혀를 위로 올리시고 입천장을 더듬어봅니다 ㅋ ㅋ 연구개와 경구개가 이어지는 부분 어디냐면 치아 바로 뒤, 입천장이 딱딱한 부분에서 부드러운 곳으로 넘어가는 중간에 언덕이 있습니다 ㅋ 언덕 끝에 혀를 댄 상태로 발음을 시작 (계속 대고 있는 게 아니고 발음 시작할때 혀를 언덕에 놓고 시작 )
이렇게 발음하면 ㄷ과 ㄹ이 섞여들리는 놀라운 경험을 하게 됩니다 ㅋ ㅋ
d 와 r은 영어발음 z인데 영어무식자인 나는 z발음이 넘 어렵다 ㅠ 그리고 북부에서는 r와 d를 구분하지않고 모두 z발음으로 하는데 어떤 엠피쓰리나 현지인의 발음을 들어보면 r와 d 발음이 다르다!!!
내가 다니는 베트남어 어학당,내 수업에는 두명의 선생님이 들어오는데 한명은 발음이 엄청 깨끗하고 한명은 그렇지않다.
발음이 깨끗하지 않은 쌤이 rồi, chị ăn cơm rồi (응,나는 밥을 먹었어.) 를 발음하는데 앞의 rồi 는 ㄹ이 심하게 섞인 z 발음이,뒤의 rồi는 z가 강하게 들렸다.
앞의 rồi 발음은 중국어의 설측음처럼 들렸고,설측음처럼 발음하니 맞댄다
아마도 남부에서는 r발음을 설측음처럼 하나보다.
근데 북부는 그냥 다 영어z발음으로 하면 된댄다.
d 와 r발음하는 법 혀끝은 아랫니 뒷부분에 대고 혀의 3분의 2지점쯤을 입천장에 대고 공기를 내보내면 비슷하게 나오는데 나도 아직 잘 안되는 듯 ㅠ
근데 몇 번 지적받은게 혀 끝을 아랫니 뒤에 두어야한다는 것이었으므로 이건 확실한걸로
다음은 한국인들이 잘 안될거라고 생각되는 ng이 앞에 있는 발음 예를 들어 ngôn(맛있다)
이 발음은 두부분으로 나뉜다 앞의 ng와 뒤의 ôn 많은 단어들이 ng로 시작되는데 한국의 베트남어 교재에는 응온 이라고 표현하고 있다.
앞 ng는 우리발음 응이 아니다. 그럼 어떻게 하느냐
온을 발음하는데 시작할때 혀뿌리로 목뒤를 막고 떼면서 온을 발음한다 한글자씩 응.온.이 아니고 혀뿌리로 목뒤를 막고 온을 하면서 막은 부분을 떼면 응과 같은 소리가 난다.
처음에 발음을 하면 응소리가 엄청 큰데 베트남인의 발음을 들어보면 앞의 응소리는 아주작다. 지속적으로 연습하다보면 목뒤를 완전히 막는다기보다는 혀뿌리로 목뒤를 스치듯이 지나가는 느낌이 들것이다. 그렇게하면 가볍게 응소리가 난다.
ng가 앞에 붙은 단어를 본다면 응을 목소리로 내려 하지말고 ng 뒤에 오는 발음기호를 읽는다고 생각하면 된다.