영어 문장과 한국어 문장의
가장 큰 차이는 무엇일까요?
바로 [문장 구성의 위치와 순서]의 차이입니다.
3가지 문장으로 예를 들어보겠습니다.
한국어 순서대로 영어를 배치해 보겠습니다. -----------------------------
1. 나는 BTS를 좋아해(한국어 문장)
= I BTS like (영어 문장) _ X 틀린표현
2. BTS를 나는 좋아해
= BTS I like (영어 문장) _ X 틀린표현
3. 나는 좋아해 BTS를
= I like BTS (영어 문장) _O 맞는 표현
[한국어 문장]은 문장 구성의 순서가 바뀌어도 3가지 모두 같은 의미인데,
[영어 문장]은 3번 문장만 맞는 표현입니다.
왜 일까요?
바로 [조사]의 유무 차이입니다.
*한국어에는 [을, 를, 이, 가]등의 [조사]가 있어서 문장에서 단어 구성 순서를 다양하게 바꿀 수 있습니다.
하지만
*영어에는 이런 [조사]가 없습니다!
그래서 문장에서 단어의 [위치와 순서]가 조사의 역할을 대신합니다.
** 명사(A) + 동사 + 명사(B) **로 위치/구성된 문장에서는
명사(A)가 동사 앞에 위치 했기에, A(는)이라는 조사의 의미가 함께 부여되어 [주어]가 되는 것이고
명사(B)의 경우는 동사 뒤에 위치 했기에, B(를)이라는 조사의 의미가 함께 부여되어 [목적어]가 되는 것입니다.
아주 기본적인 개념이지만...
영어 문법공부를 시작할때
이런 부분의 차이와 중요성을 이해하고 시작한다면
개념을 잡는데 훨씬 도움이 되지 않을까 생각합니다!