'밀레의 만종(晩鍾)'에 얽힌 슬픈 이야기
'ミレーの '晩鍾'に縛られた悲しい話
1857년 저녁 노을이 지는 들녘에서
한 가난한 농부 부부가 고개를 숙인 채 기도를 하고 있다.
1857年夕方夕焼けが落ちる野邊で 一貧しい農夫夫婦が首を下げたまま祈祷をしている. 캐다가 만 감자가 바닥에 흩어져 있고
멀리 보이는 교회당이 정지된 아름다움의 극치를 보여준다.
장 프랑수아 밀레가 그린 명화 '만종(晩鍾)'은 프랑스의 자랑이다.
收獲してからやめたじゃがいもが底に散らばっていて
遠く見える敎會堂が止められた美しさの極致を見せてくれる.
Millet, Jean François,が描いた名畵 '晩鍾'はFranceの自慢だ 지금으로부터 100년전 백화점 소유주였던 알프레드 쇼사르가
80만 프랑에 이 작품을 구입 해 루브르 박물관에 기증한 후 한번도
거래된 적이 없었던 '만종'은 값을 매긴다는게 불가능한 보물이다.
今から 100年前デパート所有主であったアルフレッドショサルが
80萬フランにこの作品を購入してルーヴル博物館に寄贈した後一度も
取り引きされたことがなかった '晩鐘'は値段を附けると言うのが不可能な寶物だ. 그러나 작품이 처음 만들어진 1860년 당시 밀레는 물감을 살 돈조차 없는 가난한 화가에 불과했다.
이를 안타깝게 여긴 화상 아르투르 스테반스가 그림을 인수하는
조건으로 1000프랑을 지원한다. しかし作品が初めて作られた 1860年當時 Millet繪の具を買うお金さえない貧しい畵家に過ぎなかった.
これを残念に思って繪商アルトルステバンスが繪を引き受ける
條件で 1000フランを支援する. 이 1000프랑으로 탄생한 그림이 바로 '만종'이다.
이렇게 탄생한 만종은 100년 만에 80만 프랑
값어치를 얻었고
그로부터 또 100년이 지난 지금 프랑스의 자존심이자
전 세계 관광객을 끌어들이는 보물이 됐다.
この 1000フランで誕生した繪がすぐ '晩鐘'だ.
こんなに誕生した晩鐘は 100年ぶりに 80萬フラン
値うちを得たし
それからまた 100年が經った今Franceの自尊心と同時に
全世界観光客を引き入れる寶物になった. 1000프랑을 지원한 것이 국부(國富) 를 일구어낸 것이다.
루브르에 돌아오기 전 '만종'은 미국 아메리카 미술협회에 팔렸다. 프랑스 측은 국회와 행정부 는 물론 모금활동까지 벌여가며
'만종'이 미국에 팔리는 것을 막으려 했다.
1000フランを支援したのが國富を遂げたのだ.
ルーヴルに帰って來る前 '晩鐘'はアメリカ美術協會に賣れた. France側は國會と行政府はもちろん募金活動まで着になって行って
'晩鐘'がアメリカに賣れることを阻もうと思った. 그러나 부자나라 미국 을 당할 수는 없었다.
프랑스가 자존심이 상한 채 주저앉아 있을 무렵 백화점 재벌
알프레드 쇼사르가 미국에 엄청난 대가를 지불하고
'만종' 을 다시 사들인 것이다. しかし金持ち國アメリカにあうことはできなかった.
Franceが自尊心がいたんだまま座りこんでいる頃デパート財閥
アルフレッドショサルがアメリカにおびただしい對價を支拂って
'晩鐘' をまた買受けたのだ. 쇼사르는 이 그림을 개인 자격으로 소유하지 않고 루브르에 기증했다. 예술의 가치를 알아본 쇼사르 가 없었다면 '만종'은 지금쯤
미국 어느 미술관에 소장되어 있을 것이다. 이 그림은 '이삭줍기'와 더불어 많이 알려진
그림 중 하나다.
ショサルはこの繪を個人資格で所有しないでルーヴルに寄贈した. 藝術の價値を調べたショサルがなかったら '晩鐘'はいまごろ
アメリカどの美術館に所藏されているでしょう. この絵繪は '落ち穂拾い'といっしょにたくさん知られた
繪の中で一つだ.
그림을 보면 하루 일을 마치고 농부 부부가 교회 종소리를 들으며
기도하는 평화로운 그림으로 보인다. 그렇지만 이 그림에는 슬픈 이야기가 숨어있다.
농부 부부가 바구니를 밭밑에 놓고 기도하고 있는데 사람들은
그 바구니가 감자씨와 밭일 도구를 담은 바구니로 알고 있다.
絵を見れば一日仕事を終えて農夫夫婦が敎會鐘の音を聞いて
祈る平和な繪と見える. ところがこの繪には悲しい話がひそんでいる.
農夫夫婦がかごを畑底において祈っているのに人々は
そのかごがじゃがいもさんと畑仕事道具を盛ったかごで分かっている. 하지만 그들의 아기는 배고픔을 참지못해 죽은 것이다. 죽은 아기를 위해 마지막으로 부부가
기도하는 모습을 그린 그림이 '만종'이다.
しかし彼らの赤んぼうはひもじさを堪えることができなくて死んだのだ. 死んだ赤んぼうのために最後に夫婦が
祈る姿を描いた繪が '晩鐘'だ.
왜 그림 속의 아기가 사라졌을까? 이 그림을 보게 된 밀레의 친구가
큰 충격과 우려를 보이며 아기를 넣지 말자고 부탁을 했다.
그래서 밀레는 고심 끝에 아기 대신 감자를 넣어 그려 출품했다.
どうして繪の中の赤んぼうが消えただろうか?
この繪を見るようになったミレーの友達が 大きい衝撃と憂慮を見せて赤んぼうを入れないお願いをした.
それでミレーは苦心あげく赤んぼう代わりにじゃがいもを入れて描いて出品した. 그 이후 이 사실이 알려지지 않은 채 그저 농촌의 평화로움을
담고 있는 그림으로 유명해졌다. 살바도로 달리는 정말 달랐다.
その後この事實が知られないままただ農村の平和さを
盛っている繪で顔が賣れた. サルバドロタアリ本當に違った.
밀레의 '만종'을 보면 누구라도 신성한 노동후의 고요한
정적과 평화를 느낄 것이다.
그러나 이 그림을 보고 꼬마 달리는 알 수 없는 불안감을 맛보았다.
그 불안감이 얼마나 집요하게 그의 뇌리에 들러 붙었는지 달리는
오랫동안 그 까닭을 알아내려 했고, 그에 관한 책을 쓰기까지 했다.
ミレーの '晩鐘'を見れば誰でも神聖な勞動の後の静かな
静寂と平和を感じるでしょう.
しかしこの繪を見て小タアリはわからない不安感を味わった.
その不安感がいくら執拗に彼の脳裏にくっついたのかタアリは
長い間そのわけが分かろうと思ったし, 彼に関する本を書くまでした.
그는 밀레의 <만종>에 그려진 감자자루를 어린 아이의 관으로
보고 이루 말할 수 없는 불안을 느꼈던 것이다.
수십 년 후, 이러한 그의 투시력 은 환각이 아니라 실제로
정확한 관찰이었음이 밝혀졌다. 彼はミレーの <晩鐘>に描かれたじゃがいも袋を幼い子供の棺で
見て到底言えない不安を感じたのだ.
數十年後, このような彼の透視力は幻覚ではなく實際で
正確な観察なのが明かされた. 루브르 미술관이 자외선 투시작업을 통해
그 감자 자루가 초벌그림에서는 실제로 어린아이의 관이었음을
입증한 것이다. 현실 생활에는 서툴렀지만 그럴수록 더욱 더 삶에
대한 투시력을 갖게 되었다는 그의 고백은 참이었 던 것이다.
ルーヴル美術館が紫外線透視作業を通じて
そのじゃがいも袋が下繪では實際に子供の棺だったことを
立證したのだ. 現實生活には下手だったがそうするほどより一層生に
對する透視力を持つようになったという彼の告白は眞だったのだ.
프랑스 화가하면 떠오른 사람은 밀레다 그가 남긴 희대의 명작 중 만종(晩鐘) 이삭줍기,씨뿌리는 사람 등
명작이 바르비종 이마을에서 탄생했다한다.
フランス畵家すれば浮び上がった人はミレーだ 彼が残した希代の名作の中で晩鐘 落ち穂拾い,種を蒔く人など 名作がバルビゾンこの村で誕生したと言う.
바르비종 마을앞 명작을 탄생 시킨 넓이를 추정할수없는 경지 . 밀레는 저 먼 숲 근처에서 마을을 향해 화필을 들었을.........?
バルビゾン村の前名作を誕生させた廣さを推定することができない境地 . ミレーはあの遠い森近くで村を向けて畵筆を持った.........?
바르비종마을 입구에 세워진 안내 판
バルビゾン村入口に建てられた案内版
바르비종 안길 양편은 옛날 그대로 보존..? 되고 있다한다.
バルビゾン內道両側は昔ながら保存..? になっていたと言う.
밀레가 사용했던 화방 , 지금은 유물 전시장 활용
ミレーが使った畵房 , 今は遺物展示場活用
밀레화방 입구 이전시실에는 여러가지 유품이 전시되고있다.
ミレー畵房入口以前視室にはさまざまな遺品が展示されている.
바르비종은 관광지화 되어 고급 휴양지로 변모 되고 명작 진품은
루브르 박물관으로 옮겨 관리하고 있다한다.
バルビゾンは観光地化されて高級休養地で變貌になって名作珍品は ルーヴル博物館で移して管理していたと言う.
(Barbizon)은 밀레나, 루소의 풍경 그대로이다
파리의 아틀리에 틀어 밖혀서 아카데믹한 그림만 그리고있는
어용 화가들과 인연을 끊고 농촌으로 이주해"움직이는
농민의 모습을 그린 테그드로, 루소, 밀레,디어스테라페나 등의
미술혁명가들이 농민과 함께 생활 하던 곳이다.
バルビゾン(Barbizon)はミレーや, ルソーの風景そのままだ
パリのアトリエ籠ってアカデミックな繪だけ描いている
御用畵家たちと縁を切って農村で移住して"動く
農民の姿を描いたテグドロ, ルソー, ミレー,デ−オステラペナなどの
美術革命家たちが農民と一緒に生活した所だ.
바르비종 농민들이 그런 그들을 받아들여 그 안에서 대작이탄생.
바르비종파 미술관 (Mus'eede le celede Barbizon)바르비종에 관한
자료와 디어스 등작품들이 전시되어있다. バルビゾン農民たちがそんな彼らを受け入れてその中で大作が誕生.
バルビゾン派美術館 (Mus'eede le celede Barbizon)バルビゾンに関する
資料とデ−オスなど作品が展示されている. |
첫댓글 * 회장님 ! 너무도 귀한 자료입니다. 우리 동우회에 영원히 보존되고 많은 네티즌들이 읽고 감상하시기를 기원합니다.
그림속에 아기의 슬픈 사연 있다는것, 처음 알았습니다.알고 보니 그림이 더 새롭게 느껴 집니다. 감사 합니다.