▶
전체해석
영화 [나의 난폭한(?) 여자친구] 중국어주제곡
I believe 비속에 너의 집 앞에 서성거릴 나를 보기 힘들어했음을
I believe 말하지 않아도 나에게 대답하고 있음을
내 말을 믿지 않아도, 니가 잡아 끄는 손이 내 손이 아니어도, 난 힘들어 하지 않을께
나를 기쁘게 하는 것이 무엇인지! 가끔 보여주는 너의 웃음이 나에게 힘을 줘
나는 무슨 망상에 빠져있는지! 스스로 묻곤하지
언젠가 어느 날 너와 함께 있는 것이 나였으면 해
I believe 너의 대답하지 없는 것은 니가 전화 중 이기에
I believe 음성메세지가 없을지라도 내 말을 듣고 있음을
언젠가 모든 시간이 흐른 후 니 옆에 남이 있는 것이 나였으면
그 오래전 일시적인 충동. 너의 등뒤의 무대의 불은 아직 켜지지 않았어
내가 거짓을 말하고 있다고 생각한다면, 너는 여태 진정한 나를 알지 못하는 거야
결과적으로 남는 것 오랜 시간이 흐른 후. 너의 옆에 남는 것은 나, 너와 동행하는 것이 나이길
구문연구
▶I believe(电影「我的野蛮女友」中文主题曲) di3ny&ng w0de y6m1n n|y0u zh8ngw5n zh} t^ g[
野蛮 y6m1n [명] 야만 미개 잔인함 난폭함 상스러움
중국어적인 의미로는 나의 난폭한 여자친구 중국어로도 엽기란 말이 있긴 하지만, 우리의 엽기란 말도 동명 소설에서 유래된바 있으니, 하지만 난폭한, 잔인한, 짐승 같은 또는 야만적인 그녀(?) 어떤 것을 대입해도 엽기적인 그녀의 어감을 살려내지는 못할 듯 , 얼마 전 중국기사에 엽기적인 그녀를 보고 중국 여성범죄 급증기사를 본적 있는데, 제목을 난폭한 그녀로 지어났으니, 그들이 잘못 지어놓은 제목 탓이 아닌가 하는 생각이 드네요
▶ 영화 [나의 난폭한(?) 여자친구] 중국어주제곡
▶I believe 当 我 在 你家门口 / 下雨了 你看了 也 会难过 d3ng w0 z3i n& ji` m5n k0u xi3 y} le n& k`nle y6 hu* n1n gu-
当 d3ng [개] 바로 그 시간이나 장소
家 ji` [명] 집
门口 m5n k0u [명] 문 앞 입구
下雨 xi3 y} [동] 비가 오다
看 k`n [동] 보다
难过 n1n gu- [형] 고통스럽다 괴롭다
▶ I believe 내가 비오는 날 너의 집 앞에 서성거릴 때 니가 나를 보기 힘들었겠지
▶I believe 你 不说话的 时候 / 也 是 一种 其实 你 在 回应 我 n& b] shu8hu3de sh^hou y6 sh* y% zh0ng q^sh^ n& z3i hu^y*ng w0
说话 shu8hu3 [동] 말하다
时候 sh^hou [명] 시간 때
回应 hu^y*ng [동] 대답하다
其实 q^sh^ [부] (그러나)사실은 실제는
▶ I believe 니가 말하지 않을 때도 나에게 대답하고 있음을
▶虽然 不曾 说相信 你 正在 懂 / 就算 牵的 不是 我的 手 / 我 不真的 难过
su%r1n b]c5ng shu8 xi`ngx*n n& zh7ngz3i d0ng ji]su3n qi`nde b] sh* w0de sh0u w0 b] zh4nde n1n gu-
虽然 su%r1n [접] 비록~일지라도
不曾 b]c5ng [부] ~한적 없다
相信 xi`ngx*n [동] 믿다
就算 ji] su3n [접] 가령 ~하더라도
牵 qi`n [동] 잡아 끌다
▶ 나의 말을 믿어본 적 없을 지라도, 니가 잡아 끄는 손이 내 손이 아닐지라도, 난 힘들지 않아
▶不知道 在 高兴 什么 / 你的 笑容 有时候 也 宁可 当作 你 在为 我 加油
b] zh%dao z3i g`ox*ng sh5nme n&de xi3or9ng y0u sh^ hou y6 n*ngk6 d3ngzu8 n& z3i w5i w0 ji` y9u
不知道 b] zh%dao [동] 모르겠다
宁可 n*ngk6 [접] 차라리 ~하는게 낫다
当作 d3ngzu8 = 是
▶ 나를 기쁘게 하는 것이 무엇인지 가끔씩 보여주는 너의 웃음이 나에게 힘을 줘
▶不知道 在 妄想 什么 / 只 告诉 自己 I believe
b] zh%dao z3i w3ng xi2ng sh5nme zh& g3osu z*j&
妄想 w3ng xi2ng [동] 망상하다
告诉 g3osu [동] 알리다
只 zh& [부] 단지
▶ 나는 무슨 망상에 빠져있는지 나에게 말하지
▶你 总会 看到 我 / 在 某个 时候 想 让 你 陪伴的 是 我
n& z0nghu* k3ndao w0 z3i m0uge sh^hou xi2ng r3ng n& p5ib3n sh* w0
总会 z0nghu* [부] 결국은 어쨌든
某个 m0uge [대] 어느 어떤
陪伴 p5ib3n [동] 동반하다
▶ 나를 만난 후 어느 날 너와 함께 있는 것이 나였으면 해
▶I believe 没有 回应的 时候 / 只不 过 正好 你 在 电话中 m5i y0u hu^y*ngde sh^hou zh& b] gu- zh7ng h2o n& z3i di3nhu3 zh8ng
正好 zh7ngh2o [부] 마침
▶ I believe 나에게 대답하지 않을 때 마침 전화 중 이란 것을
▶I believe 语音信箱的 沉默 / 也是 一种 其实 你 在倾听 我 y}y%n x*nxi`ngde ch5nm- y6 sh* y% zh0ng q^sh^ n& z3i q%ngt%ng w0
语音信箱 y}y%n x*nxi`ng [명] 음성 메세지
沉默 ch5nm- [동] 침묵하다
倾听 q%ngt%ng [동] 경청하다
▶ I believe 음성메세지가 없어도 내 말을 경청하고 있다는 것을
▶你 总会 看到 我 / 在 一切 之后 留在 你 身边的 是我 n& z0nghu* k3ndao w0 z3i y% qie zh% h-u li{ z3i n& sh4n bi`n de sh* w0
一切 y%qie [형,명] 일체의,일체
之后 zh% h-u [형,명] 그 후 그 다음
身边 sh4n bi`n [명] 신변
▶ 나를 만난 후 모든 시간이 흐른 후 니 옆에 남이 있는 것이 나였으면
▶那 延续 太久的 一时 冲动 / 在 你 身后的 独角戏 聚光灯 没亮过
n3 y1nx] t3i ji}de y%sh^ ch8ngd-ng z3i n& sh4nh-ude d{ji2ox*j]gu`ng d4ng m5i li3ng gu-
那 n3 [대명] 그,저
延续 y1nx] [동,명] 계속하다 연락하다
太久 ji}de [형] 오래되다
独角戏 d{ji2ox* [명] 무대
聚光灯 d{ji2ox*j]gu`ng [명] 무대 위의 등, 스포트라이트
亮 li3ng [동] 밝히다. 빛을내다
▶ 그 오래전 일시적인 충동. 너의 등뒤의 무대의 불은 아직 켜지지 않았어
▶怀疑 是 自己 编造的 内容 / 你 从不 真的 认得 我
hu1iy^ sh* z*j& bi`nz3ode n7ir9ng n& c9ngb] zh4nde r7nde w0
怀疑 hu1iy^ [동] 회의하다
编造 bi`nz3o [동] 변조하다 조작하다
内容 n7ir9ng [명] 내용
从不 c9ngb] [부] 이제까지~ 아니하다
认得 r7nde [동] 알다
▶ 내 스스로 꾸며낸 내용이라 의심한다면, 너는 여태 진정한 나를 알지 못하는 거야
▶一定 会有 结果 / 在 很 久 以后 / 留在 你 身边的 是 我 / 会陪着 你的人 是 我
y%d*ng hu* y0u ji5gu0 z3i h6n ji} y& h-u li{z3i n& sh4nbi`nde sh* w0 hu* p5i zhe n&de r5n sh* w0
一定 y%d*ng [부] 반드시
结果 ji5gu0 [명] 결과
久 ji} [형] 오래되다 (시간)
会 hu* [조동] ~ 할 수 있다
陪 p5i [동] 동행하다
▶ 결과적으로 남는 것 오랜 시간이 흐른 후. 너의 옆에 남는 것은 나이길, 너와 동행하는 것이 나이길
|