Government = 정부.국가.관공서.부Engagement = 약혼regulation = 규제.규정.법규.정규의정확하게 머라고 해석해야 하나요ㅜㅜ
모르면 궁금하고 답답해서 한까치 불 붙혔숩니다
첫댓글 요즘 거기 계신분이 하는말인데요정부에서 규정하겠다는ㅎㅎ 그런뜻 같습니다
도저히 해석이 안되서요ㅜㅜ
@버스운짱 있는 그대로 해석은 정부 참여 규정인데 속뜻은 정부가 관여하겠다는거겠죠ㅎ
@인천부평 아하 그런 깊고 고급스런 영어였군여ㅎㅎ
정부가 관여하는 규정 굥 한테 물어볼게요
그람 말을좀 쉽게하믄 될걸 어렵게 말입니다ㅎㅎ
@버스운짱 그래야 있어보이는 ...그런 ..???아침인데 소화불량이 ㅠ
@장자못 어휴 바이든뜻을 날리면 이라는 뜻이랑 비슷하군요 ㅡㅡ
그 분의 말씀인 즉, 레귤레이션이 정부가 관여(거버먼트 인게이지먼트)한다는 뜻을 포함하고 있다...그러니 레귤레이션을 반드시 부정적으로만 쓸 것이 아니다...뭐 대충 이런 논조인데, '정부 관여 규제(정부가 관여하는 규제)'라고 하면 될 듯 합니당.
그렇군요ㅎㅎㅎ
하나배웠숩니더^^
ㅋㅋㅋ 배우셨으니 5백원 입금해주십숑
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ프레지던트가 스피크할땐 잘 언더스텐드를 해야한다는 이그젬플레리를 보여주시는것 같습니다.
이렇게 말을해야 귀세 쏙 들오죠 ㅋㅋㅋ
부정선거도 아니고 좋단 사람들 덕으로 뽑혔는데...토달지 말고 즐겨요.망하든 말든 나만 잘 살면 된다는 마음으로...ㅎㅎ난 이민 절대 안감 돈도 없고 한국이 최고~~~ㅎㅎㅎ
항궈 쵝오~~~
어떤 x이 한말인줄은 모르겠습니다^^ 정부가 깊이 관여해서 할꺼 안할꺼 정해줄테니까 그냥 잘 따라와.. 이런뜻으로 해석이 되네용 ^^
명령도 지들이 말하는 개돼지들은 못알아묵게 하는것도 작전인가바요ㅋㅋㅋ
첫댓글 요즘 거기 계신분이 하는말인데요
정부에서 규정하겠다는ㅎㅎ 그런뜻 같습니다
도저히 해석이 안되서요ㅜㅜ
@버스운짱 있는 그대로 해석은 정부 참여 규정인데
속뜻은 정부가 관여하겠다는거겠죠ㅎ
@인천부평 아하 그런 깊고 고급스런 영어였군여ㅎㅎ
정부가 관여하는 규정
굥 한테 물어볼게요
그람 말을좀 쉽게하믄 될걸 어렵게 말입니다ㅎㅎ
@버스운짱 그래야 있어보이는 ...그런 ..???
아침인데 소화불량이 ㅠ
@장자못 어휴 바이든뜻을 날리면 이라는 뜻이랑 비슷하군요 ㅡㅡ
그 분의 말씀인 즉, 레귤레이션이 정부가 관여(거버먼트 인게이지먼트)한다는 뜻을 포함하고 있다...그러니 레귤레이션을 반드시 부정적으로만 쓸 것이 아니다...뭐 대충 이런 논조인데, '정부 관여 규제(정부가 관여하는 규제)'라고 하면 될 듯 합니당.
그렇군요ㅎㅎㅎ
하나배웠숩니더^^
ㅋㅋㅋ 배우셨으니 5백원 입금해주십숑
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ프레지던트가 스피크할땐 잘 언더스텐드를 해야한다는 이그젬플레리를 보여주시는것 같습니다.
이렇게 말을해야 귀세 쏙 들오죠 ㅋㅋㅋ
부정선거도 아니고 좋단 사람들 덕으로 뽑혔는데...
토달지 말고 즐겨요.
망하든 말든 나만 잘 살면 된다는 마음으로...ㅎㅎ
난 이민 절대 안감 돈도 없고 한국이 최고~~~ㅎㅎㅎ
항궈 쵝오~~~
어떤 x이 한말인줄은 모르겠습니다^^
정부가 깊이 관여해서 할꺼 안할꺼 정해줄테니까 그냥 잘 따라와.. 이런뜻으로 해석이 되네용 ^^
명령도 지들이 말하는 개돼지들은 못알아묵게 하는것도 작전인가바요ㅋㅋㅋ