A time, a time of strife 투쟁의 시간에.... The place, the place is Ireland 장소는 아일랜드입니다 This Irish legend had it 이 아일랜드인들이 가지고 있는 전설입니다. And the last rose of summer fell 여름의 마지막 장미가 떨어지고.. and all the young men of Ireland Were together to stake a blow
For Ireland's freedom and Ireland's liberty 아일랜드의 모든 젊은이들이 아일랜드의 자유와 아일랜드인들의 자유를위해 함께 봉기를 했습니다. There' songs for those who stayed at home 그것은 집에 머물었던 사람들이 떠난 이들을 위해 부른 노래이고 and songs for those who went away 멀리 떠나갔던 사람들이 남아있는 이들을 위하여 부른노래입니다. and all o'er Ireland were sad 그리고 모든 아일랜드인들은 슬펐습니다.
Oh Danny boy the pipes the pipes are calling 오 대니보이 파이프 소리가 너를 부르는구나.. From glen to glen and down the mountain side 산골짜기에서 저 산골짜기로 산등성 아래로....
The summer's gone and all the roses falling 여름은 사라지고 모든 장미는 떨어지는구나 It's you it's you must go and I must bide 그것은 너는 가야만하고 나는 때를 기다려야만 하는구나.
But come ye back when summer's in the meadow 그러나 초원에 여름이 오면 너는 돌아올까... Or when the valley's hushed and white with snow 아니면 계곡이 조용하고 눈으로 하얗게 뒤덮일 때 돌아와 줄까...
It's I'll be here in sunshine or in shadow 그것은 내가 햇빛 안에서나, 그늘 안에서도 여기에서 기다릴거라는... Oh Danny boy, oh Danny Boy I'll love you so 오 대니 보이, 오 대니 보이 나는 너를 그렇게 사랑한단다....
But if you fall as all the flowers are dying 그러나 만약 모든 꽃이 죽어가고 시들어 간다면... And you are dead as dead you well maybe 그러면 너는 아마도 죽을 것이고 너는 죽은거나 마찬가지라고....
I'll come and fine the place where you are laying 나는 네가 누울 장소를 마련하고 그곳에 와서 kneel and say an Ave there for thee 너를 위해 무릎을 꿇고 아베마리아를 부른다.
But come ye back when summer's in the meadow 그러나 초원에 여름이 오면 너는 돌아올까... Or when the valley's hushed and white with snow 아니면 계곡이 조용하고 눈으로 하얗게 뒤덮일 때 돌아와 줄까...
It's I'll be here in sunshine or in shadow 그것은 내가 햇빛 안에서나, 그늘 안에서도 여기에서 기다릴거라는... Oh Danny boy, oh Danny Boy I'll love you so 오 대니 보이, 오 대니 보이 나는 너를 그렇게 사랑한단다.