Sourdough Bread 사워도우 빵
영어본문듣기13.mp3
사워도우 빵은 1800년대 중반
캘리포니아 골드러시 때 인기를 얻었습니다.
Sourdough bread became popular
during the California Gold Rush of the mid-1800s.
1890년대의 알라스카 대 골드러시 때에도 인기였습니다.
In the 1890s, it was a favorite
during the great Gold Rush in Alaska.
금광 탐사자들은 자연산 효모가 들어있는
사워도우 반죽을 조금씩 가지고 다녔습니다.
Prospectors would carry with them
a small portion of sourdough mix
that contained a natural yeast.
그들은 이것을 이용해서 그들이 좋아하는
사워도우 빵을 더 많이 만들 수 있었습니다.
It could then be used as a starter
to make more of their favorite sourdough bread.
하지만 성경에서 효모나 누룩은 부정적인 것을 암시했습니다.
In the Bible, though, yeast or leaven
can have a negative connotation.
예를 들어 신약에서 보면 “누룩”은 부패시키는 영향력으로 표현되었습니다.
For example, in the New Testament,
“leaven” is often referred to as a corrupting influence.
그러기에 예수님은 “바리새인들의 누룩 곧 외식을 주의하라”라고 했습니다.
This is why Jesus said:
“Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy”.
위선자들은 죄성 있는 생각과 행동은 숨기면서
거짓으로 경건한 척 합니다.
Hypocrites put on a show of righteousness
while hiding sinful thoughts and behavior.
그리스도는 제자들과 우리들에게 언젠가는
비밀스러운 모든 죄악들이 낱낱이 다 드러날 것이라 경고했습니다.
Christ warned His disciples and us
that secret sins will someday be exposed to full disclosure.
그분은 “감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고
숨은 것이 알려지지 않을 것이 없나니”라고 말씀했습니다.
He said, “There is nothing covered that will not be revealed,
nor hidden that will not be known”.
이러한 것 때문에 우리는 하나님을 경건한 마음으로 두려워하며
주님의 은혜로 모든 죄를 용서해 주시고
진정한 신앙인이 되게 해 달라고 간구해야 합니다.
Because of this, we are to reverentially fear God,
to ask for His grace to forsake any sin,
and to grow as authentic believers.
효모가 빵집에는 축복이겠지만,
동시에 우리 마음속으로 스며드는 죄의 영향을
막아야 한다는 것을 우리에게 상기시켜주기도 합니다.
Yeast may be a blessing in the bakery,
but it can also remind us to guard
against the permeating influence of sin in our hearts.
Luke 누가복음12:1-7
[눅] 12:1 |
수만 명의 사람들이 몰려들어서 서로 밟힐 지경이 되었습니다.
예수님께서 먼저 제자들에게 말씀하셨습니다.
"바리새파 사람들의 누룩을 조심하여라. 그들은 위선자이다.
Meanwhile, when a crowd of many thousands had gathered,
so that they were trampling on one another,
Jesus began to speak first to his disciples, saying:
"Be on your guard
against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
|
[눅] 12:2 |
덮어 둔 것은 드러나고, 숨겨진 것은 알려질 것이다.
There is nothing concealed that will not be disclosed,
or hidden that will not be made known.
|
[눅] 12:3 |
그러므로 어두운 데서 한 말이 밝은 데서 들릴 것이며,
안방에서 속삭인 말이 지붕 위에서 선포될 것이다."
What you have said in the dark
will be heard in the daylight,
and what you have whispered in the ear
in the inner rooms will be proclaimed from the roofs.
|
[눅] 12:4 |
"내가 너희에게 말한다. 나의 친구들아,
몸은 죽여도 그 이상 아무것도 할 수 없는 사람들을 두려워하지 마라.
"I tell you, my friends,
do not be afraid of those who kill the body
and after that can do no more.
|
[눅] 12:5 |
너희가 누구를 두려워해야 할지 알려 주겠다.
죽인 후에 지옥으로 던질 권세를 가진 분을 두려워하여라.
그렇다. 내가 너희에게 말한다. 그분을 두려워하여라.
But I will show you whom you should fear:
Fear him who, after the killing of the body,
has power to throw you into hell.
Yes, I tell you, fear him.
|
[눅] 12:6 |
참새 다섯 마리가 두 앗사리온에 팔리지 않느냐?
그러나 그 가운데 하나도 하나님께서 잊으신 것은 없다.
Are not five sparrows sold for two pennies?
Yet not one of them is forgotten by God.
|
[눅] 12:7 |
하나님께서는 네 머리카락까지도 다 세고 계신다.
두려워하지 마라. 너희는 많은 참새들보다 훨씬 더 귀하다."
Indeed, the very hairs of your head are all numbered.
Don't be afraid;
you are worth more than many sparrows.
|
The holiness of God demands A heart that’s pure within, Yet grace unites with holiness To purge the heart from sin. |
|
|
|
Be sure your sin will find you out.
—Numbers 32:23 | |
|
하나님의 거룩하심은 내면으로부터의
정결한 마음을 요구하시나 죄로부터 마음을 정화시키려 거룩하심에 은혜를 더하신다네 |
|
|
|
너희 죄가 정녕 너희를 찾아낼 줄 알라.
-민수기 32:23 | |