헤이 친구!라는 식의 친구라는 의미의 영어는 바리(Buddy) 브라(브라자의 준말이 아니구 Brother의 줄임말 Bro) 가이(Guy...여러넘일땐 guys... 보통 여자한테두 가이 라구 함다)
예를 들면 가까운 또는 가까운척하는 친구에게 헤이 브라, 헤이 가이(즈), 헤이 바리... 와썹, 브라(What's up? Bro...), 가이, 바디등등으로 만날때 인사함다.
보통 캘리포니아 샌프란시스코에서는 가이 라는 말을 많이 씀다. "너네 회사 사람들"이라구 말할때도 "You guys...." 어쩌그 저쩌구 함다.
텍사스 등 중부지방에서 '바리'라는 말을 많이 쓰는 것같구 '브라'는 동남부 지방에서 좀 씀다.
글구.. 흑인들이 많이 쓰는 "헤이 맨(Hay, man!"은 어른들에게 만 아니라 아이들 부를때 쓰는데 노예 시절 백인 나리들이 흑인 어른을 부를때도 헤이 보이"라구 했던 가슴아픈 과거땜세라는데... 지금까지두 흑인들은 "헤이, 보이(즈)"를 절대루 안쓰구 어른이구 애들이구 "헤이, 맨(여럿일땐 "멘")만을 사용한다나 어쩐데나..
브라"는 앞서 말한데로 brother의 줄임말인데 말 줄이는데는 미국이 증말 선진국 아님까. 단어의 뒤를 사정볼것 없이 잘라 묵슴다.
언뜻 생각나는 것만 해두.. brother -> bro (브라)-- 형"이라는 뜻 말구 친구'를 말함 honey -> hon (한)-- 사랑하는 사람을 칭할때 remote control -> remote(리모콘 이라구 안함다) (담에 한번 쫙 모아보지요^.^)