20200407 Over the Weekend 주말을 지내며
20200403 Friday Flagstaff
Went to Flagstaff for medical appointment and wife's medicines pick up.
Trip used to be a routine but pretty burdensome due to the coronavirus crisis.
Had masks and gloves but home-deviced, not officially guaranteed, should be better than nothing with the distancing though.
Also went grocery stores and Sam's Club.
The stock was not that bad but no paper goods such as toilet paper and napkin were available.
Almost none of those Walmart cashiers wore mask, and not every customer did.
Thought to buy some lumbar but not, maybe because I think the current condition wouldn't end in a few months.
Never been like this in my whole life yet.
New Yorkers saying it is worse than 911 terror.
4월 3일 금요일 플랙스탭
의사도 보고 아내의 약도 찾기 위해서 플랙스탭엘 갔다.
보통 있는 일이건만 이번 코로나바이러스 의료 비상사태로 인해서 제법 부담이 가는 나들이다.
마스크도 쓰고 장갑도 꼈지만 대충 집에서 조합한 것이니 공인된 건 아니지만... 거리두기와 더불어 안 쓴 것보다는 나으리.
식품점들과 샘스클럽에 갔다.
화장지를 비롯한 종이용품들은 품절이고 다른 것들은 그런대로 재고가 마련되어있다.
월마트 계산원들은 거의 마스크를 쓰지 않고 있으며 손님들도 안 쓴 사람들이 제법 된다.
목재도 좀 사려 했는데, 아무래도 이 사태가 좀 길어질 듯싶어서 관뒀다.
내 생애 이런 사태는 처음이다.
뉴욕에서는 911보다 더 심하다는 말까지 나오니...
20200405 The Lord's Day Worship
Because of the Sheltering in Space, two of us worshiped at home.
Read the second chapter of Mark.
It was Mark's report of Jesus in thousands of years ago but so much relevant for our everyday life in these days of pandemic crisis.
We need Jesus.
We had Jesus.
We, however, need to have Him everyday for everything.
That's what it is.
4월 5일 주일예배
가택연금(家宅軟禁, 가택 머묾) 사태로 인해 아내와 둘이서 가정예배를 드렸다.
마가복음 2장을 읽었다.
수천 년 전에 마가가 기록하고 있는 예수님의 행전, 전 지구적 위기를 맞이한 오늘날의 일상에 절실하게 와 닿는 말씀이다.
우리는 예수님이 필요하다.
우리에게는 예수님이 계셨다.
그러나 우리는 매일을 그 예수님과 더불어 살아야 한다.
바로 그건데...
20200406 Monday Curfew
8pm to 5am curfew is in effect in the Reservation for a while.
But 57 hours curfew over the coming Easter Weekend, from 8pm Friday to 5am Monday, has been issued by the officers of Navajo Nation.
Regardless of my own preference, I think they do it out of necessity.
That bad the condition and how people react may caused the proactive curfew.
Doing camping over the weekend, by setting a tent in the back yard?
Our life style here in the Reservation, however, is pretty remote from cultures, if not isolated.
So, nothing too much getting changed, almost everything similar.
But whoever they are stressed, they stress themselves.
So, time to expand our mind and heart, inhaling the fresh air from the other side of glove, but our own air might be better than average.
What I am saying is just what I am saying.
4월 6일 월요일 통금
오후 여덟 시부터 오전 다섯 시까지의 통금이 시행된 지 며칠 됐다.
그런데 나바호정부에서 이번 주말, 성금요일과 부활주일에 57시간 동안의 통금을 선포했다.
내 생각과 상관없이 필요에 의한 조치였으리라 생각된다.
사태가 심각하거나 사람들의 반응하는 자세가 문제가 됐으리라.
뒷마당에 천막을 치고 야영을 할까?
하긴 이곳 보호구역에서의 삶이라는 게 고립이 아니라 할지라도 문화세상으로부터 외진 곳임은 자명한 사실.
그러다보니 통금이건 가택 머묾이건 평소와 그리 크게 다를 바 없다.
스트레스를 받든 말든, 결국 자기 자신의 문제다.
마음과 가슴을 활짝 열고 지구 반대쪽의 신선한 공기를 흠뻑 들이마셔보자.
하긴 우리 동네 공기도 평균수준은 훨씬 넘을 듯.
그저 말이 그렇다는 거지.
Picture Organizing
While having more free time than ever, digged out those deeply stored pictures, organized, and digitalized.
Looking back my life in tens of years.
And realized, pictures are much better than myself remembering all those events.
Re-discovered out I was not alone, many other people were with me.
Thank God for giving them for my life, faith, and services, even many of my past I am pretty humbled and some shamed of.
Thank you guys, I mean it.
The question is,
Had or have I been like that to them?
사진정리
평소보다 많아진 시간에 묵혀두었던 사진들을 꺼내 정리하고 전자파일로 만들었다.
수십 년 내 지난 세월들을 돌이켜본다.
역시 사진은 과거사를 나보다 훨씬 잘 기억하고 있다.
내 인생이 나 홀로의 여로가 아니라 많은 사람들이 함께 했었다는 것을 재발견한다.
많은 과거사들이 나로 하여금 낮아지고 부끄럽게 하기도 하지만 그들을 나에게 주신 하나님께 감사한다.
여러분. 정말 감사합니다. 진짜라니까요.
그러나!
내가 그들에게 그런 존재가 되었었는지, 지금도 그렇게 살고 있는지... 그게 문제로다.
Generally Speaking
Never ever we expected these things would happen in our lives.
But found out we are prepared pretty good, not by our own provision, but of course, His grace through many beloved families, friends, and mission partners.
With food, paper goods, and many much more things including sewing machine, we are doing pretty good.
Thank you for your prayer and provision.
Please pray for our continuing fight and our suffering neighbors.
Even some of those church members or their relatives were deceased.
They are my congregation and His beloved souls.
대체로 말해서...
우리의 인생에 이런 일이 닥치리라곤 꿈에도 생각하지 못했다.
그래도 막상 당하고 보니 다행스럽게도 우리는 아주 잘 준비되어 있었으니, 나 자신의 준비성이 아니라 사랑하는 많은 가족들, 친지들, 그리고 선교동역자들을 통한 하나님의 은혜의 덕분이다.
식품, 종이용품들, 그리고 재봉틀을 포함하는 아주 많은 것들에 있어서 우리는 잘 감당하고 있다.
여러분의 기도와 공급에 진심으로 감사드린다.
지속되는 투쟁을 위해서, 그리고 고통 받는 이웃들을 위해서 기도해주시라.
그들은 나의 회중이요 하나님의 사랑하는 영혼들이니...