※이번 시간 주요 문법
-문장 중간쯤의 '동시상황' 의미의 "분사구문"
-선행사가 생략된 or 선행사를 포함하는 관계부사
-결과목적어
등
※이번 시간 주요 표현
(찾는 시도 끝에) 뭐 좀 얻은 거 있어? or 뭐 좀 나온 거 있어?
그 사람 대학 나왔나?
너희들 버릇 없이 굴면[엄마, 아빠 말 잘 안 들으면], 바로 차 돌려서 집에 갈 거다.
(하루) 날 잡아서 한번 모이자.
온 동네 사람들 앞에서 망신당하다
누가 진짜 그런대요? 겁만 한번 준 거지
당신 지금 뭐하고 있는 거요? -- 뭐 하는 것 같소, 내가? or 보면 몰라요?
내가 왜 이런 걸 샀지? / 내가 왜 결혼이란 걸 했을까?
(무슨 흥미로운 사실을 언급하며) 그리고 재밌는 건요, .............
사장님이 무엇 때문에 상심하신 거지?
등
The Simpsons / S2 E15 Oh Brother, Where Art Thou ➂
1.
Homer : Let's see. Powell, Powell, Powell. "Pomerantz, Poole, Popkin, Potter. Quigley, Quimby, Randolph.." Oop! Too far. Here it is! "Powell." .......
Marge : Any luck, Homey?
Homer : No. I've called all three Herbert Powells in Detroit. Nothing.
Marge : Well, you want to try that H. Powell?
Homer : H! Of course! That could stand for Herbert! It's a long shot, but.. [ Ringing ]
[ Man ] Hello.
Homer : Is this H. Powell of Detroit, Michigan? (Yeah.) By any chance, does the "H" stand for Herbert? (Yeah.) Woo-hoo! Whoo! The "H" stands for Herbert! Herb, were you adopted? (Yeah.) From the Shelbyville Orphanage?
Herbert : How did you know that?
Homer : Because ... I'm your baby brother, Homer! Hello? Hello? Hello? Stupid phone!
Herbert : Hey, hey, knock it off! I'm here! I was just silent / because of the emotion involved. (Oh, sorry.) Homer, I think / we need to get together.
Homer : Okay, brother! Grab the next plane to Springfield. We got a couch / that folds out.
Herbert : I'll tell you what. Why don't you come here?
2.
Bart/Lisa : Are we there yet? Are we there yet?
Homer : Just a little further! .......
Marge : Bart, Lisa, if you don't behave, we'll turn this car right around and go home.
Homer : But, Marge, I want to see my brother.
Marge : Oh, for God's sakes, Homer, it's an empty threat.
Homer : Oh. [ Siren Wailing ] Doh!
[ Policeman ] Did you know / you were going ... Oh! Sorry, sir. I didn't know / it was you.
Homer : That's okay. Carry on. ... See the way I handled that, Marge?
[ Man ] Wow! What are you doin' here?
Homer : What does it look like?
3.
Herbert Powell : Doh! Every day / we're losing ground to the Japanese, and I want to know why!
[ Woman ] Unfair trade practices?
[ Man1 ] Mushy-headed one-worlders in Washington?
[ Man2 ] Some sort of gypsy curse?
Herbert : I'm tired of excuses! Why did I ever hire you Harvard deadheads?
[ Man1 ] Because you went there, sir.
Herbert : Yeah, but Mommy and Daddy didn't pay my way. I had to work my way through, washing your dishes and scrubbing your toilets!
[ Man1 ] Oh, yeah. Now I remember you.
4.
Herbert : Have you come up with a name / for our new economy model?
[ Man2 ] You're gonna love this, Chief. The Persephone.
Herbert : Persephone? What the hell kind of name is "Persephone?"
[ Woman ] She was the Greek goddess of spring and rebirth. (Doh!)
[ Man1 ] And get this, sir. She was carried off to Hades / by the king of the underworld. While there, she ate six pomegranates ...
Herbert : People don't want cars / named after hungry old Greek broads! They want names like "Mustang" and "Cheetah." Vicious animal names. The problem with you guys is (that) you've forgotten your roots. You, what are your roots?
[ Man1 ] Well, I guess you could say / they extend to when the Angles met the Saxons. [ All Laughing ]
Herbert : In other words, when white met bread.
[ Man2 ] Sir, we'd love to know what your roots are and what they have to teach us.
Herbert : I have no roots. All I know is that ... I'm just ... a lonely guy.
[ All ] Aw. / What's he so upset about? / Good Lord.