이번 주에는 콜럼비아대 교수이자 노벨경제학상 수상자인
스티글리츠 교수의 글을 가지고
영어훈련하겠습니다.
최근 쉼없이 이루어지고 있는 미국의 금리인상으로
상당한 부작용이 나타나고 있는 상황입니다.
하지만, 미국 중앙은행인 연준은 경기침체 경고에도 전혀 아랑곳하지 않는 상황에서
스티글리츠 교수는 그것이 왜 해로운지,
그럼 대안은 무엇인지 설득력있게 설명하고 있습니다.
그의 논리를 감상하시죠.
그리고,
우리가 예전에도 여러번 다루어서 알 수 있듯이
스티글리츠 교수의 글은 가끔 전문용어가 등장하긴 하지만
매우 세련되고 고급스런 느낌을 줍니다.
심지어 아주 쉬운 단어들로 고급스런 문장을 만들어내는 그의 글솜씨는
한숨마저 나오게 합니다.
저와 함께 스티글리츠 교수의 글솜씨도 감상하시죠.
All pain and no gain from higher interest rates
Central banks’ unwavering determination to increase interest rates is truly remarkable. In the name of taming inflation, they have deliberately set themselves on a path to cause a recession -- or to worsen it if it comes anyway. Moreover, they openly acknowledge the pain their policies will cause, even if they don’t emphasize that it is the poor and marginalized, not their friends on Wall Street, who will bear the brunt of it. And in the United States, this pain will disproportionately befall people of color.
As a new Roosevelt Institute report that I co-authored shows, any benefits from the extra interest-rate-driven reduction in inflation will be minimal, compared to what would have happened anyway. Inflation already appears to be easing. It may be moderating more slowly than optimists hoped a year ago -- before Russia’s war in Ukraine -- but it is moderating nonetheless, and for the same reasons that optimists had outlined. For example, high auto prices, caused by a shortage of computer chips, would come down as the bottlenecks were resolved. That has been happening, and car inventories have indeed been rising.
Optimists also expected oil prices to decrease, rather than continuing to increase; that, too, is precisely what has happened. In fact, the declining cost of renewables implies that the long-run price of oil will fall even lower than today’s price. It is a shame that we didn’t move to renewables earlier. We would have been much better insulated from the vagaries of fossil-fuel prices, and far less vulnerable to the whims of petrostate dictators like Russian President Vladimir Putin and Saudi Arabia’s own war-mongering, journalist-murdering leader, Crown Prince Mohammed bin Salman (widely known as MBS). We should be thankful that both men failed in their apparent attempt to influence the US 2022 midterm election by sharply cutting oil production in early October.
중략..........
--------------------------------------------------------------------------------------------------
※ 시사영어 공부의 효과
1. 영어 훈련
잘못 알고 있는 단어 뜻을 익히며, 주요 문법과 주요 표현들의 반복 숙달
복잡한 문장 구조를 파악하는 연습
된장 냄새 나지 않는 영작 훈련
글쓴이의 창의적 표현 감상
2. 논리력 향상
글쓴이의 논리 전개를 감상하며 자신의 논리력을 향상시킵니다.
3. 시사 상식 확대
한국인이 미국인과 대화할 때 대화가 길게 이어지지 않는 것은
영어 실력이 부족해서이기도 하지만
사실, 시사 상식 부족으로 할 얘기가 없어서인 경우가 훨씬 더 많습니다.
-------------------------------------------------------------------------------------------------