• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
외교관을 꿈꾸는 친구들
 
 
 
카페 게시글
영어(작문/독해) 함께 공부해요 US military commitment to South Korea
장동건 추천 0 조회 138 07.07.11 01:09 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.07.11 17:15

    첫댓글 주한미군은 USFK(United States Forces Korea)를 쓰더라고요. military commitment는 그냥 단어 그대로 군사적(측면의) 약속or공약 정도로 해석하시면 되지 않을까요?

  • 마쟈요 마쟈요ㅎㅎㅎ USFKㅋㅋ 근데 Korea 앞에 in이 붙지 않았었나요? 기억이 가물가물ㅡㅡ; .... 아 또 뭐있지? 아 마쟈 ㅋㅋ 카투사는 KATUSA에요^^ Korean A@gm^nta*ion Tr**ps to the United States A***

  • 07.07.12 23:44

    아 저도 궁금한데요, 혹시 군사개입이라고 해도 될까요??

  • 작성자 07.07.13 00:26

    답변감사요^^ 근데 이거 어디선 군사 개입이라고 해놓는 데도 있더라구요~

  • 작성자 07.07.13 00:27

    하쿠나 님은 카투사 복무하셨나보군요... 어쩐지~ ㅎ

  • 아니랑께요~~ ㅋㅋㅋ 강원도 철원에서 땅개 복무했어요ㅋㅋ 유격3단ㅡㅡV

  • 07.07.13 01:13

    아하!! 저도 군사개입이라고 해석한 것 본듯해요. 아마 has been 인 것으로 보아, 미8군은 남한에게 군사적 개입의 상징이어 왔는데, 이게 평택간다는 내용이 아닐까 싶은데... 하지만, 미군에 우호적인 논조이면 군사적 약속으로 해석해도 되지 않을까 하는 생각이 드네요~ 예를들어, 미8군은 그동안 남한에 군사적(보호)약속의 상징이었고, 뭘 잘해왔고.. 하는 식이면요.

  • 07.07.14 21:22

    핫 감사합니다! 덕분에 여기 맨날 들러서 확인하게 되었네요 흐흣

최신목록