ACTE IV SCÈNE IV I no1
La tente royale dans le camp français.
Entrent CORDÉLIA, un MÉDECIN,
des OFFICIERS et des SOLDATS CORDÉLIA.
— Hélas ! c’est lui : il a été rencontré à l’instant,
aussi frénétique que la mer irritée,
chantant à voix haute,
--------------------------
couronné de fumeterre sauvage,
de folle avoine, de sénevé,
de ciguë, d’ortie,
de fleur de coucou,
d’ivraie et de toutes
les plantes parasites
qui croissent aux dépens
de nos blés…
À un officier.
— Détachez une centurie ;
fouillez en tout sens
les hautes herbes de la plaine,
et amenez-le devant nous. (L’officier sort.)
---------------------------------
Que peut la sagesse de l’homme,
pour restaurer sa raison évanouie ?
Que celui qui la guérira dispose
de toutes mes richesses extérieures.
----------------------------------------
LE MÉDECIN. — Il y a un moyen, madame :
le repos est le souverain nourricier de la nature.
C’est le repos qu’il lui faut :
pour le provoquer chez lui,
nous avons des simples dont
la puissance fermerait
les yeux même de l’angoisse.
---------------------------
CORDÉLIA. — Ô vous tous, secrets bénis,
vertus encore inconnues de la terre,
jaillissez sous mes larmes !
Soyez secourables et salutaires
à la détresse du bon vieillard !…
Cherchez, cherchez-le,
de peur que sa rage indomptée ne brise
-----------------------------------
une existence qui n’a plus de guide.
(Entre un MESSAGER.)
LE MESSAGER. — Une nouvelle, madame :
l’armée britannique s’avance.
CORDÉLIA. — Nous le savions ;
nos préparatifs sont faits pour la recevoir…
Ô père chéri !
ce sont tes intérêts qui m’occupent.
-------------------------------------
Aussi la grande France a-t-elle eu pitié
de mon deuil et
de mes larmes suppliantes.
Ce n’est pas une vaine ambition
qui stimule nos armes,
c’est l’amour, l’amour le plus tendre,
-----------------------------------------
c’est la cause de notre vieux père.
Puissé-je bientôt le voir et l’entendre !
(Tous sortent.)
1,908p
--------------
4막 4장 1장
프랑스 진영의 왕실 천막.
의사 코델리아,
장교, 병사들이 등장한다.
"아! 바로 그였군요! 방금 발견됐는데,
사나운 바다처럼 미쳐 날뛰며
큰 소리로 노래를 부르고 있었어요.
--------------------------
야생 쑥,
야생 귀리, 겨자,
독미나리, 쐐기풀,
뻐꾸기꽃,
독말풀, 그리고 우리 밀밭을 갉아먹는 모든
기생 식물들로 뒤덮여 있었죠…"
한 장교에게.
"한 명을 차출하여,
넓은 평원의 키 큰 풀숲을 샅샅이 뒤져,
그를 우리 앞으로 데려오너라." (장교가 퇴장한다.)
---------------------------------
인간의 지혜가 무엇을 할 수 있을까,
그의 잃어버린 이성을 되찾아 줄 수 있을까?
그를 고쳐주는 자에게 내 모든 외적인 재산을 주겠다.
----------------------------------------
의사. — 방법이 있습니다, 부인:
휴식은 자연의 가장 강력한 자양분입니다.
그에게 필요한 것은 휴식입니다.
그에게 휴식을 가져다주기 위해,
우리는 고통의 눈조차 감게 할
효능을 지닌 치료법을 가지고 있습니다.
--------------------------
코델리아 — 오, 축복받은 모든 비밀들이여,
세상에 아직 알려지지 않은 미덕들이여,
내 눈물에서 솟아나는구나!
도움이 되고 유익이 되기를
선량한 노인의 고통을 덜어주소서!…
그를 찾아라, 그를 찾아라,
그의 길들여지지 않은 분노가
-----------------------------------
더 이상 인도자가 없는 삶을 산산이 조각내지 않도록.
(전령이 들어온다.)
전령 — 소식이 있습니다, 부인:
영국군이 진격하고 있습니다.
코델리아 — 알고 있었습니다.
우리는 그들을 맞이할 준비를 모두 마쳤습니다…
오, 사랑하는 아버지!
저는 아버지의 안녕을 걱정합니다.
------------------------------------
이렇게 위대한 프랑스가
저의 슬픔과
간청하는 눈물을 불쌍히 여겨 주셨습니다.
우리의 무기를 흔드는 것은 헛된 야망이 아닙니다.
그것은 사랑, 가장 애틋한 사랑입니다.
-----------------------------------------
그것은 바로 우리 아버지의 뜻입니다.
어서 아버지를 뵙고 목소리를 들을 수 있기를!
(모두 나가세요.)