CAT TOOLS
The leading computer-assisted translation software suite originally developed by the German company Trados GmbH and currently available from SDL International.
A provider of platform-independent Translation Memory technology.
Provides translation memory, terminology, machine translation integration and reference information management in desktop, client/server and web application environments.
Provides a cloud-based translation environment which includes translation memory, terminology management, quality assurance, integrated machine translation and a web-based as well as desktop translator’s workbench.
A powerful and scalable web-based CAT tool and Translation Management System.
A translation management system, that provides centralized, translation process automation for control and collaboration for the end-to-end translation process.
A specialized software localization tool that greatly speeds up the translation of user interfaces. It is easy-to-use and users do not require programming experience.
Computer Aided Translation system with full-featured translation environment that uses current translation memory technology combined with example-based machine translation technology.
An integrated computer assisted translation environment developed by STAR group.
A web application designed to allow translators to edit the translations that Google Translate automatically generate.
LocStudio
An internal Microsoft tool which is used to help “localize” (convert from English to some other language) a software product.
OTHER TOOLS
Provides simple and powerful Quality Assurance and Terminology Management in a single package.
An OCR software for text recognition, which turns scans, PDFs and digital photographs into searchable and editable documents.
Produces automatic word counts, character counts, line counts, and page counts for all common file formats.
영문 계약서 번역 - 다니엘 선생님