무시(無視, neglect) 당하는 말은 바보도 알아듣 는다. 말은 입을 떠나면 책임(責任, accountability)이라는 추(錘, weight)가 기다린다.(A fool understands what is ignored. When a horse leaves its mouth, it waits for a post called responsibility.)
지적(指摘, indicate)은 간단(簡單, simple)하게 칭찬(稱讚, compliment) 은 길게 사랑이라는 이름으로도 잔 소리는 용서(容恕, forgiveness) 가 안 된다.(indicate is simple, and praise is long in the name of love, but nagging is not forgiving.)
앞에서 할 수 없는 말은 뒤에서도 하지 말라 농담(弄談, joke)이라 고 해서 다 용서(容恕, pardoning)되는 것은 아니다. 표정(表情, expression)의 파워(power)를 놓치지 말라. (Don't say what you can't say in the front, even in the back. Just because it's a joke doesn't mean that everything is forgiven.)
* 서서(徐徐)하다:동작이나 태도가 느리다.
서서(徐徐)한 변화(變化, change)에 찬사(讚辭, encomium)를 보내면 큰 것을 얻는다.
말을 하기 쉽게 하지 말고, 알아듣기 쉽게 하라. 흥분(興奮, excitement)한 목소리 보다 낮 은 목소리가 더 위력(威力, strength)이 있다.(Don't make it easy to understand, don't make it easy to understand.A lower voice is more powerful than an excited voice.)
덕담(德談, words of blessing) 은 많이 할수록 좋다. 잘난 척 하면, 적(敵)만 생긴다. 두고두고 괘 씸한 생각이 드는 말은 위험(危險)하다.(The more words of blessing, the better. If you show off, you'll only get enemies. It is dangerous to say something that you will regret over and over again.)
말을 독점(獨占, monopolization)하면 적(敵)이 많아 진다. 작은 실수(失手, mistake)는 덮어주고 큰 실수(失手, error)는 단호(斷乎, resolute)하게 꾸짖는다. (Monopolizing a horse increases the enemy. Cover small mistakes, and make big mistakes firmly
지나친 무시(無視, neglect) 당하는 말은 바보도 알아듣는다. 말은 입을 떠나면 책임(責任, accountability) 이라는 추(錘)가 기다린다.
지적(指摘, indicate)은 간단(簡單, simple)하게 칭찬(稱讚)은 길게 사랑이라는 이름으로도 잔 소리는 용서(容恕, forgiveness) 가 안 된다.
앞에서 할 수 없는 말은 뒤에서도 하지 말라. 농담(弄談, jest)이라 고 해서 다 용서(容恕, condone) 되는 것은 아니다. 표정(表情, expression)의 파워(power)를 놓치지 말라.
지나친 아첨(阿諂, play up)은 누구에게나 역겨 움을 준다. 무덤까지 가져가기로 한 비밀(秘密, secretly)을 털어 놓는 것은 무덤(grave)을 파는 일이다.(Too much flattery disgusts everyone. It is digging a grave to reveal the secret that was supposed to be taken to the grave.)
쓴 소리는 단맛으로 포장(包裝, packaging)해라. 험담(險談, gossip) 에는 발(足)이 달렸다. 단어(單語) 하나 차이(差異, difference)가 남극(南極, South Pole)과 북극(北極, North Pole)의 차이(差異, gap)다. (Cover the bitter sound with sweetness. The gossip has its feet. One word difference is the difference between the South Pole and the North Pole.)
진짜 비밀(秘密, secret)은 차라리 개(犬)에게 털어 놓아라. 말도 연습(練習, exercise)해야 나온다.(Rather tell the dog the real secret. You have to practice your words.)
허세(虛勢, bluff)에는 한 번 속지 두 번 속지 않는다. 약점(弱點, weakness)은 농담(弄談, jest)으로도 들추어서는 안 된다.(You are not fooled by bluffing once and you are not fooled twice. Weakness should not be exposed as a joke.)
넘겨짚으면 듣는 사람 마음의 빗장이 잠긴다. 때로는 알면서 속아 주어라.(If you pass it over, the latch on the listener's mind is locked. Sometimes be fooled knowingly.)
남에게 책임을 전가(責任을 轉嫁, shifting the blame to)하지 말라. 그래서 “웅변(雄辯, eloquence)은 은(銀)이 지만 침묵(沈默, silence)은 금(金)이다”(Don't pass on responsibility to others. So, "The eloquence is silver, but the silence is gold.")
= 華谷·孝菴의 좋은글 중에서 =
첫댓글 세월이 흘러 멋진 모습 感銘 받았으며 所重하고 행복하시고 올려주신 맑고 밝은 希望과 勇氣가 용솟음치는 느낌을 받을 수 있으며 사랑하는 마음은 香氣로운 맛과 훌륭한 作品은 寶石같이 빛나며 高貴하고 神秘한 秘境은 언제나 변함없이 없고 自然의 風景과 잘 어우러 지시고 歲月 새로운 소식을 돋보이게 하고 職分에 최선을 다하며 또한 주어진 일에 調和가 잘 어울리는 모습 볼 수 있었으면 합니다. 감사합니다.