• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
카페 가입하기
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 영어 주홍글씨 음악, 'Only When I Sleep' 의 가사 중에...
리안 추천 0 조회 46 04.11.17 03:23 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.11.17 07:47

    첫댓글 너무 심각하게 생각하시는 듯...노래 가사에 깊은 뜻이 있는 경우는 드물잖아요. 그냥 타는 향냄새 처럼 향기롭다라고 보면 될 듯..Pacific High High pressure system that develops over the central Pacific Ocean near the Hawaiian Islands. Also called the Hawaiian High 하와이 고기압이군요.

  • 04.11.17 10:28

    이은주 재즈바에서 이 노래 부르는 장면까지도 괜찮았는데....-.-

  • 04.11.18 02:08

    Hawaiian High에 대해 외국인들이 질문/대답한 것을 보았는데, 아무래도 하와이라는 이미지(낙원이나 꿈 같은 곳)를 high(기분 좋은 상태)에 연결시킨 말로 보는 것이 좋을 듯하네요. 고기압은 노래의 분위기와 어쩐지 어울리지 않을 듯...

  • 작성자 04.11.18 06:38

    감사합니다. 근데 하와이에 온듯 기분이 좋다면, 맨 마지막에 In bed I lie, no need to dry, My Sleeping cry, Hawaiian high는 어찌 이해하죠?-.- cry가 울음이 아니라 좋아서 지르는 탄성으로? 젠장, 깊은 뜻도 없는 노래가사 하나 해석하기 힘드네요. T.T

  • 04.11.18 09:41

    노래를 안 들어 봐서 모르겠지만 dry ... cry 로 해서 목이 마르도록 외칠 필요가 없다, 는 정도로 생각하면 어떨까요? 운문에서는 각운을 맞추기 위해 좀 억지가 들어가는 경우가 많이 있는데, 그게 묘한 효과를 주곤 합니다. 여기서도 일견 sleeping cry는 시의 전체 뜻과 맞지 않게 보이지만, ...ing로 쓴 것을 보면

  • 04.11.18 09:42

    과정, 곧 깨어있을 때의 묘사라 생각하면 뜻이 통할 가능성이 있습니다. 실상 '이름없음'님[닉을 바꾸면 어떨까를 볼 때마다 생각하네요. 주제넘은 발언이었습니다...]의 지적과 유사하게, 대개 노래가사란 오륙도입니다. 듣는 사람마다 이렇게도 저렇게도 상상하도록 모호하게 만들면 조금 더 오래 갈 수 있기 때문이지요.

  • 04.11.18 09:42

    예를 들어 유명한 스카보로 시장의 가사만 해도 실은 심오하거든요. 영시 카페 주인장의 발언이었습니다. ^^

  • 작성자 04.11.20 03:46

    ^^ 감사합니다. 해석없이 걍 영어로만 즐겨야겠네요.^^

최신목록