(426)(A) Hi, I'd like to get a refund on this.
Here's the receipt.
(B) All right. What the reason?
Is there something wrong with it?
(A) Nothing's wrong with this.
It was a birthday present from my sister,
but I've already got the same thing.
[본문 해석 ]
(A) 안녕하세요 저는 이물건을 환불받고 싶어요. 여기 영수증이요.
(B) 좋습니다. 이유가 뭐인데요? 제ㅠㅜㅁ에 무슨 문제가 있나요?
(A) 아무 문제없습니다. 이거 누나가 준 생일 선물인데 이미 같은 것을 갖이고 있거든요.
Tip=[1]= 직접 눈으로 보고 입어보고 삿음에도 불구하고 어느새 마음이 바귀였다.
물건을 산 상점에가서 영어로 무어라하면 될가?
간단하게 "I'd like to refund on this" 라고 말하면 된다.
이미 알고 있는 표현이라면 한 가지 더 알아두자.
"I'd like to get a refund on this" (이 물건을 환불받고 싶습니다.)이다.
환불을 받기 위하여는 영수증이 꼭 필요함을 챙겨야하는 것도 잊지 말자.
Tips=[2]= English review
[ Can't un-ring a bell/이미 한 행동/말은 되돌일 수 없다]
(a) Oh, man. I said some things to Paule last night that I shoudn't have said.
(이런, 어제밤에 Paule에게 해서는 안 되는 말들을 좀 했어.)
(b) Well, you can't un-ring a bell.
Have you tried apologixing?
(뭐, 이미 한 말은 되돌일 수 없어. 사과는 했어?)
(a) Not yet. Im planning on calling him after lunch.
(아직 점심 이후에 전화해 볼 거야)
[Similar and related expressions]
**Always be careful of what you say.
Once something is said, you can't take it back.**
(항상 말을 조심하세요. 한 번 내뱉은 말은 다시 주어 담을 수 없어요)