|
|
Pelajaran 40 이웃과 함께하는 종교 생활
Pelarjaran 40 - Kehidupan beragama dengan tetangga
kehidupan: 삶, 생활, beragama: 종교를 가지다, 종교적이다
Lagu, Waktu Hujan Sore (Ambon)
Waktu hujan sore-sore
Kilat sambar pohon kenari
E.jojaro dan mongare mari dansa dan menari
Pukul tifa toto buang
Kata balimbing di kereta
Nona dansa dengan tuan
Jangan sindir nama beta
E. meanri sambil goyang badane
Menari lombo pegang lenso manise
Rasa ramai jangan pulang dulue
Kilat: 번개, sambar: 벼락, 번개가 내리치다, kenari: 나무이름, dansa: 춤, menari: 전통춤, tifa: 전통악기(북), lata musik, toto buang: 북을 치고 손을 드는 행동, E.jojaro dan mongare: 형제자매, balimbing: 별모양 과일, rujak: 과일 샐러드(balimbing+mangga yang muda+pepaya+apel+nanas+Jambu air+ saous kacang), kereta dorong: 카트(슈퍼마켓), tuan: 미스터, sindir, menyindir: 돌려말하다, 비유적으로 말하다, goyang(흔들리다)=bergerak: 움직이다, 웨이브, badan=badane(몸), lombo: nama tarian, pegang: 잡다, lenso: 손수건(천), ramai: 번잡하다, 혼잡하다, 시끄럽다, tentang pesta(파티에 관한), kecapi(전통 현악기), keloncong(전통 음악 장르), sukacita: 기쁨, 환희
Kilat itu menyambar pohon kenari jadi pohon itu patah/potong.
번개가 케나리 나무에 떨어져서, 그 나무가 부러졌다.
Unit 2 Belajar menyesuaikan diri
Tujuan Pelajaran
Mengenal dan mempelajari kehidupan beragama dengan tetangga. Kerukunan beragama di Indonesia penting sekali. Ada enam agama resmi yang diakui pemerintah Indonesia yaitu Islam, Kristen, Katolik, Hindu, Budha, dan Konghucu. Hari ini kita akan belajar bagaimana mereka menjalankan ibadah mereka tanapa menyinggung atau merendahkan keyakinan agama lain.
이웃과 함께하는 종교 생활을 알아가고 배운다. 인도네시아에서 종교 간의 화합은 매우 중요하다.
인도네시아 정부가 인정한 공식 종교는 여섯 가지이며, 그것은 **이슬람교, 개신교, 가톨릭, 힌두교, 불교, 그리고 공자교(유교)**이다. 오늘 우리는 사람들이 자신의 종교적 예배를 다른 종교의 신앙을 비난하거나 낮춰 보지 않고 어떻게 실천하는 지를 배울 것이다.
mengenal dan mempelajari: 알아가고 배우다, kehidupan beragama dengan tetangga: 이웃과 함께하는 종교 생활, kerukunan beragama: 종교 간 화합, 종교적 조화, penting sekali: 매우 중요하다, agama resmi: 공식 종교, resmi: 공식적인, diakui pemerintah: 정부가 인정한, menjalankan(=melakukan) ibadah: 예배·종교 활동을 수행하다, tanpa menyinggung: 상처 주거나 거슬리게 하지 않고, tanpa: ~없이(without), merendahkan keyakinan(=kepercayaan, 신앙): 신앙을 깔보는 것, 무시하는 것, hormat, menghormati, harga, menghargai: 존중하다 ↔ merendahkan: 무시하다, benar: 옳은, kebenaran: 진리
Pak Dadang, orang Sunda, beragama Islam, bertetangga dengan Pak Lukas, orang Jawa, beragama Kristen. Pak Lukas mendengar pengumuman dari mesjid bahwa ayah Pak Dadang, berumur 70 tahun, meninggal dunia, yang memang sudah lama sakit sebelumnya karena tua. Tadi pagi, kira-kira pukul 4.30 dia meninggal dunia. Untuk menyatakan turut berbelasungkawa, Pak Lukas melayat ke rumah Pak Dadang dan mencoba membesarkan hati dan menghiburnya. Inilah percakapan mereka.
팍 다당은 순다족이며 무슬림이고, 팍 루카스는 자와족이며 기독교 신자이다. 파크 루카스는 사원에서 파크 다당의 아버지(70세)가 돌아가셨다는 안내 방송을 들었다. 그의 아버지는 고령으로 오래 앓아오셨고, 오늘 아침 4시 30분경 세상을 떠나셨다. 애도의 뜻을 전하기 위해 파크 루카스는 파크 다당의 집에 조문하러 갔고, 그의 마음을 위로하려고 했다. 이것은 그들의 대화이다.
mendengar pengumuman dari masjid: 사원에서 들은 안내 방송, meninggal dunia: 세상을 떠나다, melayat: 조문 가다, membesarkan hati: 위로하다, 마음을 다잡게 하다, menghibur: 위안을 주다, 위로하다, turut berbelasungkawa(=berdukacita): 애도를 표하다, melayat: mengunjungi rumah keluarga orang yang meninggal: 조문 가다, Rumah duka: 빈소, membesarkan hati ↔ mengecilkan hati, 마음을 좁게 하다
Pak Lukas: Pak Dadang, saya turut berdukacita atas meninggalnya ayah Bapak.
Pak Dadang: Terima kasih, Pak. Memang, bapak dua minggu terakhir ini sakitnya semakin parah.
Pak Lukas: Ya, Pak. Terakhir kali, tiga hari yang lalu, kalau tidak salah, saya masih sempat menegok bapak di rumah sakit.
Pak Dadang: Betul, Pak. Saya masih ingat, bahkan waktu itu Bapak dan ibu masih sempat mendoakannya.
Pak Lukas: Ya, Pak Dadang. Kami berdoa kiranya Pak Dadang sekeluarga diberi kekuatan dan tabah menerima semua ini.
Pak Dadang: Terima kasih, Pak Lukas.
빡 다당, 아버님이 돌아가셨다니 깊은 애도를 표합니다.
turut berduka cita: 애도를 표하다
감사합니다, 선생님. 사실, 아버님은 지난 2주 동안 병세가 점점 악화됐어요.
semakin parah: 점점 심해지다
네, 맞아요. 마지막으로는, 제 기억이 맞다면 3일 전에 병원에서 아버님을 잠시 문병했었죠.
terakhir kali: 마지막으로, tiga hari yang lalu: 3일 전, sempat menengok (atau menjenguk): 잠시 문병하다
맞습니다. 저도 기억해요. 그때 선생님과 사모님이 함께 기도해주셨잖아요.
mendoakannya: 그를 위해 기도하다
네, 파크 다당. 저희는 파크 다당 가족 모두가 이 상황을 이겨낼 수 있도록 힘과 인내를 얻기를 기도드립니다.
kiranya(=mudah mudahan): ~하기를 (기도나 희망을 나타냄), diberi kekuatan dan tabah: 힘과 인내(=sabar)를 받기를, menerima semua ini: 이 모든 일을 받아들이기를
Pak Lukas: Bapak Dadang, saya turut menyampaikan belasungkawa yang sedalam-dalamnya atas wafatnya ayah Anda.
Pak Dadang: Terima kasih, Pak. Memang, kondisi ayah memburuk dalam dua minggu terakhir ini.
Pak Lukas: Ya, Pak. Terakhir kali, kalau tidak salah tiga hari yang lalu, saya masih sempat menjenguk beliau di rumah sakit.
Pak Dadang: Benar, Pak. Saya masih mengingatnya dengan baik, bahkan waktu itu Bapak dan Ibu masih sempat mendoakan beliau.
Pak Lukas: Ya, Bapak Dadang. Kami mendoakan agar Bapak sekeluarga diberikan kekuatan dan ketabahan dalam menghadapi cobaan ini.
Pak Dadang: Terima kasih banyak, Pak Lukas.
Latihan ucapan
liar = wild, 야생의, 길들여지지 않은, binatang liar = 야생 동물
leak = hantu di Bali berupa dinatang (kera, burung, dsb)
발리 지역의 전통적 귀신 또는 요괴. **동물 형태(원숭이, 새 등)**로 나타나는 경우도 있음
lain = other, another, different, 다른, 또 다른, 구별되는, orang lain = 다른 사람
letup = sound of an explotion, 폭발 소리, letupan petasan = 폭죽의 폭발 소리
lap = kain untuk pembersih, 천 조각 (청소용), 헝겊, lap meja = 테이블을 닦는 천
Made = nama orang Bali, 발리 사람 이름 중 하나 (둘째 아이에게 흔히 사용됨)
Moan = nama orang Batak
Mail = nama orang Islam (kependekan dari Ismail), kependekan: 줄임, kepanjangan
Mangle = nama majalah dalam bahasa Sunda, 순다어로 된 잡지 이름
mules = mulas = sakit perut, 복통, 배 아픔, Perut saya mules = 배가 아파요
main = play, 놀다, 플레이하다, anak-anak sedang main bola = 아이들이 축구를 하고 있다
map = file folder, 파일 폴더, map biru = 파란색 서류철
mental = bounce off, 튕겨 나가다, 반사되다, bola mental dari tiang = 공이 골대를 맞고 튀어 나갔다
none = nona (bahasa Jakarta)
자카르타 방언에서 **“nona”**는 젊은 여성을 의미함 (영어의 "miss"와 유사)
pager = pagar = fence, pagar는 울타리, 담장을 뜻함, pagar rumah = 집의 울타리
pot = tempat tanaman bunga, 화분, 꽃을 심는 용기
Said = nama orang Islam, 이슬람 이름 중 하나. 남성 이름으로 널리 쓰임
sale = nama makanan dibuat dari pisang
바나나로 만든 인도네시아 전통 간식. 보통 바삭하게 튀기거나 말린 형태
sup = soup, 수프 (soup) – 인도네시아어로 그대로 차용됨
sun = mencium (kiss), sun은 자카르타 방언이며, 표준어는 cium (입맞추다, 키스하다)
sore = waktu sesudah siang, 오후, 이른 저녁 시간대 (보통 3시~6시경)
tape = makanan dibuat dari singkong atau beras ketan
발효시킨 카사바(싱콩) 또는 찹쌀로 만든 전통 간식, tape singkong = 카사바로 만든 떡 같은 음식
tales = talas (taro), talas는 타로(Taro), 즉 토란류 식물
Try = nama orang (mantan Wakil Presiden RI), 사람 이름, Try Sutrisno (인도네시아 제6대 부통령)
Wage = nama orang Jawa,
자와족 이름 중 하나. 또한 자바 달력의 5일 주기(Pasaran) 중 하나이기도 함
Kripik pisang, kentang, singkong, ubi, makaroni
Batogor=bakso+tahu+goreng
Siomay
Surabi
Martabak telur
Martabak manis(coklat, keju, kacang, pisang, ~)
Baso=Bakso
Kosakata Pelajaran 40
1. Tolong berikan contoh “kerukunan hidup beragama” di Indonesia?
인도네시아에서의 종교 간 화합(평화로운 종교 생활)의 예를 들어 주세요.
berikan contoh: 예를 들어 주세요, kerukunan hidup beragama: 종교 간 평화로운 공존 / 종교 간 화합
예시 (Contoh kerukunan hidup beragama di Indonesia):
|
2. Saya sudah belajar tentang ungkapan waktu orang Indonesia yang beragama Islam berduka cita karena salah satu anggota keluarganya meninggal. Ungkapan apa lagi yang biasa dipakai waktu seseorang melayat di rumah duka?
나는 무슬림인 인도네시아 사람들이 가족 중 누군가가 세상을 떠났을 때 사용하는 표현을 배웠다.
조문하러 상가(빈소)에 갔을 때 자주 쓰이는 표현에는 또 어떤 것들이 있을까?
ungkapan: 표현, berduka cita: 슬퍼하다, 애도하다, melayat: 조문하다, rumah duka: 상가, 빈소,
melayat: 조문하다 ↔ menengok: 방문하다.
melayat:
Turut berduka cita atas meninggalnya~
Turut berbela sungkawa atas meninggalnya~
Kiranya Bapak ~ sekeluarga diberi kekuatan dan penghiburan(ketabahan) dari Tuhan
menengok:
Cepat sembuh ya, Pak/Bu, ~
Kiranya Bapak/Ibu diberikan kesembuhan dan kesehatan dari Tuhan
Kiranya(기독교)/semoga(다양한 종교에서 사용)
Menikah:
Selamat berbahagia
Selamat menempuh(menjalani) hidup baru
Kiranya menjadi keluarga yang diberkati Tuhan dan menjadi berkat bagi semua orang
Ulang tahun:
Selamat ulang tahun ~~
Tuhan memberkati.
Panjang umur, sehat selalu, bahagia selalu dan semakin biberkati tuhan senantiasa(selalu)
개업
Selamat atas Pembukaan usaha/bisnis barunya
Sukses selalu
Melayat di rumah duka waktu berduka (조문 시 사용하는 일반 표현)
|
| ke-…-an 명사 너무 ~하다 (과도함) kepanasan 너무 더움, kemahalan 너무 비쌈, kedinginan 너무 추움, kerendahan 너무 낮음 상태, 개념 명사화 kesehatan 건강, keamanan 안전, keadilan 공정성/정의, kebebasan 자유 피해를 당한 경험 표현 kecurian 도둑맞음, kebanjiran 홍수당함, kemalingan 도둑이 들었음, kebakaran 불이 남, 화재 당함 장소/제도 명사화 kerajaan 왕국, kecamatan 하위 행정구, kelurahan 마을 사무소 구역, kepegawaian 인사 업무, 인사 제도 |
Tata bahasa Pelajaran 40
Kalimat perintah dengan “Jangan” “Jangan”을 사용한 명령문은 어떻게 만들까?
예시 kalimat perintah dengan “jangan”:
|
Kata jangan dipakai untuk menyuruh orang lain untuk tidak melakukan sesuatu. Misalnya, seorang ibu menyuruh anaknya supaya tidak bermain-main di tempat tidur. Lihat contoh (1)!
jangan이라는 단어는 다른 사람에게 어떤 행동을 하지 말라고 지시할 때 사용된다.
예를 들어, 어머니가 아이에게 침대 위에서 장난치지 말라고 할 때 이 표현을 쓴다. **예문 (1)**을 보라!
jangan: 하지 마라 (금지 명령 표현), dipakai untuk: ~에 사용된다, menyuruh orang lain: 다른 사람에게 지시하다, 명령하다, tidak melakukan sesuatu: 어떤 행동을 하지 않도록, supaya tidak bermain-main: 장난치지 않도록, di tempat tidur: 침대 위에서
(1) Jangan bermain-main di tempat tidur!
침대 위에서 장난치지 마!
Kata jangan juga dipakai waktu seseorang meminta orang lain untuk tidak menjadi (sesuatu yang berhubungan dengan perasaan atau emosional). Contoh: seorang pelatih bahasa Indonesia meminta orang asing, muridnya yang sedang belajar bahasa Indonesia, untuk tidak menjadi takut dan malu berbicara dalam bahasa Indonesia. Lihat contoh (2)!
jangan은 감정이나 기분 상태가 되지 말라고 요청할 때에도 쓰인다.
예를 들어, 인도네시아어 교사가 학생(외국인)에게 인도네시아어로 말할 때 겁내거나 부끄러워하지 말라고 말할 때도 사용된다. **예문 (2)**을 보라!
jangan juga dipakai waktu...: jangan은 ~할 때에도 사용된다, meminta orang lain untuk tidak menjadi: 어떤 상태나 감정이 되지 말라고 요청하다, perasaan atau emosional: 감정, 정서적인 상태, meminta muridnya: 자신의 학생에게 요청하다, tidak menjadi takut dan malu: 겁내거나 부끄러워하지 말라
(2) Jangan takut dan malu berbicara dalam bahasa Indonesia!
인도네시아어로 말할 때 겁내지 말고, 부끄러워하지 마세요!
Buatlah kalimat perintah dengan kata jangan berdasarkan situasi di bawah ini!
아래 상황을 바탕으로 jangan을 사용한 명령문을 만드세요!
berdasarkan situasi di bawah ini: 아래의 상황에 따라
1. Anda meminta teman Anda supaya tidak kuatir.
당신은 친구에게 걱정하지 말라고 요청한다. supaya tidak kuatir: 걱정하지 않도록
=> Jangan kuatir, semuanya akan baik-baik saja!
걱정하지 마, 모든 게 잘 될 거야!
kuatir=kwatir=khawatir: 걱정하다
2. Seorang guru meminta murid-muridnya supaya tidak malas.
한 선생님이 학생들에게 게으르지 말라고 요청한다.
=> Jangan malas belajar, anak-anak!
게으르지 말고, 열심히 공부하자!
3. Seseorang meminta anak-anak yang sedang bermain supaya tidak ribut.
누군가가 놀고 있는 아이들에게 시끄럽게 하지 말라고 요청한다. yang sedang bermain: 놀고 있는, ribut: 시끄럽다
=> Anak-anak, jangan ribut ya, ini sedang ada yang istirahat.
얘들아, 조용히 해 줘. 지금 쉬고 있는 사람이 있어.
=> Jangan ribut, ya! 시끄럽게 하지 마!
4. Seorang atasan mengingatkan bawahannya supaya tidak terlambat.
한 상사가 부하 직원에게 지각하지 말라고 주의를 준다.
seorang atasan: 상사 한 사람, mengingatkan bawahannya: 부하 직원에게 주의를 주다
=> angan terlambat datang ke kantor lagi, ya! 회사에 또 지각하지 마세요!
=> Jangan terlambat, harap datang tepat waktu. 지각하지 말고 정시에 오세요.
5. Seseorang meminta temannya supaya tidak marah.
누군가가 친구에게 화내지 말라고 요청한다.
=> Jangan marah, aku tidak bermaksud begitu. 화내지 마, 일부러 그런 게 아니야.
=> Jangan marah, ya! 화내지 마!
6. Anda meminta anak-anak nakal supaya tidak mengganggu binatang.
당신은 말썽꾸러기 아이들에게 동물을 괴롭히지 말라고 요청한다.
meminta anak-anak nakal: 말 안 듣는 아이들에게 요청하다, supaya tidak mengganggu binatang: 동물을 괴롭히지 않도록
=> Anak-anak, jangan mengganggu binatang, ya! 얘들아, 동물 괴롭히지 마라!
=> Jangan menganggu binatang, nanti mereka bisa marah atau takut!
동물 건드리지 마, 놀라거나 화낼 수 있어!
7. Anda mengingatkan teman supaya tidak gugup.
당신은 친구에게 긴장하지 말라고 상기시킨다.
mengingatkan teman: 친구에게 상기시키다 / 조언하다, supaya tidak gugup: 긴장하지 않도록
=> Jangan gugup, kamu pasti bisa melakukannya! 긴장하지 마, 넌 분명히 잘 해낼 거야!
=> Tenang saja, jangan gugup ya! 진정해, 긴장하지 마!
8. Seseorang meminta temannya supaya tidak tersinggung.
누군가가 친구에게 기분 상하지 말라고 요청한다.
=> Jangan tersinggung, aku tidak bermaksud menyinggung perasaanmu.
기분 상하지 마. 일부러 그런 말 한 거 아니야.
=> Maaf ya, jangan tersinggung. 미안해, 기분 나빠하지 마.
disinggung: 상처를 주다, menyinggung: 상처를 받다, tersinggung
Lempar batu tidak sengaja kena katak
9. Anda membesarkan hati teman supaya tidak kecil hati.
당신은 친구가 낙담하지 않도록 위로하며 격려한다.
membesarkan hati teman: 친구를 위로하고 용기를 북돋다, supaya tidak kecil hati: 낙담하지 않도록, 기죽지 않도록
=> Jangan kecil hati, kamu sudah berusaha sebaik mungkin! 기죽지 마, 넌 정말 최선을 다했어!
=> Semangat, ya! Jangan kecil hati. 힘내! 기죽지 마.
10. Anda mengingatkan teman supaya tidak duduk di kursi yang rusak itu.
당신은 친구에게 그 망가진 의자에 앉지 말라고 주의를 준다.
mengingatkan teman: 친구에게 주의를 주다, di kursi yang rusak itu: 그 망가진 의자에
=> Jangan duduk di kursi itu, itu sudah rusak! 그 의자에 앉지 마, 고장났어!
=> Hati-hati, ya! Jangan duduk di kursi yang rusak itu! 조심해! 그 망가진 의자에 앉지 마!
11. Anda mengingatkan anak-anak supaya tidak membuka kaca jendela.
당신은 아이들에게 창문을 열지 말라고 주의를 준다.
mengingatkan anak-anak: 아이들에게 주의를 주다, supaya tidak membuka: 열지 않도록, kaca jendela: 유리창, 창문
=> Anak-anak, jangan buka kaca jendela, ya! 얘들아, 유리창 열지 마!
=> Jangan membuka kaca jendela, angin di luar terlalu kencang.
창문 열지 마. 바깥 바람이 너무 세니까.
Sering partikel —lah ditambahkan pada kata “jangan” untuk mempertegas perintah itu. Misalnya,
—lah라는 접미사는 **“jangan”**이라는 단어에 붙여져서 명령을 더 단호하고 분명하게 만들 때 자주 쓰인다. 예를 들면,
untuk mempertegas perintah: 명령을 더 단호하게, 분명하게 하기 위해
(3) Janganlah percaya kepadanya! 그 사람을 믿지 마세요! 그 사람에게 속지 마세요!
“janganlah”을 사용하면 단순한 금지를 넘어서, 감정이 섞인 진심 어린 충고나 강한 경고처럼 들려.
더 강하게 말할 때 자주 사용돼.
Untuk memperhalus perintah dengan “jangan”, kata “maaf” dipakai sebelum kalimat itu.
“jangan” 명령문을 더 부드럽게 만들기 위해, 문장 앞에 “maaf”이라는 단어를 사용한다.
untuk memperhalus: 더 부드럽게 하기 위해, dipakai sebelum kalimat itu: 그 문장 앞에 사용된다
Seorang pegawai kebun binatang mengingatkan para pengunjung untuk tidak menyentuh binatang. Lihat contoh (4)!
한 동물원 직원이 방문객들에게 동물을 만지지 말라고 주의를 준다. 예시 (4)를 보세요.
seorang pegawai kebun binatang: 동물원의 직원, mengingatkan para pengunjung: 방문객들에게 주의를 주다, untuk tidak menyentuh binatang: 동물을 만지지 않도록
(4) Maaf! jangan sentuh binatang! 죄송하지만, 동물을 만지지 마세요!
Ubahlah kalimat-kalimat di bawah ini dengan menggunakan kata maaf dan jangan!
아래 문장들을 maaf과 jangan을 사용해서 바꾸세요!
ubahlah: 바꾸세요 (ubah + -lah = 공손한 명령), menggunakan: 사용하는
1. Anda tidak ingin pembantu Anda mencuci pakaian anak Anda sekarang.
당신은 지금 도우미가 아이 옷을 세탁하는 것을 원하지 않는다.
Anda tidak ingin: 당신은 원하지 않는다, mencuci pakaian anak Anda: 당신의 아이 옷을 세탁하는 것
=> Maaf, jangan cuci pakaian anak saya sekarang, ya.
죄송하지만, 지금은 제 아이 옷을 세탁하지 말아 주세요.
2. Anda tidak mau teman Anda membohongi Anda.
당신은 친구가 당신에게 거짓말하는 것을 원하지 않는다.
Anda tidak mau: 당신은 원하지 않는다, membohongi Anda: 당신에게 거짓말을 하다
=> Maaf, jangan bohongi saya, ya. 죄송하지만, 저에게 거짓말하지 마세요.
=> Maaf, jangan pernah membohongi saya. 죄송하지만, 절대로 저에게 거짓말하지 마세요.
3. Anda meminta dia untuk tidak bermain gitar di sini.
당신은 그에게 이곳에서 기타를 치지 말라고 요청한다.
=> Maaf, jangan bermain gitar di sini, ya. 죄송하지만, 여기서는 기타를 치지 말아 주세요.
=> Maaf, boleh jangan main gitar di sini? 죄송하지만, 여기서 기타 안 쳐주실 수 있을까요?
4. Anda meminta mereka untuk tidak ribut di ruangan ini.
당신은 그들에게 이 방에서 시끄럽게 하지 말라고 요청한다.
untuk tidak ribut: 시끄럽게 하지 않도록
=> Maaf, jangan ribut di ruangan ini, ya. 죄송하지만, 이 방에서는 조용히 해 주세요.
=> Maaf, tolong jangan terlalu berisik di ruangan ini.
죄송하지만, 이 방에서는 너무 시끄럽게 하지 말아 주세요.
5. Anda meminta teman Anda untuk tidak mengeraskan volume radio itu.
당신은 친구에게 그 라디오의 볼륨을 높이지 말라고 요청한다.
untuk tidak mengeraskan: 높이지 않도록, volume radio itu: 그 라디오의 볼륨
=> Maaf, jangan keraskan volume radio itu, ya.
죄송하지만, 그 라디오 소리 너무 키우지 말아 주세요.
=> Maaf, bisa kecilkan sedikit volumenya? Jangan terlalu keras, ya.
죄송한데요, 소리 좀 줄여줄 수 있을까요? 너무 크면 안 돼요.
akhirnya:마지막의 , terakhir: 마지막, Sudah Berakhir: 끝, Terakhir kali: 마지막 시간
dkhir-dkhir ini → lately, dua minggu akhir: 지난 2주 동안, semakin+kata sifat: parah, baik, pandai, jahat, kotor, sembuh, sehat, cantik, indah, kecil, besar~
Pelajaran terakhir, akhir bulan, minggu, tahun
1) sukacita: 기쁨, 즐거움
Kami merayakan hari anak-anak dilahirkan itu dengan sukacita.
우리는 그 아이들이 태어난 날을 기쁨으로 기념했어요.
2) bersukacita: 기뻐하다, 환희하다
Saya bersukacita karena lulus evaluasi.
저는 평가를 통과해서 기쁩니다.
3) menyukacitakan: ~을 기쁘게 하다
Tingkah anak-anak saya menyukacitakan orang tua saya.
제 아이들의 행동이 저희 부모님을 기쁘게 해요.
4) dengan sukacita: 기쁘게, 즐겁게
Saya mau belajar bahasa Indonesia dengan sukacita.
저는 기쁜 마음으로 인도네시아어를 배우고 싶어요.
5) Sukacita sekali: 매우 기쁘게
Saya tertawa dengan sangat sukacita karena diberi hadiah oleh anak-anak saya pada Hari Orang Tua.
저는 부모의 날에 아이들에게 선물을 받아서 정말 기쁘게 웃었어요.
1) dukacita: 슬픔, 애도, 비통
Kami menyampaikan dukacita yang mendalam.
저희는 깊은 애도의 마음을 전합니다.
2) berdukacita: 슬퍼하다.
Semua orang berdukacita tentang kematian Paus.
모든 사람들이 교황님의 서거에 대해 애도하고 있습니다.
3) mendukacitakan: 슬프게 하다, ~는 슬픈 일이다.
Hari kematian orang tua itu mendukacitakan anak-anaknya.
그 부모님의 사망일은 자녀들에게 슬픔을 안겨주었습니다.
4) turut berdukacita: 애도를 표하다.
Saya turut berdukacita di pemakaman ayah teman saya.
저는 제 친구의 아버지 장례식에서 애도의 뜻을 전했습니다.
5) dukacita yang mendalam: 깊은 슬픔
Dia jatuh dalam dukacita yang mendalam saat mendengar kabar itu.
그는 그 소식을 들었을 때 깊은 슬픔에 빠졌어요.
6) berita yang mendukacitakan: 슬픈 소식
Tentara itu sedang berpikir tentang suatu hari tanpa berita yang mendukacitakan.
그 군인은 슬픈 소식 하나 없는 하루를 상상하고 있었어요.
