She gave me the cold shoulder
그녀는 나를 쌀쌀맞게 대했다
'차가운 어깨를 주다'(give the cold shoulder)는 말은 추측할 수 있듯이 상대를 차갑게 대한다는 표현입니다.
▨CONVERSATION▨
A:Jeffri, is Jenny still mad at you?
B:I suppose so. I saw her at the library yesterday, and she just gave me the cold shoulder. She's got my intentions all wrong.
A:Why don't we put our heads together and find out a way to talk your way out of that misunderstanding?
B:Thanks for your concern, but I'll let the matter take its own course this time. Somehow she and I just don't hit it off very well.
A:제프리, 제니가 아직도 너한테 화나 있니?
B:그런가 봐. 어제 도서관에서 걜 봤는데, 날 쌀쌀 맞게 대하더라고. 내 의도를 완전히 잘못 받아들였어.
A:우리 머리를 맞대고 오해를 풀 수 있는 방법을 한 번 생각해 보자.
B:생각해 주는 건 고마운데, 이 번엔 그냥 되는 대로 내버려 둘래. 하여간 우리 둘은 잘 맞지 않는 것 같아.
▨APPLICATION▨
어깨와 관련된 표현을 익혀봅니다.
Put〔lay/cast/place〕the blame on the right shoulders.(나무랄 사람을 나무라다)
Don't shift the blame[responsibility] to other shoulders.(책임을 전가하다)
Put your shoulder to the wheel.(분발하다)
He really has a chip on his shoulder.(걸핏하면 싸우려 하다)
He answered her questions straight from the shoulder.(솔직하게)