7. 보내다 - send / mail / ship / transmit / forward
send
send는 다른 사람에게 뭔가를 보낼 때, 수단이나 상황에 관계없이 가장 많이 쓰는 동사. 다시 말해, I sent my congratulations to my nephew who passed his entrance examination.(입학 시험에 합격한 조카에게 축하의 말을 보냈다.)이라는 예문에서 짐작할 수 있듯이, send의 목적어는 유형이건 무형이건 간에 상관없다.
그리고 '(사절 등을) 보내다, 파견하다'와 같이 '사람'을 보내는 경우에도 물론 send를 쓸 수 있겠지만 보다 격식을 차려야 하는 상황이라면 dispatch란 단어가 무난하다. A medical team was sent[dispatch] to Burundi to set up a clinic.(진료소 설립을 위해 의료진이 브룬디에 파견되었다)과 같이 쓴다.
mail
우편으로 뭔가를 보낼 때 쓰는 것이 mail(영국에서는 post)이다. 예를 들면, You may mail a letter[package] to your friend who is studying in Australia.(당신은 호주에 유학중인 친구에게 편지[소포]를 보낼 수도 있다.)와 같은 경우. 또한 전치사 by에 수단을 나타내는 말을 붙여 mail과 함께 쓰면 우송 방법을 나타내는데, 이때 mail의 품사는 명사, 예를 들면 by sea[air/express] mail(배[항공·속달]편으로).
ship
ship은 원래 배를 이용해 크고 무거운 짐을 먼 곳까지 보내는 것을 가리켰으나 오늘날에는 배뿐만 아니라 트럭이나 전철, 비행기 등을 이용할 때도 상관없이 쓴다. 예를 들어, 장기간 외국에서 일하게 되어 가족 전체가 외국으로 이사가야 할 때, You have to ship your household goods(세간을 보내야 한다). Businesses ship many goods to stores where they are sold.(회사에서는 판매점에 많은 물건들을 보낸다)에서와 같이 ship을 쓴다. 이처럼 ship은 운송 수단과는 관계없이 '무거운 물건'과 '먼 곳', '수송한다'라는 세 가지 조건만 갖춰지면 쓸 수 있다. 다시 말해, 이 조건에 맞지 않으면 쓸 수 없다는 말. 예를 들어, 편지와 같이 작은 물건 등에는 ship을 쓸 수 없다.
transmit
transmit은 e-mail이나 fax와 같이 전기나 전파를 이용해 보낼 때 사용하는 단어. 그렇지만 일상회화에서는 send를 쓰는 경우가 훨씬 많은데, '전기나 전파'라는 수단을 강조하고 싶을 때는 물론 transmit이 적절하다.
예를 들면, '통신 위성은 화상 정보와 음성 정보를 보낸다.'라고 할 때는 A satellite transmits both visual and audio information.이라고 한다.
forward
forward는 '중개인의 입장에서 보내다[전송하다]'란 뜻으로 주로 상업적인 용어로 많이 쓴다. 즉 A가 C에게 물건을 보내는 데 B가 중개역을 했을 경우, B가 'A에게 받은 물건을 C에게 보내는 행위'에 대해 forward란 동사를 쓴다.
예를 들면, 미국의 경우 mail forwarding service가 있어서 이사할 때 신청만 하면 The post office will forward the mail which is sent to your old address to your new address.(우체국에서는 옛 주소로 온 우편물을 새 주소로 보내 줄 것이다.) 또한, Please forward.라고 봉투의 왼쪽 위에 쓰면 '전송 바람'을 뜻한다.