어느날인가 늦은 밤 한 남자의 울음소리를 들었다.
무엇이 그를 눈물짓게 했을까?
흐느끼며 우는 남자의 애닮은 울음소리.
나는 알았다.
남자의 울음은 묘한 슬픔을 지닌다는 것을.
내게 눈물이 과연 남아있을까?
다만 이 노래를 부를때면 눈시울이 붉어진다.
'Abide With Me', 개신교 찬송가 481장 '때 저물어 날 이미 저무니'
어린시절 믿음을 가지게 되면서부터 사랑했던 곡이다.
이 곡은 1847년 성공회 신부인 '헨리 라이트'가 세상을 떠나기 3주전에 쓰여진 기도시였다.
그는 'Lower Brixham'이란 가난한 어촌마을에서 24년간 목회를 하고 결핵으로 쓰러졌다.
후에 '윌리엄 뭉크'가 곡을 붙였고 오늘날 전세계에서 불려지게 된 곡이다.
몇해 전 런던올림픽 개막식때 이곡이 연주되었다.
나는 성공회에 와서 이 곡이 정통 성공회 성가의 곡조를 가지고 있다는 것을 알았다.
곡도 아름답지만 가사가 애절한 아름다움을 가지고 있다.
Abide with me fast falls the eventide
황혼이 드리워질 때 저와 함께 하소서.
The darkness deepens Lord with me abide.
어둠에 의존하게 될 때 주님이시여, 저와 함께 하소서.
When other helpers fail and comforts flee,
아무도 저를 도와 줄 사람이 없고, 아무런 위로도 제게 없을 때,
Help of the helpless, O abide with me.
저의 무력함을 도우소서. 오, 주여 저와 함께 하소서.
I fear no foe, with Thee at hand to bless
당신의 축복으로 나를 대적할 적수가 없으며,
Ills have no weight, and tears no bitterness.
병은 아무런 힘이 없고, 눈물은 전혀 비통하지 않습니다.
Where is death"s sting Where, grave, thy victory
그 어느 곳에 죽음의 고통이, 당신의 위엄이, 당신의 승리가 있습니까?
I triumph still, if Thou abide with me.
제가 승리를 거두기 이전에 당신이 저와 함께 계실 것입니다.
Hold Thou Thy cross before my closing eyes
제가 눈을 감기 전에 주님의 십자가를 붙잡게 하소서.
Shine through the gloom and point me to the skies.
빛이 어둠을 지나 저에게 창공을 가리킵니다.
Heaven"s morning breaks, and earth"s vain shadows flee
천상은 새벽이 밝아오고 있고, 땅에는 자만심의 그늘이 사라졌습니다.
In life, in death, O Lord, abide with me.
주님이시여, 삶과 죽음에서 저와 함께 하소서.
In life, in death, O Lord, abide with me.
주님이시여, 삶과 죽음에서 저와 함께 하소서.
남자의 눈물은 나약하고 부끄러운 것일까?
눈물은 부끄럽지도 약하지도 않은 법
눈물이 있다는 것은 아직 살아있다는 것이요,
그 마음의 성정이 아직은 따뜻한 온기를 지니고 있다는 것이리라.
'Abide With Me'의 여러버전이 있지만
배경음악으로 쓰인 노래는 이런 애절함을 가장 잘 표현한 곡이라 생각한다.
중간 간주로 영국의 전통민요인 Green Sleeves'를 삽입하여 편곡의 아름다움을 더했다.
아래 유투브 영상은 헨리라이트의 간단한 설명과 아름다운 회중찬양인데 무척 감동적이다.
떠나간 이들과 나 역시 떠날 것을 생각해볼때, 그의 기도시를 다시 음미해본다.
'주님, 삶과 죽음에서 저와 함께 하소서.'
http://www.youtube.com/watch?v=X1GNZBIXC60&feature=player_embedded