• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
이모티콘 소설 안티
 
 
 
 

친구 카페

 
 
카페 게시글
입장별 토론 [옹호] 저는 귀여니님의 팬입니다.^-^ 한번만 봐주세요.
일곱번째난장이 추천 0 조회 105 03.05.21 02:25 댓글 19
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 03.05.21 04:06

    첫댓글 처음부터 출판을 목적으로 쓴 글도 아닌데 왜 출판을 했느냐 이거지요..그리고 판타지는 몇가지의 체계를 갖추며 생긴 가상의 세계입니다..귀여니가 쓰는 글에 나오는 인물 및 사건 배경 등이 체계를 갖추고 있기나 한가요? 무턱대고 멋지게만 만들어낸 허구와 틀이 잡혀있는 판타지 세계는 엄연히 다르다고 봅니다..

  • 03.05.21 04:07

    아 그리고 요새는 국어파괴 및 외계어도 방언으로 간주되나요?...-_-a;;

  • 03.05.21 07:45

    왜 다들 판타지를 좋지않으시게 보시는지-_-; 판타지 소설을 심히;좋아하는 저로서는 이해 못할 일이군요. 더군다나 저는 판타지 소설을 '쓰기도'좋아하니까요. 귀여니님의 소설에서 재미나 감동만 찾아볼 수 있다면 판타지 소설은 적어도 '교훈'이나 주제도 찾을 수 있는데요.

  • 03.05.21 07:47

    예를들어 이영도님의 드래곤라자 같은 명작은 판타지라는 장르로 청소년들에게 신비롭게 다가온 반면, 그 주제가 굉장히 심오하고 깊은 생각을 할 수 있게 합니다. 무엇보다 판타지 소설과 귀여니님의 글을 비교하셨던 것은 좀 억지스러운듯. 판타지가 대중문학이기는 하지만

  • 03.05.21 07:50

    귀여니님의 글처럼 소비적이고 '가볍지않습니다.' 그리고 여기서 왜 순정만화 이야기가 나오는지? '만화'와 '문학'은 엄연히 다르다고 생각하는데요. 아무리 귀여니님의 글의 내용과 요즘 순정만화의 내용이 비슷하다고 해도 둘을 똑같이 볼수는 없는거죠.

  • 03.05.21 07:52

    그리고 맞춤법, 그거요. 굉장히 쉽게 맞출 수 있습니다. 설마 귀여니님 컴퓨터에 워드프로세서 하나가 안깔려있겠어요? 더군다가 그런 프로그램이 맞춤법을 스스로 고쳐주기까지 하는데요. 맞춤법 맞추는 거, 그거 어려운 거 아닙니다. 저도 지금 이곳에 직접쓰기 때문에

  • 03.05.21 07:53

    맞춤법이 몇게 틀릴 수 있지만 전 소설쓸때는 워드프로세서에 쓰거든요? 그렇게 되면 제 소설에는 오타가 전혀 없습니다. 진짜로요. 조금만 신경쓴다면 완벽하게 할 수 있는 것이 맞춤법입니다. 꼭 전문가만 맞춤법을 제대로 알고 할 수 있는게 아닙니다.

  • 03.05.21 07:56

    그리고 귀여니님의 글 같은 문학만이 '가볍고 10대에 맞는 글'이라는 생각자체가 님의 억측이라고 생각합니다만. 이미 청소년들에게 편하게 다가올 수 있는 소설들은 쌓이고 쌓였습니다. 그것도 좋은 주제가 담긴.

  • 03.05.21 08:04

    그리고 햏자님들께서 쓰시는 하오체는 통신어가 아닙니다만? '내가 ~하겠소' 이러한 문장이 어딜봐서 한국어가 아닌 외게어란말씀입니까? 그럼 사극에는 외계어 천지겠군요? 물론 통신어도 사회방언의 일종이고 방언은 소설들에서 많이 찾아 볼 수 있죠. 방언이 소설들에서 나올때는 그 인물의 특징을

  • 03.05.21 08:00

    나타낼 때 쓰이기도 하구요. 하지만 '해설'조차 방언으로 쓰여지지는 않습니다. 그렇게 따지면 귀여니님의 소설은 완전히 방언으로 도배한거죠. 소설에서 아무리 방언이 나와도 한 인물의 대사에서만 나올 뿐, '무엇무엇을 했다' 라는 해설이나 '검은 머리칼에 흰 피부를 가지고있었다.'라는 묘사에는

  • 03.05.21 08:01

    방언이 쓰이지 않습니다. 반면 귀여니님의 글에는 모든 문장들에 통신어가 있고 이모티콘이 있잖습니까? 아, 물론 요즘들어 없어졌다고 반론하실 수 있으시겠죠. 하지만 늑대의 유혹을 보면 외계어수와 이모티콘 수는 하나하나 세기가 두려울 정도로 많이 있습니다. 그런데 이미 늑대의 유혹은 '출판'되어지지

  • 03.05.21 08:03

    않았습니까? 이곳에 계신 모든안티분들의 생각을 알 순 없어도 저는 '통신'상에서 '통신'어가 쓰여진 글을 반가워하지는 않지만 그렇게 반대하지는 않습니다. 귀여니님처럼 출판생각 없이 자기 마음대로 막 쓰는 글인데 뭐 어떻습니까? 하지만 그 글들을 출판했다는 것에서 저는 그 출판화를 반대하는 겁니다.

  • 03.05.21 15:29

    방언이랑은 천지차이죠. 그리고 하오체는 통신어가 아닙니다.

  • 03.05.21 16:02

    ..출판을 목적으로 한게 아니라구요.아.. 출판사가 직접 책을 내준다고 했나요. 작가의 동의도 없이? 귀여니씨가 낸다고 하거나 동의해서 한게 아닌가요?게다가 10들을 맞췄다니요. 이말은 10대들은 한글도 모르는 언어파괴 깐따삐아 별에서 온 도우넛마을의 외계생물체란 말입니까..?-_-? ..흠흠 죄송합니다.

  • 03.05.21 17:42

    출판을 목적으로 쓴 것이 아니더라도 출판이 되었다면 최소한의 제재가 가해져야 하지 않습니까? 말 그대로 통신어체는 출판체가 아니고, 평어가 아닙니다. 출판이 되는 과정에서 당연히 수정해야 했지요.

  • 03.05.21 18:53

    만약 출판이 원하지 않았다면 안나와야 정상이 아닌가요? 또 너무 단순하지 않습니까? 솔직히 학교 1짱하고 평범한 여자애가 사귀는 거 보면 꽃보다 남자가 생각나는데요? 그리고 문학은 무거운 거란 것은 편견입니다 또 맞춤법을 안 맞추는게 청소년한테 좋다고요? 그렇다면 세종대왕님은 중국눈치까지 봐가시면서 한글을

  • 03.05.21 18:56

    만드셨는데 지금 맞춤법 무시에다가 통신어체로 도배된 소설로 청소년들은 한글을 제대로 모르고 있습니다 계속 그러면 세종대왕님은 막말로 삽질, 표준어로 헛질하시게 만드는 거 아닙니까? 또 판타지는 허구라고요? 당연한거 아닙니까? 판타지는 사전적 의미로 1 (터무니없는) 상상, 몽상, 공상, 환상, 환각( fancy );

  • 03.05.21 18:58

    변덕(whim)의 뜻입니다 원래부터 판타지 소설은 허구적입니다 반면 귀여니 소설은 순정소설, 즉 현실성이 90%있어야 하는데 전혀 아니더라고요

  • 03.05.22 15:57

    휴~..이제 모두 안티도 줄이고 그렇다고 귀여니팬들은 안티욕을하는것도 줄이기 바랍니다...그리고 저도귀여니팬으로써 세종대왕님 팬입니다^-^...그럼 어느편을 들어야할까요..둘다 옮은 것같기도한듯하네요.죄송합니다.저는 마음씨고운 나라가 되길바라는 마음에서 한것입니다^^..

최신목록