오늘은 gamble을 찾아보려 합니다
자신이 gambler라는 사람을 만났거든요
[어원] 고대영어 gamen (놀이, 오락, 즐거움) |
유명인터넷에 나오는 어원입니다
제가 보기엔 “(돈을) 감은”으로 보입니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
노름을 할 때 흔히 “야! (돈을) 감아라”라고 합니다
“감는다는 것”은 “배팅을 한다”라는 말이지요
3181. gamble (겜블, 도박하다, 모험하다, ~을 걸다):
(돈을) 감아뿔 ⇌ 감아브러,
⇒(돈을) 감다가 어원
* 라틴어: aleatórĭus
[알레아토리우스⇒ 요행을 노리는]
((답을) 알았더랬어)
ludo [루도⇒ 놀이하다]
((패를) 놓다)
* 체코: hazardovat [아자르도바트⇒ 노름, 도박]
((노름을) 하자했다 둬봤다)
* 폴란드: hazard [하자트⇒ 노름, 도박의 일종]
((노름을) 하자했다)
* 스웨덴: spela [스밸라⇒ 놀음하다, 감아 올리다]
((돈을 다) 써삘라)
* 덴마크, 노르웨이: spille [스필라⇒ 놀이하다]
((돈을 다) 써삘라)
* 포르투갈: jogar [조가르⇒ 도박하다]
((패를) 쪼으까?)
* 스페인: jugar [호가르⇒ 도박하다]
((패에) 훅 가 ⇌ 쪼으까?)
* 핀란드: peliriippuvuus [뻬릴리뿌부스⇒ 도박]
((본전을) 빨리 뽑았어)
* 프랑스: pari [빠리⇒ 도박, 놀음]
(빨리 (돈을 넣어라))
* 이탈리아: gioco dazzardo [조코 다자르도⇒ 노름]
((패를) 쪼으까? 다 짤랐다)
* 헝가리: szerencsejatek [쎄란체야테크⇒ 추첨]
((박수를) 쌔맀제 좋다꼬)
* 남아프리카: waagstuk [박스터크⇒ 도박]
((돈을) 박았었다꼬)
* 크로아티아: kockanje [코츠카녜⇒ 도박]
((노름에) 꽂히까네⇒ 꽂히니까)
* 네덜란드: gokken [곡켄⇒ 모험을 걸다]
((배팅을) 갈까하는)
* 튀르키예: kumar [쿠마르⇒ 노름, 도박]
((돈을) 끄머라?⇒ 끄집어 넣어라)
* 독일: zocken [조킨⇒ 놀음하다]
((돈을 따면) 좋겠네)
* 중국: 赌 [두오⇒ 도박을 걸다]
(賭: 도)
* 일본: 賭博 [とばく: 도바꾸]
(도박)
* 베트남: cờ bạc [꺼 박]
((돈을) 끌어 박다)
* 한국: 도박
* 우즈베키스탄: qimor [크머르⇒ 도박, 내기]
((돈을) 감아라)
* 인도네시아,
말레이시아: berjudi [베르쥬디⇒ 도박하다]
((이기면) 배로 줬지)
* 히브리(현대): הימור [히므어⇒ 내기, 도박]
((다) 해무으⇒ 해먹어)
* 몽골: тоглочих [터글러치흐⇒ 내기하다]
((돈을) 더 걸었지요)
* 페르시아: قمار [꼬마르⇒ 도박, 내기]
((돈을) 감아라)
* 아랍: مُقَامَرَة [목감아라⇒ 내기, 도박]
((니) 몫 감아라)
* 힌디: शर्त [셔우트⇒ 내기, 조건]
((노름의 조건을) 세우다)
* 태국: พนัน [하난⇒ 노름하다]
((노름을) 하는)