는 장엄하고 광대한 큰 불국토는
티끌과 같은 모든 수와 같나니,
청정한 부처님의 제자들이 그 안에 가득한데
불가사의하고 미묘한 법을 내리심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如於此會見佛坐하니
◯一切塵中悉如是한데
◯佛身無去亦無來하나
◯所有國土皆明現이여
이런 법회에 앉은 부처님을 보니
모든 티끌 안에서조차 모두 이와 같은데,
부처님의 몸은 간적도 없고 온 적도 없으나
모든 불국토마다 모구 분명하게 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●顯示菩薩所修行과
◯無量趣地諸方便하고
◯及說難思眞實理하야
◯令諸佛子入法界여
보살이 수행해야 하는 것과,
헤아릴 수 없는 갈래의 지위와 모든 방편 나타내 보이고
또 생각하기 어려운 진실한 이치를 연설하여
모든 제자들에게 법계에 들게 하심이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●出生化佛如塵數하야
◯普應群生心所欲하며
◯入深法界方便門하야
◯廣大無邊悉開演이여
티끌 수와 같은 변화의 부처님으로 태어나서
두루 군생의 마음에 욕망에 맞추며
깊은 법계의 방편의 문에 들어가서
광대하고 끝이 없는 법을 모두 열어 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●如來名號等世閒하야
◯十方國土悉充徧하고
◯一切方便無空過하야
◯調伏衆生皆離垢여
여래의 이름은 세간에 평등하여
시방의 불국토에 모두 가득하고
모든 방편은 헛되지 않아
중생을 조복시켜 모든 더러움을 떠나게 하심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●佛於一切微塵中에서
◯示現無邊大神力하고
◯悉坐道場能演說하야
◯如佛往昔菩提行이여
부처님이 티끌과 같은 모든 세계 안에서
끝이 없는 큰 신통력을 나타내 보이고
모든 도량에 앉아 부처님이
지난 옛날의 보리행을 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●三世所有廣大劫을
◯佛念念中皆示現하야
◯彼諸成壞一切事를
◯不思議智無不了여
삼세에 존재한 광대한 대겁을
부처님이 생각 생각마다 모두 나타내 보이어
저 모두가 이루어지고 무너지는 모든 일을
불가사의한 지혜는 깨닫지 못함이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●佛子衆會廣無限이
◯欲共測量諸佛地하나
◯諸佛法門無有邊하야
◯能悉了知甚爲難이여
법회에 모인 부처님의 제자는 한정이 없는 이들이
함께 모든 부처님의 지위를 헤아리고자 하나
모든 부처님의 법문은 끝이 없어
모두가 헤아려 알기가 매우 어려움이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●佛如虛空無分別하고
◯等眞法界無所依하나
◯化現周行靡不至하거늘
◯悉坐道場成正覺이여
부처님은 허공처럼 분별이 없고
진실로 법계에 평등하여 의지하지는 일이 없으나
변화를 나타내 두루 다니며 이르지 못하는 곳이 없거늘
모든 도량에 앉아 정각을 성취함이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●佛以妙音廣宣暢하니
◯一切諸地皆明了하고
◯普現一一衆生前하야
◯盡與如來平等法이여
부처님의 미묘한 음성을 널리 외치시니
일체의 모든 지위를 모두 분명하게 깨닫고
낱낱의 중생 앞에 모두 나타나서
여래의 평등한 법을 주심이여!
◆덕묘광보살마하살❮德妙光菩薩摩訶薩❯
●復次에德妙光菩薩摩訶薩은得徧往十方菩薩衆會하야莊嚴道場하는解脫門하니라
또 덕묘광보살마하살은 둘 시방의 보살의 대중이 모인 곳을 가서 도량을 장엄하게 하는 해탈문을 얻었다.
◯普德最勝燈光照菩薩摩訶薩은得一念中에現無盡成正覺門하야教化成熟不思議衆生界하는解脫門하니라
보덕최승등광보살마하살은 한 생각 동안에 끝이 없는 정각의 문을 성취하여 불가사의한 중생을 교화하고 성숙시키는 해탈문을 얻었다.
◯普光師子幢菩薩摩訶薩은得修習菩薩福德하야莊嚴出生一切佛國土하는解脫門하니라
보광사자당보살마하살은 보살의 복덕을 배우고 닦아, 모든 불국토에 태어나서 장엄하게 하는 해탈문을 얻었다.
◯普寶焰妙光菩薩摩訶薩은得觀察佛神通境界하야無迷惑하는解脫門하니라
보보염묘광보살마하살은 부처님의 신통한 경계를 관찰하여, 미혹을 없애는 해탈문을 얻었다.
◯普音功德海幢菩薩摩訶薩은得於一衆會道場中에서示現一切佛土莊嚴하는解脫門하니라
보음공덕해당보살마하살은 모든 법회의 도량 안에서, 모든 불국토의 장엄을 나타내 보이는 해탈문을 얻었다.
◯普智光照如來境菩薩摩訶薩은得隨逐如來하야觀察甚深廣大法界藏하는解脫門하니라
보지광조여래경보살마하살은 여래를 따라서 매우 깊고 광대한 법계장을 관찰하는 해탈문을 얻었다.
◯普淸淨無盡福威光菩薩摩訶薩은得普入一切世閒行하야出生菩薩無邊行門하는解脫門하니라
보청정무진복위광보살마하살은 두루 모든 세간의 행에 들어가서, 보살의 끝이 없는 수행의 문에 태어나는 해탈문을 얻었다.
◯普相最勝光菩薩摩訶薩은得能於無相法界中에서出現一切諸佛境界하는解脫門하니라
보상최승광보살마하살은 모양이 없는 법계 안에서 일체의 모든 부처님의 경계를 나타내는 해탈문을 얻었다.
◆정덕묘광보살마하살즉설송언❮淨德妙光菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에淨德妙光菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 정덕묘광보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●十方所有諸國土를
◯一剎那中悉嚴淨하고
◯以妙音聲轉法輪하니
◯普徧世閒無與等이여
시방에 존재하는 모든 불국토를
한 찰나 동안에 모두 정엄하게 하고
미묘한 음성으로 법륜을 굴리시니,
두루 모든 세간에 같을 이가 없음이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如來境界無邊際하나
◯一念法界悉充滿하고
◯一一塵中建道場하야
◯悉證菩提起神變이여
여래의 경계는 끝자락이 없으나,
한 생각에 법계를 모두 가득히 하고
낱낱의 티끌 안에 도량을 세워
보리를 증득하고 신통과 변화를 일으킴이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●世尊往昔修諸行하고
◯經於百千無量劫하며
◯一切佛剎皆莊嚴하고
◯出現無礙如虛空이여
세존이 지난 옛날 모든 수행을 닦고
헤아릴 수 없는 백천 겁을 지나는 동안에
모든 불국토를 모두 장엄하게 하고
걸림이 없이 출현함이 허공과 같음이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●佛神通力無限量하야
◯充滿無邊一切劫하니
◯假使經於無量劫하야
◯念念觀察無疲厭이여
부처님의 신통력은 한계가 없어
끝이 없는 모든 겁을 채우니
가령 헤아릴 수 없는 겁을 지나면서
생각 생각을 관찰하나 피로하거나 싫증이 없음이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●汝應觀佛神通境하라
◯十方國土皆嚴淨의
◯一切於此悉現前하나
◯念念不同無量種이여
그대들은 부처님의 신통한 경계를 관찰하라.
시방의 장엄한 불국토의
모든 곳에 바로 나타나나
생각 생각마다 같이 않고 종류가 헤아릴 수 없음이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●觀佛百千無量劫하나
◯不得一毛之分限하나니
◯如來無礙方便門은
◯此光普照難思剎이여
헤아릴 수 없는 백천 겁에 부처님을 관찰하나
한 터럭의 분량도 얻지 못하나니,
여래의 걸림이 없는 방편의 문은
광명이 두루 생각하기 어려운 곳까지 비추심이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●如來往劫在世閒하야
◯承事無邊諸佛海하나니
◯是故一切如川騖하야
◯咸來供養世所尊이여
여래가 지난 겁에 세간에 있으면서
끝이 없는 바다와 같은 모든 부처님의 일을 계승했나니,
따라서 모든 사람이 시냇물처럼 모여
모두가 세존에게 공양을 하심이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●如來出現徧十方의
◯一一塵中無量土하면
◯其中境界皆無量하나
◯悉住無邊無盡劫이여
여래가 시방의 하나하나 티끌과 같이
헤아릴 수 없는 불국토에 모두 출현하면
그 안에 경계가 모두 헤아릴 수 없으나,
모두 끝이 없고 다함이 없는 겁에 머무심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●佛於曩劫爲衆生하야
◯修習無邊大悲海하고
◯隨諸衆生入生死하야
◯普化衆會令淸淨이여
부처님이 지난 겁에 중생을 위해
끝이 없는 바다와 같은 대비를 배우고 닦고
모든 중생에 따라 생사에 들어가서
모든 법회의 대중을 교화하여 청정하게 하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●佛住眞如法界藏하니
◯無相無形離諸垢하고
◯衆生觀見種種身하야
◯一切苦難皆消滅이여
부처님이 진여의 법계장에 머무시니
모양도 없고 형상도 없고 모든 때를 떠났고
중생의 온갖 종류의 몸을 보고 관찰하고서
모든 고난을 모두 없애주심이여!
◆해월광대명보살마하살❮海月光大明菩薩摩訶薩❯
●復次에海月光大明菩薩摩訶薩은得出生菩薩諸地와諸波羅蜜하야教化衆生하고及嚴淨一切佛國土方便의解脫門하니라
또 해월광대명보살마하살은 보살의 모든 지위와 모든 바라밀을 나타내어 중생을 교화하고 또 모든 불국토를 장엄하고 청정하게 하는 방편의 해탈문을 얻었다.
◯雲音海光離垢藏菩薩摩訶薩은得念念中에普入法界種種差別處하는解脫門하니라
운음해광이구장보살마하살은 생각 생각마다 두루 법계의 온갖 종류의 차별된 곳에 들어가는 해탈문을 얻었다.
◯智生寶髻菩薩摩訶薩은得不可思議劫에於一切衆生前에現淸淨大功德하는解脫門하니라
지생보계보살마하살은 불가사의한 겁에 모든 중생 앞에 청정한 대공덕을 나타내는 해탈문을 얻었다.
◯功德自在王淨光菩薩摩訶薩은得普見十方一切菩薩이初詣道場時에種種莊嚴하는解脫門하니라
공덕자재왕정광보살마하살은 두루 시방의 모든 보살이 처음 도량에 나아갈 때에, 온갖 종류로 장엄한 것을 보는 해탈문을 얻었다.
◯善勇猛蓮華髻菩薩摩訶薩은得隨諸衆生根解하야海普爲顯示一切佛法하는解脫門하니라
선용맹연화계보살마하살은 모든 중생의 근기와 이해에 따라서, 바다와 같이 두루 하는 모든 불법을 나타내 보이는 해탈문을 얻었다.
◯普智雲日幢菩薩摩訶薩은得成就如來智하고永住無量劫하는解脫門하니라
보지운일당보살마하살은 여래의 지혜를 성취하고 헤아릴 수 없는 겁에 영원히 안주하는 해탈문을 얻었다.
◯大精進金剛臍菩薩摩訶薩은得普入一切無邊法印力解脫門하니라
대정진금강제보살마하살은 일체의 끝이 없는 법인의 힘에 들어가는 해탈문을 얻었다.
◯香焰光幢菩薩摩訶薩은得顯示現在一切佛이始修菩薩行하고乃至成就智慧聚하는解脫門하니라
향염광당보살마하살은 모든 부처님이 처음 보살행을 닦고 이리하여 지혜의 무더기를 성취하는 것을 나타내 보이는 해탈문을 얻었다.
◯大明德深美音菩薩摩訶薩은得安住毘盧遮那의一切大願海하는解脫門하니라
대명덕심미음보살마하살은 비로자나의 모든 대원의 바다에 안주하는 해탈문을 얻었다.
◯大福光智生菩薩摩訶薩은得顯示如來徧法界하고甚深境界하는解脫門하니라
대복광지생보살마하살은 여래가 법계에 두루 하고 매우 깊은 경계를 나타내 보이는 해탈문을 얻었다.
◆해월광대명보살마하살즉설송언❮海月光大明菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에海月光大明菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 해월광대명보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●諸波羅蜜及諸地가
◯廣大難思悉圓滿하고
◯無量衆生盡調伏하야
◯一切佛土皆嚴淨이여
모든 바라밀과 모든 지위가
광대하고 생각하기 어려운 것을 모두 원만하게 하고
헤아릴 수 없는 중생을 끝까지 조복시켜
모든 불국토를 모두 장엄하고 청정하게 하심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如佛教化衆生界는
◯十方國土皆充滿하고
◯一念心中轉法輪하야
◯普應群情無不徧이여
부처님이 중생계를 교화하는 것은
시방의 국토에 모두 가득히 하고
한 생각 마음속으로 법륜을 굴리어
두루 군생에 맞추되 두루 하지 않음이 없음이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●佛於無量廣大劫에
◯普現一切衆生前하야
◯如其往昔廣修治로
◯示彼所行淸淨處여
부처님이 헤아릴 수 없는 겁에
두루 모든 중생의 눈앞에 나타나
지난 날 광대하게 닦고 다스린 것으로
닦은 청정한 처사를 저들에게 보여주심이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●我睹十方無有餘하고
◯亦見諸佛現神通하니
◯悉坐道場成正覺하고
◯衆會聞法共圍遶여
내가 시방을 남김이 없이 보고
또 모든 부처님이 신통을 나타내는 것을 보니,
모두 도량에 앉아 정각을 성취하고
법회대중에게 둘러싸여 법을 듣게 하며 함께 하심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●廣大光明佛法身은
◯能以方便現世閒하야
◯普隨衆生心所樂하야
◯悉稱其根而雨法이여
광명으로 광대한 부처님의 법신은
방편으로 세간에 출현하시어
중생의 마음에 즐거워하는 것에 따라
근기에 맞추어 법의 비리심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●眞如平等無相身이여
◯離垢光明淨法身이여
◯智慧寂靜身無量이여
◯普應十方而演法하니다
진여의 평등한 모양이 없는 몸이여!
때를 떠나 광명으로 청정한 법신이여!
적정한 지혜의 헤아릴 수 없는 몸이여!
두루 시방에 맞추어 법을 연설하십니다.
◆게송❮偈頌-7❯
●法王諸力皆淸淨하야
◯智慧如空無有邊하고
◯悉爲開示無遺隱하야
◯普使衆生同悟入이여
법왕의 모든 힘은 모두 청정하여
지혜가 허공과 같아 끝이 없고
조금도 숨김이 없이 모두에게 열어 보이어
모든 중생이 동일한 깨달음에 들어가게 하심이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●如佛往昔所修治에서
◯乃至成於一切智를
◯今放光明徧法界하야
◯於中顯現悉明了여
부처님이 지난 옛날 닦고 다스린 것에부터
성취한 모든 지혜를
지금 모든 법계에 광명을 놓아
그 안에 모든 것을 분명하고 또렷하게 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●佛以本願現神通하야
◯一切十方無不照하고
◯如佛往昔修治行을
◯光明網中皆演說이여
부처님이 본원에 신통을 나타내어
모든 시방에 비추지 않음이 없고
부처님이 지난 옛날 닦고 다스린 보살행을
광명의 그물 안에서 모두 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●十方境界無有盡하고
◯無等無邊各差別하나
◯佛無礙力發大光하야
◯一切國土皆明顯이여
시방의 경계는 다하는 일이 없고
같은 것이 없고 끝이 없어 저마다 다르나,
부처님이 걸림이 없는 힘으로 큰 광명을 놓아
모든 불국토를 모두 밝게 나타내심이여!
◆여래사자지좌❮如來師子之座❯
●爾時에如來師子之座에衆寶、妙華、輪臺、基陛、及諸戶牖와如是一切莊嚴具中에서一一各出佛剎에微塵數菩薩摩訶薩하니其名曰하니라
그때 여래의 사자와에는 온갖 보배와 미묘한 꽃과 바퀴와 받침대와 터전과 섬돌과 모든 창호와 이와 같은 모든 것들로 장엄한 공양거리 안에서, 하나하나의 불국에서 티끌 수와 같은 보살마하살이 출현하니 그 이름은 다음과 같다.
◯海慧自在神通王菩薩摩訶薩、雷音普震菩薩摩訶薩、衆寶光明髻菩薩摩訶薩、大智日勇猛慧菩薩摩訶薩、不思議功德寶智印菩薩摩訶薩、百目蓮華髻菩薩摩訶薩、金焰圓滿光菩薩摩訶薩、法界普音菩薩摩訶薩、雲音淨月菩薩摩訶薩、善勇猛光明幢菩薩摩訶薩이니라
해혜자재신통왕보살마하살과, 뇌음보진보살마하살과, 중보광명계보살마하살과, 대지일용맹혜보살마하살과, 부사의공덕보지인보살마하살과, 백목연화계보살마하살과, 금염원만광보살마하살과, 법계보음보살마하살과, 운음정월보살마하살과, 선용맹광명당보살마하살들이었다.
◯如是等而爲上首하야有衆多佛剎微塵數가同時出現하니라
이와 같은 무리들이 상수가 되어, 수많은 불국토에서 티끌 수와 같은 이들이, 동시에 출현하였다.
◯此諸菩薩은各興種種供養雲한데所謂-一切摩尼寶華雲、一切蓮華妙香雲、一切寶圓滿光雲、無邊境界香焰雲、日藏摩尼輪光明雲、一切悅意樂音雲、無邊色相一切寶燈光焰雲、衆寶樹枝華果雲、無盡寶淸淨光明摩尼王雲、一切莊嚴具摩尼王雲이니라
이 모든 보살들은 저마다 온갖 종류의 구름을 가지고 공양을 하였는데, 이를테면, 일체마니보화구름과, 일체연화향구름과, 일체보원만광구름과, 무변경계향염구름과, 일장마니륜광구름과, 일체열의낙음구름과, 무변색상일체보등광구름과, 중보수지화과구름과, 무진보청정광명마니왕구름과, 일체장엄구마니왕구름들이었다.
◯如是等諸供養雲은有佛世界微塵數하니라
이와 같은 등등의 모든 공양 구름은, 부처님 세계의 티끌 수와 같았다.
◯彼諸菩薩이一一皆興如是供養雲하야雨於一切道場衆海하니相續不絕하니라
저 모든 보살이 하나하나가 모두 이와 같은 구름을 일으켜, 바다와 같은 모든 도량에 비처럼 내리니, 서로 이어져서 끊어지지 않았다.
◯現是雲已하고右遶世尊經無量百千帀하고隨其方面하야去佛不遠에化作無量種種寶蓮華師子之座하야各於其上結跏趺坐하니라
이런 구름을 나타내고, 세존의 오른쪽을 헤아릴 수 없는 백천 겹을 돌았고, 저마다 방위에 따라서 부처님이 계신데서 멀지 않는 곳에, 헤아릴 수 없는 온갖 종류의 연꽃으로 된 사자좌를 변화로 만들고서, 각자 그 위에서 결가부좌를 하고 앉았다.
◯是諸菩薩이所行淸淨廣大如海하니라
이 모든 보살은 수행이 청정하기가 마치 광대한 바다와 같았다.
◯得智慧光照普門法하니라
지혜의 광명을 비추어, 보문의 법을 얻었다.
◯隨順諸佛하야所行無礙하니라
모든 부처님의 순리를 따라 수행에 걸림이 없었다.
◯能入一切辯才法海하니라
바다와 같은 모든 말재주의 법문에 들어갔다.
◯得不思議解脫法門하니라
부사의한 해탈의 법문을 얻었다.
◯住於如來普門之地하니라
여래의 보문의 지위에 안주하였다.
◯已得一切陀羅尼門하니라
이미 모든 다라니의 법문을 얻었다.
◯悉能容受一切法海하니라
모든 법문의 바다를 모두 잘 받아드렸다.
◯善住三世平等智地하니라
삼세의 평등한 지혜의 지위에 잘 안주하였다.
◯已得深信하니라
이미 깊은 믿음을 얻었다.
◯廣大喜樂하니라
기쁨과 즐거움은 광대하였다.
◯無邊福聚하니라
복의 무더기는 끝이 없었다.
◯極善淸淨하니라
청정함은 매우 지극하고 훌륭하였다.
◯虛空ㆍ法界靡不觀察하니라
허공과 같은 법계를 관찰하지 않은 곳이 없었다.
◯十方世界一切國土에所有佛興하면咸勤供養하니라
시방세계의 모든 불국토에 계시는 부처님이 출현하시면, 모두 부지런히 공양을 하였다.
◆해혜자재신통왕보살마하살즉설송언❮海慧自在神通王菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에海慧自在神通王菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海하고卽說頌言하니라
그때 해혜자재신통왕보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●諸佛所悟悉已知할새
◯如空無礙皆明照하면
◯光徧十方無量土하야
◯處於衆會普嚴潔이여
모든 부처님은 모든 것을 깨달아 아시기 때문에,
허공처럼 걸림이 없는 광명을 비추시면,
광명이 시방의 헤아릴 수 없는 불국토까지 미치어서
법회대중의 장소를 모두 장엄하고 청결하게 하심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如來功德不可量하야
◯十方法界悉充滿하고
◯普坐一切樹王下하면
◯諸大自在共雲集이여
여래의 공덕은 헤아릴 수 없어
시방의 법계에 모두 가득하고
두루 모든 보리수 아래에 앉으시면
자유로운 모든 구름처럼 모이심이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●佛有如是神通力은
◯一念現於無盡相이여
◯如來境界無有邊하나
◯各隨解脫能觀見이여
부처님 가진 이러한 신통력은
한 생각에 끝이 없는 모양을 나타내심이여!
여래의 경계는 끝이 없으나,
저마다의 해탈에 따라 보고 관찰함이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●如來往昔經劫海에
◯在於諸有勤修行하고
◯種種方便化衆生하야
◯令彼受行諸佛法이여
여래는 지난 옛날 바다와 같은 겁에
모든 25유에 계시며 부지런히 수행하고
가지가지의 방편으로 중생을 교화하여
저들에게 모든 불법을 받아 수행하게 하심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●毘盧遮那具嚴好하고
◯坐蓮華藏師子座하면
◯一切衆會皆淸淨하야
◯寂然而住同瞻仰이여
비로자나께서는 장엄한 32상을 갖추시고,
연화장의 사자와에 앉으시면,
법회의 모든 대중이 모두 청정해져서
저절로 고요히 머물러 함께 우러러 보심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●摩尼寶藏放光明하고
◯普發無邊香焰雲하며
◯無量華纓共垂布한데
◯如是座上如來坐이시여
마니보배장에서 광명을 놓고
향기로운 불꽃 구름을 끝이 없이 두루 일으키며
헤아릴 수 없는 꽃과 영락을 드리웠는데,
이런 자리 위에 여래께서 앉아 계심이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●種種嚴飾吉祥門에서
◯恒放燈光寶焰雲하면
◯廣大熾然無不照하니
◯牟尼處上增嚴好이시여
가지가지로 장엄하게 꾸민 길상문에서,
언제나 등불과 광명과 보배 불꽃 구름을 놓으시면
광대하고 치열하여 비추지 않는 곳이 없으니,
모니께서 위에 계시면 더욱 장엄하고 보기 좋음이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●種種摩尼綺麗窗이여
◯妙寶蓮華所垂飾이여
◯恒出妙音聞者悅이시여
◯佛坐其上特明顯이여
가지가지의 마니로 꾸민 창문의 화려함이여!
미묘한 보배 연꽃을 드리워 꾸며져 있음이여!
언제나 미묘한 음성 내어 듣는 자를 기쁘게 하심이여!
부처님이 위에 앉으시니 특별히 밝게 나타나심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●寶輪承座半月形하고
◯金剛爲臺色焰明한데
◯持髻菩薩常圍遶한채
◯佛在其中最光耀이시여
보배 바퀴가 자리를 받으니 반달과 같고
금강이 받침대는 빛깔이 찬란한데
육계를 가지 보살들에게 둥글게 에워싸인 채
부처님이 중앙에 계시니, 가장 찬란하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●種種變化滿十方한데
◯演說如來廣大願하면
◯一切影像於中現한데
◯如是座上佛安坐이시여
온갖 종류를 변화시킨 것이 시방에 가득한데
여래의 광대한 서원을 연설하시면,
그 중앙에 영상이 나타는데,
부처님이 이런 자리에 앉아계심이여!
◆뇌음보진보살마하살즉설송언❮雷音普震菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에雷音普震菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海하고卽說頌言하니라
그때 뢰음보진보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●世尊往集菩提行을
◯供養十方無量佛하니
◯善逝威力所加持을
◯如來座中無不睹이시여
세존이 지난 옛날에 모은 보리행을
시방의 헤아릴 수 없는 부처님께 공양을 하니
선서들이 위신력으로 가지한 것을
여래의 자리에서 모두 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●香焰摩尼如意王으로
◯塡飾妙華師子座엔
◯種種莊嚴皆影現을
◯一切衆會悉明矚이여
향염마니여의주왕으로
단정하게 꾸민 미묘한 연꽃 사자좌에는
가지가지로 장엄한 것이 모두 나타난 것을
법회의 모든 대중이 모두 분명하게 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●佛座普現莊嚴相은
◯念念色類各差別하며
◯隨諸衆生解不同하나
◯各見佛坐於其上이여
부처님의 자리에 나타난 장엄한 모양은
찰나 찰나마다 빛깔과 종류가 저마다 다르며
모든 중생의 이해하는 것에 따라 같지 않으나
저마다 부처님이 앉은 것을 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●寶枝垂布蓮華網한데
◯華開踊現諸菩薩하야
◯各出微妙悅意聲하야
◯偁讚如來坐於座이시여
보배 가지에 연꽃 그물을 드리웠는데,
꽃이 필적에 모든 보살들이 솟아나서
저마다 미묘한 기쁨의 소리를 내어
여래가 앉은 사자좌를 칭찬하심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●佛功德量如虛空에서
◯一切莊嚴從此生하니
◯一一地中嚴飾事를
◯一切衆生不能了이시여
부처님의 공덕은 허공과 같은 수량에서
모든 장엄이 거기서 나오니,
하나하나의 지위마다 장엄하게 꾸민 일을
모든 중생이 알지 못하는 것이 없음이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●金剛爲地無能壞하며
◯廣博淸淨極夷坦한데
◯摩尼爲網垂布空하야
◯菩提樹下皆周徧이여
금강으로 된 대지는 무너뜨릴 수 없으며
넓고도 넓고 청정하고 매우 평탄한데,
마니의 그물을 허공에 펼쳐서
보리수 아래를 모두 퍼지게 함이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●其地無邊色相殊하고
◯眞金爲末布其中한데
◯普散名華及衆寶하야
◯悉以光瑩如來座이시여
끝이 없는 대지는 빛깔과 모양이 특별하고
진금의 가루가 그 안에 깔렸는데
이름 난 꽃과 온갖 보배를 널리 흩어서
모두 여래의 사자좌를 빛나게 함이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●地神歡喜而踊躍하야
◯剎那示現無有盡한데
◯普興一切莊嚴雲하야
◯恒在佛前瞻仰住이시여
지신이 환희로 날뛰면서
잠깐 사이에 본 것조차 끝이 없는데,
온갖 장엄한 구름을 일으켜
언제나 부처님 앞에 머물러 우러러 봄이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●寶燈廣大極熾然한데
◯香焰流光無斷絕하고
◯隨時示現各差別하니
◯地神以此爲供養이여
보배 등불은 광대하고 지극히 밝은데
향기로운 불꽃이 흘러나와 끊어지지 않고
때에 따라 나타나 보이는 것은 저마다 다르니,
지신이 이것으로 공양을 함이시여!
◆게송❮偈頌-10❯
●十方一切剎土中에
◯彼地所有諸莊嚴을
◯今此道場無不現하니
◯以佛威神故能爾하니라
시방의 모든 불국토 안에
저쪽에 대지에 존재하는 모든 장엄을
지금 이곳 도량에서 보는 것과 다르지 않으니,
부처님의 위신력 때문에 그러한 것이니라.
◆중보광명계보살마하살즉설송언❮衆寶光明髻菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에衆寶光明髻菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海하고卽說頌言하니라
그때 중보광명계보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●世尊往昔修行時에
◯見諸佛土皆圓滿하고
◯如是所見地無盡을
◯此道場中皆顯現이시여
세존이 지난 옛날 수행하던 시절에
모든 부처님의 땅을 모두 원만하게 보고
이와 같은 끝이 없이 본 땅을
이 도량 안에 모두 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●世尊廣大神通力으로
◯舒光普雨摩尼寶하며
◯如是寶藏散道場하니
◯其地周迴悉嚴麗이시여
세존이 광대한 신통력으로
광명을 펼쳐 마니보배를 두루 내리며
이 보장을 도량에 흩으니
이 땅의 주변이 모두 다 장엄하고 화려함이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●如來福德神通力으로
◯摩尼妙寶普莊嚴하니
◯其地及以菩提樹하며
◯遞發光音而演說이여
여래의 복덕과 신통력으로
미니의 미묘한 보배를 두루 장엄하시니
이 땅에 보리수가 번갈아 가며
광명과 음성을 내어 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●寶燈無量從空雨하고
◯寶王閒錯爲嚴飾한데
◯悉吐微妙演法音을
◯如是地神之所現이여
헤아릴 수 없는 보배 등불이 허공에서 내리고
보배왕 사이사이를 장엄하게 꾸몄는데
미묘한 법을 연설하는 것을
이런 것은 지신이 나타내는 것이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●寶地普現妙光雲이여
◯寶炬焰明如電發이여
◯寶網遐張覆其上이여
◯寶枝雜布爲嚴好이여
보배 땅에 두루 미묘한 광명의 구름이 나타남이여!
보배 횃불이 번개처럼 번쩍거림이여!
보배 그물을 위에 펼쳐 덮음이여!
보배 가지 어우러져 장엄하고 보기 좋게 함이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●汝等普觀於此地하라
◯種種妙寶所莊嚴하고
◯顯示衆生諸業海하야
◯令彼了知眞法性이여
여러분들은 이곳 땅을 두루 관찰하라.
온갖 종류의 미묘한 보배로 장엄하였고
중생의 모든 업의 바다를 나타내 보여
저들에게 진실한 법의 성품을 알게 하심이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●普徧十方一切佛이
◯所有圓滿菩提樹가
◯莫不皆現道場中하야
◯演說如來淸淨法이여
두루 시방에 모든 부처님이
가진 원만한 보리수가
이 도량 안에 모두 나타나지 않는 것이 없어
여래의 청정한 법을 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●隨諸衆生心所樂하야
◯其地普出妙音聲하니
◯如佛座上所應演처럼
◯一一法門咸具說이여
모든 중생이 즐거워하는 것에 따라
이 땅에 미묘한 음성이 두루 나오니,
부처님이 사자좌에서 연설하는 것처럼
하나하나의 법문을 모두 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●其地恒出妙香光하고
◯光中普演淸淨音하니
◯若有衆生堪受法은
◯悉使得聞煩惱滅이여
이 땅에서 언제나 미묘하고 향기로운 광명이 나오고
광명 안에서 청정한 음성으로 두루 연설하시니
어떤 중생이건 법을 받을 만한 이는
모두 듣고 번뇌가 없어짐이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●一一莊嚴悉圓滿하나니
◯假使億劫無能說하고
◯如來神力靡不周하나니
◯是故其地皆嚴淨이여
하나하나가 원만하게 모두 장엄하나니
가령 억겁에 다 말하지 못하고,
여래의 신통력이 두루 미치지 않음이 없나니,
따라서 이 땅이 모두 장엄하고 청정함이여!
◆대지일용맹혜보살마하살즉설송언❮大智日勇猛慧菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에大智日勇猛慧菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海하고卽說頌言하니라
그때 대지일용맹혜보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●世尊凝睟處法堂에서
◯炳然照耀宮殿中하며
◯隨諸衆生心所樂하야
◯其身普現十方土이시여
세존의 의젓한 법당에서
궁전 안을 찬란하게 비추어 휘날리며
모든 중생의 마음이 즐거워하는 것에 따라
몸이 두루 시방의 불국토에 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如來宮殿不思議하야
◯摩尼寶藏爲嚴飾한데
◯諸莊嚴具咸光耀하니
◯佛坐其中特明顯이여
여래의 궁전은 불가사의하여
마니보배의 창고는 장엄하게 꾸며졌는데,
모든 장엄에서 모두 광명이 찬란하니
부처님이 앉은 신 자리는 광명이 특별하게 나타심이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●摩尼爲柱種種色에
◯眞金鈴鐸如雲布하고
◯寶階四面列成行하고
◯門闥隨方咸洞啓이시여
마니의 기둥에는 온갖 종류의 빛깔에
진금의 풍경이 구름과 같고
보배의 층계는 사면으로 행렬을 이루었고
문과 창호는 방위에 따라 모두 열림이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●妙華繒綺莊嚴帳에
◯寶樹枝條共嚴飾하고
◯摩尼瓔珞四面垂한데
◯智海於中湛然坐이시여
미묘한 꽃과 고운 비단의 장엄한 휘장에
보배 나무의 가지는 모두 장엄하게 꾸며졌고
마니와 영락이 사면으로 드리웠는데,
지혜의 바다가 그 가운에 앉아계심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●摩尼爲網妙香幢에
◯光焰燈明若雲布하듯
◯覆以種種莊嚴具한데
◯超世正知於此坐이시여
마니가 그물이 되고, 미묘한 향기의 깃발에
찬란한 등불의 빛이 구름처럼 퍼지듯
온갖 가지의 장엄으로 덮이었는데
세간을 초월한 바른 지혜가 여기에 앉아계심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●十方普現變化雲이
◯其雲演說徧世閒하니
◯一切衆生悉調伏하나니
◯如是皆從佛宮現이여
시방에 두루 나타나는 변화한 구름
이 구름에서 하는 연설이 세간을 두루 덮으니,
모든 중생이 모두 조복하나니
이런 것이 부처님의 궁전에서 나타남이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●摩尼爲樹發妙華하니
◯十方所有無能匹하고
◯三世國土莊嚴事가
◯莫不於中現其影이여
마니의 나무에서 미묘한 꽃이 피니
시방에서 짝할 이가 없고
삼세의 불국토 장엄한 일이
이 안에서 나타나지 않음이 없음이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●處處皆有摩尼聚는
◯光焰熾然無量種이거늘
◯門牖隨方相閒開한데
◯棟宇莊嚴極殊麗이시여
곳곳에 널려 있는 마니의 무더기는
찬란하게 빛나는 광채는 헤아릴 수 없는 종류이거늘
문과 창호와 방위에 따라 열리었는데
장엄한 들보와 마루의 화려함이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●如來宮殿不思議하야
◯淸淨光明具衆相하고
◯一切宮殿於中現하니
◯一一皆有如來坐이시여
여래의 궁전은 부사의하여
청정한 광명에 온갖 가지의 모양을 갖추었고
모든 궁전 안에 나타나니
낱낱에 여래가 모두 앉아계심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●如來宮殿無有邊한데
◯自然覺者處其中하니
◯十方一切諸衆會이
◯莫不向佛而來集이여
여래의 궁전은 끝이 없는데,
저절로 깨달은 분이 그 안에 계시니
시방에서 온 모든 법회의 대중이
부처님을 향해 와서 모여계심이여!
◆불사의공덕보지인보살마하살즉설송언❮不思議功德寶智印菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에不思議功德寶智印菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海하고卽說頌言하니라
그때 불사의공덕보지인보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●佛昔修治衆福海는
◯一切剎土微塵數한데
◯神通願力所出生에서
◯道場嚴淨無諸垢이시여
부처님이 옛날 닦고 다스린 온갖 복의 바다는
모든 불국토는 티끌과 같은 수와 같은데,
신통과 원력이 생겨나는 곳에서
도량을 장엄하고 청정하게 하여 모든 때가 없음이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如意珠王作樹根하고
◯金剛摩尼以爲身하며
◯寶網遐施覆其上하니
◯妙香氛氳共旋繞이시여
여의주왕으로 나무의 뿌리를 삼고
금강의 마니로 몸통을 삼으며
보배의 그물을 그 위를 덮으니
미묘한 향기가 두루 퍼짐이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●樹歧嚴飾備衆寶하고
◯摩尼爲幹爭聳擢하며
◯枝條密布如重雲한데
◯佛於其下坐道場이여
나뭇가지는 온갖 보배로 장엄하고
마니의 줄기는 우뚝 솟으며
무성한 가지는 겹겹의 구름과 같은데
부처님이 도량에 앉아계심이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●道場廣大不思議한데
◯其樹周迴盡彌覆하며
◯密葉繁華相庇映하니
◯華中悉結摩尼果이시여
도량은 광대하고 부사의한데
주위는 나무로 둘러 덮였고
우거진 고음 잎은 서로 비치니
꽃 가운데 마니의 열매가 있음이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●一切枝間發妙光하야
◯其光徧照道場中하니
◯淸淨熾然無有盡은
◯以佛願力如斯睹이시여
모든 가지마다 미묘한 광명이 나타나서
광명이 도량에 두루 비치니
청정하고 치성함이 끝이 없음은
부처님의 원력으로 나타남이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●摩尼寶藏以爲華하고
◯布影騰輝若綺雲한데
◯帀樹垂芳無不徧하야
◯於道場中普嚴飾이여
마니보배로 꽃을 삼고
그림자와 빛난 광채는 구름과 같은데,
나무마다 꽃 봉우리는 활짝 피어 있어
도량 안을 두루 장엄하게 장식함이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●汝觀善逝道場中하라
◯蓮華寶網俱淸淨한데
◯光焰成輪從此現하면
◯鈴音鐸響雲閒發이여
여러분들은 선서의 도량을 보라.
연꽃과 보배 그물은 모두 청정한데
불빛의 바퀴가 나타나면
풍경소리가 구름에서 울려남이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●十方一切國土中에
◯所有妙色莊嚴樹는
◯菩提樹中無不現하니
◯佛於其下離衆垢이시여
시방의 모든 불국토 안에
존재하는 미묘한 빛깔의 장엄한 나무는
보리수 안에 모두 나타나니
부처님이 그 아래서 모든 더러움을 떠나심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●道場廣大福所成하고
◯樹枝雨寶恒無盡한데
◯寶中出現諸菩薩하야
◯悉往十方供事佛이여
광대한 도량은 복으로 이루어졌고
나뭇가지에는 보배가 언제나 끝이 없이 내리는데
보배 안에 모든 보살이 출현하여
시방을 다니면서 부처님께 공양하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●諸佛境界不思議하야
◯普令其樹出樂音은
◯如昔所集菩提道이니
◯衆會聞音咸得見이여
모든 부처님의 경계는 부사의하여
모든 나무에서 내는 즐거운 음악은
옛날에 모은 보리도 때문이니
법회의 대중이 이 음악을 모두 보고 있음이여!
◆백목연화계보살마하살즉설송언❮百目蓮華髻菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에百目蓮華髻菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 백목련화계보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●一切摩尼出妙音한데
◯偁揚三世諸佛名하나니
◯彼佛無量神通事를
◯此道場中皆現睹이시여
모든 마니에서 미묘한 음성이 나오는데
삼세의 모든 부처님의 이름을 찬양하나니
저 부처님들의 헤아릴 수 없는 신통의 일을
이 도량 안에서 모두 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●衆華競發如纓布한데
◯光雲流演徧十方하고
◯菩提樹神持向佛하야
◯一心瞻仰爲供養이여
온갖 꽃들이 다투어 활짝 피어 늘어뜨리었는데,
광명의 구름이 흘러 시방에 가득하고
보리수신이 부처님을 향해
한 마음으로 우러르며 공양함이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●摩尼光焰悉成幢하고
◯幢中熾然發妙香하며
◯其香普熏一切衆하니
◯是故其處皆嚴潔이여
마니의 불꽃이 깃발이 되고
깃발에서 찬란하고 미묘한 향기가 나며
그 향기는 두루 모든 대중에게 풍기니
곳곳이 모두 장엄하고 깨끗함이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●蓮華垂布金色光하고
◯其光演佛妙聲雲하야
◯普蔭十方諸剎土하니
◯永息衆生煩惱熱이여
연꽃에서 금빛이 두루 퍼지고
광명에서 부처님의 미묘한 음성은 구름과 같아서
두루 시방의 모든 불국토를 덮으니
중생의 뜨거운 번뇌를 쉬게 함이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●菩提樹王自在力은
◯常放光明極淸淨한데
◯十方衆會無有邊하고
◯莫不影現道場中이여
보리수왕의 자재한 힘은
언제나 광명을 놓아 지극히 청정한데
시방에서 온 법회의 대중은 끝이 없고
그림자처럼 도량에 모두 나타남이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●寶枝光焰若明燈하고
◯其光演音宣大願하니
◯如佛往昔於諸有에서
◯本所修行皆具說이여
보배 가지에서는 불꽃같은 광명은 밝은 등불과 같고
그 광명에서 대원의 음성을 연설하니
부처님이 지난 옛날 모든 12유에서
본래 수행하던 것을 모두 말하고 있음이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●樹下諸神剎塵數는
◯悉共依於此道場하고
◯各各如來道樹前에서
◯念念宣揚解脫門이여
나무 아래에는 모든 신이 티끌 수와 같은데,
모두가 함께 이 도량에 의지하고
저마다 여래의 나무 앞에서
생각 생각마다 해탈문을 칭양함이시여!
◆게송❮偈頌-8❯
●世尊往昔修諸行하며
◯供養一切諸如來하고
◯本所修行及名聞이
◯摩尼寶中皆悉現이여
세존이 지난 옛날 모든 수행을 닦으며
일체의 모든 여래에게 공양을 하고
본원에 수행과 소문이
미니보배 안에서 모두 나타남이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●道場一切出妙音하니
◯其音廣大徧十方하고
◯若有衆生堪受法하면
◯莫不調伏令淸淨이여
도량에서 온갖 미묘한 음성이 나오니,
그 음성이 광대하여 시방에 가득하고
만약 어떤 중생이든 법을 감당할 만하며,
모두 조복하여 청정하게 됨이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●如來往昔普修治하고
◯一切無量莊嚴事하고
◯十方一切菩提樹를
◯一一莊嚴無量種이여
여래가 지닌 옛날 널리 닦고 다스리고
일체의 헤아릴 수 없는 장엄한 일을
시방에 모든 보리수를
낱낱이 헤아릴 수 없는 종류로 장엄함이여!
◆금염원만광보살마하살즉설송언❮金焰圓滿光菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에金焰圓滿光菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 금염원만광보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●佛昔修習菩提行하야
◯於諸境界解明了하고
◯處與非處淨無疑하니
◯此是如來初智力이여
부처님이 옛날 보리행을 배우고 닦아
모든 경계를 분명하게 또렷하게 이해하고
옳은 곳과 옳지 않는 곳에 청정하여 의심이 없으니,
이는 여래의 첫째 지혜의 힘이시여!
◆게송❮偈頌-2❯
●如昔等觀諸法性하야
◯一切業海皆明徹하고
◯如是今於光網中에서
◯普徧十方能具演이여
옛날 모든 법의 성품이 평등한 줄을 관찰하고서
일체의 모든 업의 바다를 모두 분명하게 깨닫고
지금 광명의 그물에서
시방에 두루 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●往劫修治大方便하고
◯隨衆生根而化誘하야
◯普使衆會心淸淨하니
◯故佛能成根智力이여
지난 겁에 큰 방편을 닦고 다스리고
중생의 근기에 따라 교화하여
두루 법회의 대중의 마음을 청정하게 하니,
부처님을 가리켜 근기를 아는 지혜의 힘이시여!
◆게송❮偈頌-4❯
●如諸衆生解不同하며
◯欲樂諸行各差別하고
◯隨其所應爲說法하니
◯佛以智力能如是이시여
모든 중생의 이해가 동일하지 않으며
오욕락의 모든 행위는 저마다 차별이 있고
능력에 따라서 법을 연설하시니
부처님의 지혜의 능력이 이와 같음이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●普盡十方諸剎海에
◯所有一切衆生界를
◯佛智平等如虛空한데
◯悉能顯現毛孔中이여
바다와 같은 시방에
존재하는 모든 중생계를
부처님의 평등한 지혜는 허공과 같은데
털구멍 안에서 모두 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●一切處行佛盡知하고
◯一念三世畢無餘하며
◯十方剎劫衆生時를
◯悉能開示令現了이시여
모든 곳에서 닦은 것을 부처님은 모두 아시고
한 생각에 삼세를 남김이 없이 아시며
시방을 찰나의 겁에 중생의 시간을
모두 다 열어 보이어 알게 하심이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●禪定解脫力無邊하며
◯三昧方便亦復然하며
◯佛爲示現令歡喜하고
◯普使滌除煩惱闇이여
선정과 해탈의 힘은 끝이 없으며
삼매와 방편도 역시 이러하며
부처님이 보여주어 환희하게 하고
두루 번뇌의 어둠을 씻어 제거해주심이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●佛智無礙包三世하고
◯剎那悉現毛孔中에
◯佛法國土及衆生하니
◯所現皆由隨念力이여
부처님의 지혜는
걸림이 없이 삼세를 포섭하고
찰나에 털구멍에 불법과 국토와 중생을 나타내니
이는 모두 생각하는 힘에 따라 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●佛眼廣大如虛空하야
◯普見法界盡無餘하고
◯無礙地中無等用하나니
◯彼眼無量佛能演이여
부처님의 눈은 광대하기가 허공과 같아서
두루 법계를 남김이 없이 보고
걸림이 없는 지위는 같을 이가 없이 작용하나니
저 눈은 헤아릴 수 없는 부처님처럼 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●一切衆生具諸結과
◯所有隨眠與習氣도
◯如來出現徧世閒하면
◯悉以方便令除滅이여
모든 중생이 가진 모든 결박과
수면과 습기도
여래가 세간에 두루 출현하시면
모든 방편으로 제거해 없애주심이여!
◆법계보음보살마하살즉설송언❮法界普音菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에法界普音菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 법계보음보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●佛威神力徧十方하야
◯廣大示現無分別하고
◯大菩提行波羅密을
◯昔所滿足皆令見이여
부처님의 위신력은 시방에 두루 퍼져
광대하나 분별이 없이 나타내 보이고
대보리행의 바라밀을
옛날에 만족하게 한 것을 모두 보게 하심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●昔於衆生起大悲하야
◯修行布施波羅蜜할새
◯以是其身最殊妙한데
◯能令見者生歡喜이시여
옛날 중생에게 대비를 일으켜
보시바라밀다를 수행했기 때문에
몸이 가장 특별하고 미묘한데
보는 자로 하여금 환희하게 하심이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●昔在無邊大劫海에서
◯修治淨戒波羅蜜하나니
◯故獲淨身徧十方하야
◯普滅世閒諸重苦이시여
옛날 끝이 없는 바다와 같은 대겁에
정계바라밀다를 닦고 다스렸나니,
따라서 얻은 청정한 몸은 시방에 가득하여
두루 세간의 모든 무거운 괴로움을 없애주심이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●往昔修行忍淸淨하고
◯信解眞實無分別하나니
◯是故色相皆圓滿하야
◯普放光明照十方이여
지난 옛날 인욕을 수행하여 청정하게 하였고
믿음과 이해가 진실하여 분별이 없나니
따라서 몸매가 모두 원만하여
두루 광명을 놓아 시방을 비추심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●往昔勤修多劫海하야
◯能轉衆生深重障하나니
◯故能分身徧十方하야
◯悉現菩提樹王下이시여
지난 옛날 부지런히 바다와 같은 많은 겁에 수행하면서
중생의 깊고 무거운 장애를 바꾸어주었나니,
따라서 분신이 시방에 가득하여
모두가 보리수왕 아래에 나타나심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●佛久修行無量劫하며
◯禪定大海普淸淨하나니
◯故令見者深歡喜하고
◯煩惱障垢悉除滅이여
부처님이 오랫동안 헤아릴 수 없는 겁에 수행하며
선정을 바다와 같이 두루 청정하게 했나니
따라서 보는 자로 하여금 깊이 환희하게 하고
번뇌의 장애와 때를 모두 없애주심이시여!
◆게송❮偈頌-7❯
●如來往修諸行海하야
◯具足般若波羅蜜하나니
◯是故舒光普照明하야
◯克殄一切愚癡暗이여
여래는 지난날 수행을 모든 바다와 같이 닦아
반야바라밀들 갖추었나니,
따라서 광명을 펴서 두루 밝게 비추어
모든 어리석음의 어둠을 없애주심이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●種種方便化衆生하야
◯令所修治悉成就하고
◯一切十方皆徧往하며
◯無邊際劫不休息이여
가지가지의 방편으로 중생을 교화하여
이들로 하여금 닦고 다스리게 해 모두 성취시켜주고
모든 시방을 두루 다니며
끝이 없는 겁에 쉰 적이 없음이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●佛昔修行大劫海하며
◯淨治諸願波羅蜜하나니
◯是故出現徧世閒하야
◯盡未來際救衆生이여
부처님이 옛날 바다와 같은 대겁에 수행을 하며
모든 서원의 바라밀을 청정하게 하고 다스렸나니,
따라서 두루 세간에 출현하여
미래가 다하도록 중생을 구제하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●佛無量劫廣修治에
◯一切法力波羅蜜하나니
◯由是能成自然力하야
◯普現十方諸國土이시여
부처님이 헤아릴 수 없고 광대한 겁에
모든 법력의 바라밀을 닦고 다스렸나니,
이런 이유로 자연의 힘을 성취하여
두루 시방의 모든 불국토에 출현하심이여!
◆게송❮偈頌-11❯
●佛昔修治普門智하야
◯一切智性如虛空하나니
◯是故得成無礙力하야
◯舒光普照十方剎이여
부처님이 옛날 보문의 지혜를 닦고 다스려서
모든 지혜의 성품이 허공과 같나니
이런 이유로 걸림이 없는 힘을 성취하여
광명을 펴서 시방의 불국토를 비추심이여!
◆운음정월보살마하살즉설송언❮雲音淨月菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에雲音淨月菩薩摩訶薩이承佛威力하야普觀一切道場衆會海已하고卽說頌言하니라
그때 운음정월보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어, 모든 도량에 바다와 같이 모인 대중을 모두 관찰하고, 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●神通境界等虛空하야
◯十方衆生靡不見하고
◯如昔修行所成地는
◯摩尼果中咸具說이여
신통의 경계는 허공과 같아서
시방의 중생이 보지 못하는 이가 없고
옛날에 수행하여 성취한 지위는
마니 열매 안에서 모두 말하고 있음이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●淸淨勤修無量劫하야
◯入於初地極歡喜하고
◯出生法界廣大智하야
◯普見十方無量佛이여
헤아릴 수 없는 겁에 부지런히 닦아 청정하게 하여
첫째 지위인 극환희에 들어가고
법계에서 광대한 지혜를 나타내어
두루 시방의 헤아릴 수 없는 부처님을 보심이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●一切法中離垢地에서
◯等衆生數持淨戒하야
◯已於多劫廣修行하고
◯供養無邊諸佛海이시여
모든 법 중에 이구지에서
중생의 숫자와 같은 청정한 계율을 지니고서
많은 겁에 광대한 수행을 하고
끝이 없이 바다와 같은 부처님에게 공양을 하심이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●積集福德發光地에서
◯奢摩他藏堅固忍은
◯法雲廣大悉已聞을
◯摩尼果中如是說이여
복덕을 쌓고 모우는 발광지에서
사마타장과 견고한 인욕은
광대한 법 구름처럼 모두 들은 것을
마니열매 안에서 연설하고 있음이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●焰海慧明無等地는
◯善了境界起慈悲하고
◯一切國土平等身으로
◯如佛所治皆演暢이여
바다와 같은 불꽃 지혜의 무등지는
경계를 잘 깨달아 자비를 일으키고
모든 불국토와 동등한 몸으로,
부처님이 닦은 대로 모두 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●普藏等門難勝地엔
◯動寂相順無違返하고
◯佛法境界悉平等하야
◯如佛所淨皆能說이여
보장등문의 난승지에는
움직임과 고요한 모양이 순리를 따라 어기지 않고
불법의 경계와 같이 평등하여
부처님의 청정을 모두 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●廣大修行慧海地로
◯一切法門咸徧了하고
◯普現國土如虛空하야
◯樹中演暢此法音이여
광대하게 수행한 혜해지로
모든 법문을 모두 깨닫고
두루 국토에 나타남이 허공과 같아
나무에서 이런 법음을 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●周徧法界虛空身하야
◯普照衆生智慧燈하고
◯一切方便皆淸淨하야
◯昔所遠行令具演이여
허공과 같은 몸을 법계에 두루 하여
모든 중생에게 지혜의 등불을 비치고
모든 방편으로 모두를 청정하게 하여
옛날에 원행지를 모두 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●一切願行所莊嚴하야
◯無量剎海皆淸淨하고
◯所有分別無能動하는
◯此無等地咸宣說이여
모든 서원과 수행을 장엄하게 하여
바다와 같이 헤아릴 수 없는 불국토를 청정하게 하고
어떤 분별로도 동요하는 일이 없는
무등지를 모두 연설하심이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●無量境界神通力과
◯善入教法光明力은
◯此是淸淨善慧地하니
◯劫海所行皆備闡이여
헤아릴 수 없는 경계와 신통력과
뛰어난 교화의 법에 들어가는 것과 광명의 힘은
이는 선혜지를 청정하게 하는 것이니
바다와 같은 겁에 닦은 것을 모두 갖추어 여심이여!
◆게송❮偈頌-11❯
●法雲廣大第十地엔
◯含藏一切徧虛空하듯
◯諸佛境界聲中演은
◯此聲是佛威神力이여
10번째 광대한 법운지에는
모든 것을 포함함이 허공이 두루 하듯
모든 부처님의 경계를 연설하는 소리는
이 소리는 바로 부처님의 위신력이시여!
◆선용맹광당보살마하살즉설송언❮善勇猛光幢菩薩摩訶薩卽說頌言❯
●爾時에善勇猛光幢菩薩摩訶薩이承佛威神하야觀察十方하고卽說頌言하니라
그때 선용맹광당보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어 시방을 관찰하고 즉시 게송을 읊어 말을 했다.
◆게송❮偈頌-1❯
●無量衆生處會中에서
◯種種信解心淸淨하고
◯悉能悟入如來智하야
◯了達一切莊嚴境이여
헤아릴 수 없는 중생이 법회에서
가지가지의 믿음과 이해하는 마음이 청정하고
여래의 지혜를 모두 깨달아 들어가서
모든 장엄한 경계를 또렷하게 통달하심이여!
◆게송❮偈頌-2❯
●各起淨願修諸行하며
◯悉曾供養無量佛하고
◯能見如來眞實體와
◯及以一切諸神變이여
저마다 청정한 서원을 일으켜 모든 수행을 닦으며
모두가 일찍이 헤아릴 수 없는 부처님에게 공양을 하고
여래의 진실한 몸과
일체의 모든 신통과 변화를 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-3❯
●或有能見佛法身하니
◯無等無礙普周徧하야
◯所有無邊諸法性이
◯悉入其身無不盡이여
어떤 이는 부처님의 법신을 보니
짝이 없고 걸림이 없이 두루 하여
끝이 없는 모든 법의 성품이
모두가 몸에 들어가지 않음이 없음이여!
◆게송❮偈頌-4❯
●或有見佛妙色身하니
◯無邊色相光熾然하고
◯隨諸衆生解不同한데
◯種種變現十方中이여
어떤 이는 부처님의 미묘한 몸매를 보니
끝이 없는 몸매에서 광명이 찬란하고
모든 중생의 견해는 동일하지 않는데
가지가지의 변화를 시방에 나타내심이여!
◆게송❮偈頌-5❯
●或見無礙智慧身하니
◯三世平等如虛空하야
◯普隨衆生心樂轉하며
◯種種差別皆令見이여
어떤 이는 걸림이 없는 지혜의 몸을 보니,
삼세의 평등이 허공과 같아
중생의 마음에 즐거워하는 것에 따라 변하며
가지가지의 차별을 모두 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-6❯
●或有能了佛音聲하니
◯普徧十方諸國土하야
◯隨諸衆生所應解하야
◯爲出言音無障礙이시여
어떤 이는 부처님의 음성을 헤아리니
두루 시방의 모든 불국토에 퍼지면서
모든 중생이 능력과 이해에 따라
하시는 말씀은 걸림이 없음이여!
◆게송❮偈頌-7❯
●或見如來種種光하니
◯種種照耀徧世閒이여
◯或有於佛光明中에서
◯復見諸佛現神通이여
어떤 이는 여래의 온갖 가지의 광명을 보니
온갖 종류의 광명이 세간을 두루 찬란하게 비춤이여!
어떤 이는 부처님의 광명속에서
다시 모든 부처님의 신통을 보게 됨이여!
◆게송❮偈頌-8❯
●或有見佛海雲光하니
◯從毛孔出色熾然하야
◯示現往昔修行道하야
◯令生深信入佛智이여
어떤 이는 부처님의 바다와 같은 구름의 광명을 보니
털구멍에서 나오는 빛깔이 찬란하여
지난 옛날 도를 수행하는 것을 나타내 보이여
모두 깊은 믿음으로 부처님의 지혜에 들게 하심이여!
◆게송❮偈頌-9❯
●或見佛相福莊嚴하고
◯及見此福所從生하니
◯往昔修行諸度海를
◯皆佛相中明了見이여
어떤 이는 부처님의 32상과 복덕의 장엄함을 보고
이 복덕이 생겨나는 것을 보니
지난 옛날 수행하던 모든 육도의 바라밀을
부처님의 모든 32상을 분명하고 또렷하게 봄이여!
◆게송❮偈頌-10❯
●如來功德不可量하야
◯充滿法界無邊際하며
◯及以神通諸境界를
◯以佛力故能宣說이여
여래의 공덕은 헤아릴 길이 없어
끝이 없는 법계에 가득하며
신통과 모든 경계를
부처님의 힘 때문에 연설함이여!
◆화장장엄세계해십팔상진동❮華藏莊嚴世界海十八相震動❯
●爾時에華藏으로莊嚴世界海가以佛神力으로其地를一切六種、十八相震動하니라
그때 화장으로 장엄한 세계가 부처님의 신통력으로 그 땅이 모두 6가지의 18가지의 모양으로 진동하였다.
◯所謂:動、徧動、普徧動이요
이를테면 움직임, 두루 움직임. 온통 두루 움직임이요!
◯起、徧起、普徧起;
일어남, 두루 일어남, 온통 두루 일어남이요!
◯涌、徧涌、普徧涌;
솟아오름, 두루 솟아오름, 온통 두루 솟아오름이요!
◯震、徧震、普徧震;
떨침, 두루 떨침, 온통 두루 떨침이요!
◯吼、徧吼、普徧吼;
소리침, 두루 소리침, 온통 두루 소리침이요!
◯擊、徧擊、普徧擊하니라
침, 두루 침, 온통 두루 치는 것이었다.
◆일일개현불사의제공양운❮一一皆現不思議諸供養雲❯
●此諸世主가一一皆現不思議諸供養雲하니雨於如來道場衆海하니라
세간을 맡은 모든 주인이, 한 명 한 명마다 불가사의한 모든 구름의 공양을 나타내니, 여래의 도량에 있는 바다와 같은 대중에게 비 내리 듯 하였다.
◯所謂-一切香華莊嚴雲、一切摩尼妙飾雲、一切寶焰華網雲、無邊種類摩尼寶圓光雲、一切衆色寶眞珠藏雲ㆍ一切寶栴檀香雲ㆍ一切寶蓋雲、淸淨妙聲摩尼王雲、日光摩尼瓔珞輪雲、一切寶光明藏雲、一切各別莊嚴具雲하니라
그것은 일체향화장엄구름과, 일체마니묘식구름과, 일체보염화망구름과, 무변종류마니보원광구름과, 일체주액보진주장구름과, 일체보전단향구름과, 일체보개구름과, 청정묘성마니왕구름과, 일광마니영락륜구름과, 일체보광명장구름과, 일체각별장엄구등의 구름이었다.
◯如是等諸供養雲은其數無量이不可思議하니라
이와 같은 등등의 모든 공양의 구름은 그 수를 헤아릴 수 없이 불가사의하였다.
◯此諸世主가一一皆現如是供養雲하고雨於如來道場衆海하니靡不周徧하니라
세간은 맡은 모든 주인이 한 명 한 명이 이와 같은 구름 공양을 나타내고 여래의 도량에 바다와 같은 대중에게 비 내리 듯하니, 두루 퍼지지 않은 곳이 없었다.
◯如此世界中에一一世主는心生歡喜하야如是供養하니라
이쪽 세간 안에 한 명 한 명의 세간을 맡은 주인은, 환희의 마음을 내어 이렇게 공양을 하였다.
◆기화장장엄세계해중❮其華藏莊嚴世界海中❯
●其華藏莊嚴世界海中에一切世界所有世主도悉亦如是而爲供養하니라
그 화장으로 장엄한 세계의 바다 안에, 모든 세계에 존재하는 세간을 맡은 주인도 역시 모두가 이렇게 공양을 하였다.
◯其一切世界中에悉有如來坐於道場하니라
모든 세계 안에 여래께서 도량에 모두 앉아계셨다.
◆일일세주각각신해❮一一世主各各信解❯
●一一世主는各各信解하니라
한 명 한 명의 세간을 맡은 주인은 각자 저마다 믿고 이해하였다.
◯各各所緣,
각자 저마다 반연하였다.
◯各各三昧方便門,
각자 저마다 삼매와 방편문에 들어갔다.
◯各各修習助道法,
각자 저마다 조도법을 배우고 닦았다.
◯各各成就,
각자 저마다 성취하였다.
◯各各歡喜,
각자 저마다 환희하였다.
◯各各趣入,
각자 저마다 갈래에 들어갔다.
◯各各悟解諸法門,
각자 저마다 모든 법문을 깨닫고 이해하였다.
◯各各入如來神通境界,
각자 저마다 여래의 신통한 경계에 들어갔다.
◯各各入如來力境界,
각자 저마다 여래의 경계에 들어갔다.
◯各各入如來解脫門하니라
각자 저마다 여래의 해탈문에 들어갔다.
◯如於此華藏世界海하야十方盡法界、虛空界、一切世界海中도悉亦如是하니라
이곳 바다와 같은 화장세계와 같이, 시방의 끝이 없는 법계와 허공계와 바다와 같은 모든 세계 안도 역시 모두 이와 같았다.
大方廣佛華嚴經卷第五
대방광불화엄경 제5권 마침
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造
을사세고려국대장도감봉칙조조
불기 2567년 음력 5월 29일 03시 구몽당 보운실감