영어로 배우는 게슈탈트 심리치료 (75)
1. Additionally, the individual is thought of as being involved in a constant construction of gestalts, organizing and reorganizing their experience, searching for patterns, and a feeling of wholeness.
뿐만 아니라, 개인은 끊임 없이 게슈탈트를 형성해가고 있으며, 자신의 경험을 구성하고 재구성하며, 형태를 추구하며, 전체로서의 하나의 감정을 구성하는 것으로 이해되고 있다.
2. Gestalt therapy associates feeling whole with feeling alive and connected to one’s own unique experience of existence.
게슈탈트 치료는 감정 전체를 실존의 독특한 자신의 경험과 연결되어 있는 생생한 감정과 결합시킨다.
3. Gestalt therapy sees healthy living is a series of creative adjustments (Latner, 1973, pp.54). This means adjusting one’s behavior, naturally and flexibly, to the figure in awareness.
게슈탈트 치료는 건강한 삶은 창조적인 조정을 계속하는 것이라고 본다(Latner, 1973, pp.54). 이것은 개인이 자신이 지각하는 전경에 자신의 행동을 자연스럽고 탄력성있게 조정하는 것을 의미한다.
4. Healthy living requires the individual to attend flexibly and intentionally to the most crucial figure in their awareness.
건강한 삶은 개인으로 하여금 탄력적으로 관심을 가지도록 요구하며, 그들이 지각하는 가장 중요한 전경에 의도적으로 집중하도록 요구한다.
5. In contrast, unhealthy living results when one’s attention flits from one figure to the other without ever achieving wholeness.
이와 반대로, 건강하지 못한 삶은 하나의 전경으로부터 다른 전경으로 개인의 관심이 훌쩍 옮겨가면서 완전한 상태를 이루지 못하는 결과를 가져온다.
ᛜflit [flit] vi. (-tt-)
① (새 등이) 훌쩍 날다, 훨훨 날다
② (사람이) 휙 지나가다, 오가다; (생각 따위가) 문뜩 (머릿속을) 스치다
6. Gestalt therapists prioritize present moment awareness. Paying attention to the events unfolding in the here-and-now, this is the way to achieve the above definition of healthy living.
게슈탈트 치료자들은 현재의 순간을 알아차리는 것에 우선순위를 둔다. 지금 여기에서 일어나고 있는 일들에 대해 관심을 기울이는 것이 위에서 건강한 삶이라고 규정한 것을 성취하는 것이다.
un·fold¹ [ʌ̀nfóuld] vt.
① (접어 갠 것, 잎, 봉오리 따위를) 펼치다, 펴다
② (이야기·사태 따위가) 전개되다
③ (의중·생각 등을) 나타내다, 표명하다, 털어놓다; 말하다, 설명하다《to》
pri·or·i·tize [praiɔ́ːritàiz, -άr-] vt.
(계획·목표)에 우선 순위를 매기다; 우선시키다.
우선 사항을 결정하다.
㉺pri·òr·i·ti·zá·tion [-tǝ-] n.
<해설>
게슈탈트 치료사들은 이러한 전체의 철학(philosophy of wholeness)이론을 환자에게 적용하고 있다. 치료사들은 인간의 한 부분을 가지고 일반화(generalizing one part of the self)해서는 전체로서의 인간(the whole person)을 이해할 수 없다는 믿음을 가지고 있다.
예를 들면, 환자는 단순히 그에 대한 하나의 진단결과(diagnosis)나 하나의 상호작용(one interaction)만 가지고는 이해할 수 없는 것이다. 그 대신 환자의 모든 것을 고려해야 비로소 환자를 제대로 이해할 수 있게 되는 것이다.
인간의 지각현상은 끊임 없이 전경과 배경을 구별하는 과정(a constant process of differentiating figures and grounds)을 거치게 된다.
전경은 우리가 그에 대해 관심을 보이는 것이고, 배경은 전경 대신에 전경의 배후에 있는 것을 말한다(The figure is whatever we are paying attention to, while the ground is whatever is happening in the background).
건강한 기능은 그때 그때 가장 중요한 것을 전경으로 나타나게 하는 능력을 말한다(Healthy functioning is the ability to attend flexibly to the figure that is most important at the time / O’Leary, 2013).
* <이 부분은 예를 들고 있는 것으로서 특별히 번역을 하지 않았음>
An easy example of this can be seen through our relationships with our phones. If we are working on something important, and our phone rings, we can make a decision to ignore it, for now, finish our work, and then call the person back later. If there is a deadline for our project, this may be the healthy choice. But if each time our phone rings, we allow our attention to be divided, we may never finish our project.
* <이 부분은 예를 들고 있는 것으로서 특별히 번역을 하지 않았음>