The Sound of Silence - 사이먼앤가펑클
Hello darkness, my old friend
안녕 어둠아, 나의 오랜 친구
I've come to talk with you again
다시 너와 이야기하러 왔어
Because a vision softly creeping
살며시 다가온 어떤 환상이
Left its seeds while I was sleeping
내가 잠든 사이에 씨앗을 남겼지
And the vision that was planted in my brain
그리고 내 머릿속에 심어진 그 환상은
Still remains
여전히 남았어
Within the sound of silence
고요한 소리 속에
In restless dreams I walked alone
불안한 꿈 속에서 혼자 걸었네
Narrow streets of cobblestone
좁은 자갈길을 따라
'Neath the halo of a street lamp
가로등 아래의 빛이 비치고
I turned my collar to the cold and damp
차가운 바람을 막으려 옷깃을 세웠지
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
그때 네온 빛이 내 눈을 찌르고
That split the night
그 빛은 밤을 가르며
And touched the sound of silence
고요한 소리를 건드렸어
And in the naked light I saw
그 희미한 빛 속에서
Ten thousand people, maybe more
수많은 사람들을 보았지
People talking without speaking
사람들은 말 없이 이야기하고
People hearing without listening
사람들은 듣지 않고 들으며
People writing songs that voices never share
사람들은 목소리 없는 노래를 썼어
No one dared
아무도
Disturb the sound of silence
고요한 소리를 깨뜨리지 않았어
"Fools" said I, "You do not know
나는 말했지, "바보들이여, 너희는 모르는구나
Silence like a cancer grows
침묵은 암처럼 커져 간다는 걸
Hear my words that I might teach you
내 말을 들어라, 너희에게 가르치려 하니
Take my arms that I might reach you"
내 손을 잡아라, 너희에게 닿으려 하니
But my words like silent raindrops fell
하지만 내 말은 고요한 빗방울처럼 떨어져
And echoed in the wells of silence
침묵의 우물 속에 메아리쳤지
And the people bowed and prayed
사람들은 고개를 숙이고 기도했어
To the neon god they made
그들이 만든 네온 신에게
And the sign flashed out its warning
그리고 그 표지는 경고를 발하며
In the words that it was forming
글자로 모습을 드러냈지
And the sign said,
표지는 말했어,
"The words of the prophets
"예언자들의 말은
Are written on the subway walls
지하철 벽과 낡은 집들의 복도에
And tenement halls
쓰여 있고,
And whispered in the sounds of silence"
고요한 소리 속에서 속삭여지네"
And whispered in the sounds of silence"
고요한 소리 속에서 속삭여지네"