|
北朝鮮 弾道ミサイル少なくとも1発 日本のEEZ外落下か 防衛相
북한, 탄도미사일 최소한 한 발. 일본의 EEZ에 낙하, 방위상.
[NHK] 2022年1月14日 20時15分
岸防衛大臣は防衛省で記者団に対し、14日午後、北朝鮮が発射した飛しょう体は、弾道ミサイル少なくとも1発で、通常の軌道であれば、400キロ程度飛しょうし、日本のEEZ=排他的経済水域の外側に落下したと推定されることを明らかにしました。
기시 방위장관은 방위성에서 기자단에 대해 14일 오후 북한이 발사한 발사체는 탄도미사일이며 최소 1발로 400km 정도 일본의 EEZ 배타적 경제수역 바깥쪽에 낙하한 것으로 추정되는 것으로 밝혔습니다.
この中で岸防衛大臣は、北朝鮮が午後2時50分ごろ北朝鮮の北西部から弾道ミサイルを少なくとも1発、東方向に発射したと説明しました。
이 가운데 기시 방위장관은 북한이 오후 2시 50분쯤 북한 북서부에서 탄도미사일을 최소 1발을 동쪽 방향으로 발사했다고 설명했습니다.
現時点で、日本の航空機や船舶への被害は確認されていないということです。
이때 일본 항공기와 선박에 대한 피해는 확인되지 않았다고 한다.
そのうえで岸大臣は「詳細については現在分析中だが、最高高度がおよそ50キロで、通常の弾道軌道だとすれば400キロ程度飛しょうし、落下したのは北朝鮮の東岸付近で、わが国のEEZ=排他的経済水域の外と推定される」と述べました。
그는 이어 자세한 내용은 현재 분석 중이지만 최고 고도가 대략 50km로 정상 탄도궤도라면 400km 정도 날아가 낙하한 것은 북한 동안 부근이며 우리나라의 EEZ 배타적 경제수역 외로 추정된다고 말했습니다.
また岸大臣は、北朝鮮が令和元年5月以降これまでに40発を超える頻繁な発射を繰り返しており、その目的がミサイル技術の向上にあることは明らかだとしたうえで「昨今の北朝鮮による弾道ミサイルなどのたび重なる発射は、わが国を含む国際社会全体にとっての深刻な課題だ。国連安保理決議に違反するもので強く非難する」と述べました。
또한 기시 대신은 북한이 2017년 5월 이후 지금까지 40발을 넘는 빈번한 발사를 반복하고 있으며, 그 목적이 미사일 기술의 향상에 있다는 것은 분명하다고 말한 뒤 “지금 지금의 북한에 의한 탄도미사일 등의 때때로 겹치는 발사는 우리나라를 포함한 국제사회 전체에 있어서의 심각한 과제다. 유엔 안보리 결의를 위반하는 것으로 강하게 비난한다”고 말했다.
発射を受けて岸大臣は、岸田総理大臣からの指示を踏まえアメリカなどと緊密に連携をしつつ、情報の収集や分析に全力を挙げることや不測の事態の発生に備えて引き続き警戒監視に万全を期すよう防衛省・自衛隊に指示しました。
발사 보고 받은 기시 장관은 기시다 총리대신의 지시에 따라 미국 등과 긴밀히 연계를 하면서, 정보 수집과 분석에 전력을 들거나 측량 불량 사태 발생에 대비해 계속 경계 감시에 만전을 기하라고 방위성·자위대에 지시했습니다.
また岸大臣は「アメリカや韓国をはじめ、関係国と緊密に連携しながら、国民の生命や平和な暮らしを断固守り抜く決意だ」と述べたうえで、いわゆる「敵基地攻撃能力」の保有も含め、あらゆる選択肢を検討し、今後も防衛力の抜本的な強化に取り組んでいく考えを改めて強調しました。
또한 기시 대신은 “미국과 한국을 비롯해 관계국과 긴밀하게 연계하면서 국민의 생명과 평화로운 삶을 단호히 지키기로 결심했다”고 말했으며 이른바 '적 기지 공격 능력' 보유도 포함 , 모든 옵션을 검토하고 앞으로도 방위력의 근본적인 강화에 임해 나갈 생각을 다시 강조했습니다.
今回の発射を受けて、政府は、北京の大使館ルートを通じて北朝鮮に抗議しました。
이번 발사를 보고 받은 정부는 베이징 대사관 루트를 통해 북한에 항의했습니다.
韓国軍「短距離弾道ミサイルと推定2発発射」
한국군 단거리 탄도미사일로 추정되는 2발 발사
韓国軍の合同参謀本部は、北朝鮮が14日午後2時41分ごろと52分ごろ、北西部ピョンアン(平安)北道のウィジュ(義州)付近から日本海に向けて短距離弾道ミサイルと推定される飛しょう体、2発を発射したと発表しました。
한국군 합동참모본부는 북한이 14일 오후 2시41분쯤과 52분쯤 북서부 평안북도 위주 부근에서 일본해를 향해 단거리 탄도미사일로 추정되는 날개체 2발을 발사했다고 발표했습니다.
飛行距離はおよそ430キロ、高度はおよそ36キロで、アメリカ軍とともに詳しい分析を進めているとしています。
비행거리는 약 430㎞, 고도는 약 36㎞로 미군과 함께 상세한 분석을 진행하고 있다고 합니다.
ピョンアン北道では、おととし3月、戦術誘導兵器の発射実験だとして、短距離弾道ミサイル2発が発射されています。
평안북도에서 작년 3월 전술유도병기 발사 실험이라며 단거리 탄도미사일 2발을 발사했습니다.
北朝鮮は今月の5日と11日に極超音速ミサイルだとする弾道ミサイルを1発ずつ発射していて、今回は、ことしに入って3回目の発射となります。
북한은 이달 5일과 11일 극초음속 미사일 탄도미사일을 1발씩 발사했고 이번이 3번째 발사가 됩니다.
北朝鮮の核・ミサイル開発をめぐっては、アメリカ政府が12日、追加の経済制裁を科したと発表したのに対し、北朝鮮外務省が14日朝、アメリカへの対抗措置も辞さないと反発する談話を出しており、今回の発射にはバイデン政権を強くけん制するねらいがあるとみられます。
북한의 핵·미사일 개발을 놓고는 미국 정부가 12일 추가 경제제재 발표에 북한 외무성이 14일 아침 미국을 겨냥 그만두지 않겠다고 했다. 이번 발사는 바이든 정권을 강하게 견제하는 목적이 있다고 보여집니다.
発射を受けて韓国政府は、緊急のNSC=国家安全保障会議を開いて対応を協議し「北の相次ぐミサイル発射に改めて強い遺憾の意を表明する」としたうえで、北朝鮮に対し、速やかに対話に応じるよう求めながら、関係国と緊密に協議していく姿勢を強調しました。
발사를 보고 받은 우리 정부는 긴급 NSC 국가안보회의를 열어 대응을 협의하고 북의 잇단 미사일 발사에 새삼 강한 유감의 뜻을 표명했으며 북한에 조속히 대화에 응하라는 요구와 동시 관계국과 긴밀히 협의해 나갈 것이라고 했습니다.
岸田首相 “万全の態勢”とること指示
기시다 총리 “만반의 태세” 취하라고 지시
北朝鮮から弾道ミサイルの可能性があるものが発射されたことを受けて、岸田総理大臣は、情報の収集と分析に全力を挙げ、国民に対し、迅速・的確な情報提供を行うこと、航空機や船舶などの安全確認を徹底すること、それに不測の事態に備え、万全の態勢をとることを指示しました。
북한의 탄도미사일 발사에 따라 기시다 총리는 정보 수집과 분석에 전력을 다해 국민에게 신속하고 정확한 정보 제공, 항공기와 선박 등 안전 확인을 철저히 할 것, 그에 대해 측량 불가사태에 대비해 만반의 대비태세를 지시했습니다.
松野官房長官「被害報告などの情報確認されず」
마쓰노 관방장관 “피해 보고 등 확인되지 않아”
松野官房長官は、午後の記者会見で「現時点で関係機関からの被害報告などの情報は確認されていない。政府では、総理大臣官邸の危機管理センターに設置している官邸対策室で、各省庁間で情報を集約するとともに、緊急参集チームを招集し、対応について協議を行った。詳細は分析中であり、共有すべき情報があれば発表する」と述べました。
마쓰노 관방장관은 오후 기자회견에서 "현 시점에서 관계기관으로부터 피해보고 등 정보는 확인되지 않았다. 정부에서는 총리대신 관저 위기관리센터에 설치하고 있는 관저대책실에서 각 부처 간 정보를 집약하는 동시에 긴급 참집팀을 소집해 대응에 대해 협의를 진행했다.자세한 사항은 분석 중이며 공유해야 할 정보가 있으면 발표하겠다"고 말했습니다
その上で「これまでの弾道ミサイルなどのたび重なる発射も含め、一連の北朝鮮の行動は、わが国と地域の平和と安全を脅かすものであり国際社会全体にとっての深刻な課題だ。国民の生命と財産を守り抜くため、引き続き情報の収集・分析と警戒監視に全力を挙げたい」と述べました。
이어 “그동안 탄도미사일 등 겹치는 발사도 포함하고 일련의 북한의 행동은 우리나라와 지역의 평화와 안전을 위협하는 것이며 국제사회 전체에 심각한 과제다. 국민의 생명과 재산을 지켜내기 위해 계속 정보 수집·분석과 경계 감시에 전력을 쏟겠다"고 말했습니다.
林外相「北朝鮮に厳重抗議 強く非難」
임 외무상 “북한 엄중 항의 강하게 비난”
林外務大臣は、14日午後6時すぎ、外務省で記者団に対し「このような弾道ミサイルの発射は、関連する国連の安保理決議に違反するもので強く非難する。政府として、北京の大使館ルートを通じて北朝鮮に厳重に抗議を行い、強く非難した。外務省としては、米国および韓国と緊密な連携を確認してきており、引き続き情報の収集と分析に全力を挙げ、日本の平和と安定の確保に万全を期していく」と述べました。
임 외무장관은 14일 오후 6시께 외무성에서 기자들과 만나 이런 탄도미사일 발사는 관련 유엔의 안보리 결의를 위반하는 것으로 강력히 비난한다. 정부로서 베이징의 대사관 루트를 통해 북한에 엄중히 항의를 했대며 강력히 비난했다. 외무성으로서는 미국, 한국과 긴밀한 연계성을 확인하고 있으며, 계속 정보 수집과 분석에 전력을 들며 일본의 평화와 안정 확보에 만전을 기해 나가겠다"고 말했습니다.
外務省 日米韓3か国で緊密に連携を確認
외무성 한미일 3개국 긴밀한 제휴 확인
北朝鮮の弾道ミサイルの発射を受け、外務省の船越アジア大洋州局長は、14日夜、アメリカ国務省のソン・キム北朝鮮担当特別代表と、およそ10分間電話で協議しました。
북한의 탄도미사일 발사에 외무성 배월 아시아대양 국장은 14일 밤 미국 국무부 성김 북한 담당 특별대표와 무려 10여 분간 전화로 협의했습니다.
この中で両氏は、たび重なるミサイルの発射を含め最新の北朝鮮情勢をめぐって意見を交わし、拉致・核・ミサイルといった懸案の解決に向け、韓国も加えた日米韓3か国で、引き続き、緊密に連携していくことを確認しました。
이 가운데 양 씨는 겹치는 미사일 발사를 비롯한 최신 북한 정세를 놓고 의견을 나누고 납치 핵미사일 등 현안 해결을 위해 한국도 추가한 한미일 3개국에서 계속 긴밀히 제휴해 나갈 것을 확인했습니다.
中国「過剰な反応すべきでない」従来の主張繰り返す
중국 “과잉 반응해서는 안 된다” 기존 주장 반복
中国外務省の汪文斌報道官は、14日の記者会見で「発射されたものについては、さらに検討し評価する必要があり、関係国は性急な判断や過剰な反応をすべきではない」と従来の主張を繰り返しました。
중국 외무성 문문 대변인은 14일 기자회견에서 "발사된 것에 대해서는 더욱 검토하고 평가해야 하며 관계국은 성급한 판단이나 과도한 반응을 해서는 안 된다"며 기존 주장을 되풀이했습니다.
そのうえで汪報道官は「関係国は言動を慎み、朝鮮半島の平和と安定の維持のために協力し、対話と協議を通じて朝鮮半島問題の政治的解決のプロセスを推進することを期待した
이에 대해 대변인은 “관계국은 언행을 삼가고 한반도 평화와 안정 유지를 위해 협력하고 대화와 협의를 통해 한반도 문제의 정치적 해결 과정을 추진할 것으로 기대했다.
そのうえで汪報道官は「関係国は言動を慎み、朝鮮半島の平和と安定の維持のために協力し、対話と協議を通じて朝鮮半島問題の政治的解決のプロセスを推進することを期待したい」と述べ、北朝鮮やアメリカなどに対し、対話の再開を呼びかけました。
이어 그는 관계국은 언행을 삼가고 한반도 평화와 안정 유지를 위해 협력하고 대화와 협의를 통해 한반도 문제의 정치적 해결 과정을 추진하기를 기대한다며 북한과 미국 등에 대해 대화 재개를 촉구했습니다.
米軍 “違法な兵器開発が地域の不安定化に”
미군 “불법한 무기 개발이 지역 불안정화”
アメリカのインド太平洋軍は声明を発表し「われわれは弾道ミサイルの発射を把握しており、同盟国などと緊密に協議している。今回の発射はアメリカの国民や領土、それに同盟国への差し迫った脅威ではないと見ている」としたうえで、今回の発射は、北朝鮮の違法な兵器開発が地域の不安定化につながることを浮き彫りにしているとして、懸念を示しました。
인도 태평양군은 성명을 발표하면서 우리는 탄도미사일 발사를 파악하고 있으며 동맹국 등과 긴밀히 협의하고 있다. 이번 발사는 미국 국민이나 영토, 그에 동맹국에 대한 임박한 위협이 아니라고 보고 있다"며 이번 발사는 북한의 불법 무기 개발이 지역 불안정화로 이어지는 것을 부각하고 있다며 우려를 나타냈습니다.
そのうえで「日本と韓国の防衛に対するアメリカの関与は揺るぎないものだ」と強調しました。
게다가 “일본과 한국의 방위에 대한 미국의 관여는 흔들리지 않는 것”이라고 강조했습니다.
1月11日以来 ことしに入って3回目
1월 11일 이후 올해에 3번째
北朝鮮が弾道ミサイルや、その可能性があるものを発射したのが確認されるのは1月11日以来で、ことしに入って3回目です。
북한이 탄도미사일이나 가능성이 있는 것을 발사한 것이 확인되는 것은 1월 11일 이후로, 세 번째입니다.
防衛省によりますと、前回は内陸部から東方向に弾道ミサイル1発を発射しました。
방위성에 의해서 지난번에는 내륙에서 동쪽 방향으로 탄도미사일 1발을 발사했습니다.
最高高度は通常より低いおよそ50キロで、最大速度はおよそマッハ10に達し、左の方向に旋回するなど変則的な軌道で飛んだあと、日本のEEZ=排他的経済水域の外側の日本海に落下したと推定されています。
고 고도는 보통보다 낮은 50km로 최대 속도는 대략 마하 10에 이르고 왼쪽 방향으로 선회하는 등 변칙적인 궤도에서 날아간 뒤 일본의 EEZ 배타적 경제수역 바깥쪽 일본해로 낙하한 것으로 추정됩니다.
北朝鮮 核・ミサイル開発 推し進める姿勢
북한 핵·미사일 개발 추진 자세
北朝鮮のキム・ジョンウン総書記は去年1月、朝鮮労働党の党大会での演説で「国防科学技術をより高い水準に引き上げ、最強の軍事力を確保しなければならない」と述べ、新型兵器の開発を盛り込んだ国防5か年計画を打ち出しました。
김정은 북한 국방위원장은 지난해 1월 조선노동당 전당대회 연설에서 국방과학기술을 보다 높은 수준으로 끌어올리고 최강의 군사력을 확보해야 한다며 신형 무기 개발을 담은 국방 5개년 계획을 내놨습니다.
北朝鮮は3月に新型の弾道ミサイルを発射したのに続いて、9月から10月にかけて、立て続けにミサイルを発射しました。
북한은 지난 3월 신형 탄도미사일을 발사한 데 이어 9월부터 10월까지 계속 미사일을 발사했습니다.
このうち9月には新たに開発した長距離巡航ミサイルの発射実験に成功したとして、「だ円や8の字の軌道に沿って2時間6分20秒飛行し、1500キロ先の目標に命中した」と主張しました。
이 가운데 9월에는 새로 개발한 장거리 순항 미사일 발사 실험에 성공했다며 "다원이나 8자 궤도를 따라 2시간 6분 20초 비행해 1500km 앞 목표에 명중했다"고 주장했습니다.
この発表の2日後には、西部のピョンアン(平安)南道から日本海に向けて短距離弾道ミサイル2発を発射し、日本のEEZ=排他的経済水域の内側に落下したとみられています。
이날 발표 이틀 뒤, 서부 평안 남도에서 일본해를 향해 단거리 탄도미사일 2발을 발사해 일본의 EEZ 배타적 경제수역 안쪽으로 낙하한 것으로 알려졌다.
国営メディアは、山岳地帯で列車からミサイルを発射する映像を公開し、新たに組織された「鉄道機動ミサイル連隊」が射撃訓練を行ったと伝えました。
국영 언론은 산악지대에서 열차에서 미사일을 발사하는 영상을 공개했고, 새롭게 조직된 '철도기동미사일연대'가 사격훈련을 벌인 것으로 전해졌습니다.
そして、およそ2週間後には北部のチャガン(慈江)道から弾道ミサイル1発を発射し、新たに開発した極超音速ミサイル「火星8型」の発射実験を初めて行ったと主張しました。
그리고 2주가 지난 뒤엔 북부 차강길에서 탄도미사일 1발을 발사해 새로 개발한 극초음속 미사일 '화성 8형' 발사 실험을 처음 진행했다고 주장했습니다.
さらに10月には、東部のハムギョン(咸鏡)南道シンポ(新浦)から新型のSLBM=潜水艦発射弾道ミサイル1発を発射しました。
또 10월에는 동부 함경 남도 심포에서 신형 SLBM 잠수함 발사 탄도미사일 1발을 발사했습니다.
北朝鮮がSLBMを発射したのは、およそ2年ぶりで、国営メディアは「水中での作戦能力の向上に寄与するだろう」と強調しました。
북한이 SLBM을 발사한 것은 무려 2년 만에 관영 언론은 "수중에서의 작전능력 향상에 기여할 것"이라고 강조했습니다.
ことしに入っても、キム総書記は国政運営の方針を示した演説で「朝鮮半島の軍事的環境は日増しに不安定になっている」と主張し、弾道ミサイルを相次いで発射します。
수수께끼에 들어가도 김 위원장은 국정운영 방침을 나타낸 연설에서 "한반도의 군사적 환경은 날로 불안정해지고 있다"고 주장하며 탄도미사일을 잇따라 발사합니다.
今月5日には、北部のチャガン道から日本海に向けて弾道ミサイル1発が発射され、北朝鮮は6日に、極超音速ミサイルの発射実験を行い「700キロ先の目標に誤差なく命中した」と強調しました。
이달 5일에는 북부 차강길에서 일본해를 향해 탄도미사일 1발이 발사됐고, 북한은 6일 극초음속미사일 발사실험을 벌여 "700km 앞 목표에 오차 없이 명중했다"고 강조했습니다.
この発射の6日後の11日に、再び北部のチャガン道から弾道ミサイル1発を日本海に向けて発射しました。
이 발사 6일 후인 11일, 다시 북부의 차간 길에서 탄도미사일 1발을 일본해로 향해 발사했습니다.
北朝鮮は12日に、極超音速ミサイルの発射実験を行ったと発表し「ミサイルから分離された弾頭が1000キロ先の水域に設定された目標に命中した」として発射実験に成功したと主張しました。
북한은 12일 극초음속 미사일 발사 실험을 진행했다고 발표하면서 "미사일에서 분리된 탄두가 1000km 앞 수역에 설정된 목표에 명중했다"며 발사 실험에 성공했다고 주장했습니다.
また、およそ1年10か月ぶりにキム総書記がミサイルの発射実験に立ち会ったと伝えられ、キム総書記は「国の戦略的な軍事力を質、量ともに持続的に強化し、戦争抑止力を一層強化するための成果を勝ち取らなければならない」と述べ、核・ミサイル開発を推し進める姿勢を改めて強調しました。
또 1년 10개월 만에 김 위원장이 미사일 발사 실험을 만난 것으로 전해지며 김 위원장은 국가의 전략적 군사력을 질, 양 모두 지속적으로 강화하고 전쟁 억지력을 한층 강화하기 위한 성과를 얻어야 한다며 핵·미사일 개발을 추진하는 자세를 재차 강조했습니다.
北朝鮮は、極超音速ミサイルの開発について、国防5か年計画の最優先事業の1つと位置づけ、技術的な特性を確認するための最終的な発射実験だったとしました。
북한은 극초음속 미사일 개발에 대해 국방 5개년 계획의 최우선 사업 중 하나로 자리매김하고 기술적 특성을 확인하기 위한 최종 발사실험이었다고 했습니다.
これについて韓国軍は、最高速度がマッハ10前後だったなどと分析し、今月5日に発射した弾道ミサイルよりも技術的に「進展している」と明らかにしていました。
이에 대해 우리 군은 최고 속도가 마하 10 안팎이라는 분석으로 이달 5일 발사한 탄도미사일보다 기술적으로 진전됐다고 밝혔습니다.
[nhk] https://www3.nhk.or.jp/news/html/20220114/k10013430611000.html