|
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
2023년 올해의 은하수 사진작가상 발표 별이 반짝이는 사진! 와이오밍의 광야에서 매혹적인 스페인 성에 이르기까지 권위 있는 은하수 사진 공모전의 2023년 우승자 발표 Pictures that will leave you starry-eyed! From the wilderness of Wyoming to an enchanting Spanish castle, the 2023 winners of prestigious Milky Way photo competition revealed ✨The contest is run by travel photography blog Capture the Atlas, which has revealed 25 winning images. 이 공모전은 여행 사진 블로그 캡처 애틀라스(Capture the Atlas)에 의해 운영되며, 이 블로그는 25개의 수상 이미지를 발표했다. ✨Other shots were captured over a Spanish nature reserve, in remote Namibia and by California's Lake Mono. 다른 사진은 스페인 자연보호구역, 외딴 나미비아, 캘리포니아의 모노 호수에서 촬영되었다. By Ailbhe Macmahon For Mailonline Updated: 11:43 BST, 31 May 2023 이 재능 있는 사진작가들은 별을 향해 손을 뻗고 있다. 그들의 작품은 사진 블로그 캡처 애틀라스(Capture the Atlas)가 운영하는 연례 올해의 은하수 사진작가상 공모전에서 수상했다. 3,000장 이상의 사진 중에서 선정된 올해의 수상작 25장은 서호주의 피나클 사막에서부터 와이오밍의 윈드 리버 레인지 산맥에 이르기까지 모든 곳에서 촬영되었다. 캡처 애틀라스(Capture the Atlas)는 "은하수를 촬영하는 것은 놀라운 경험이다. 최신 카메라는 우리 눈으로 볼 수 있는 것 이상으로 밤하늘의 생생한 디테일과 색상을 포착할 수 있다. 그러나 훌륭한 이미지에서 정말 중요한 것은 카메라 뒤에 있는 사진가, 즉 이미지에 생명을 불어넣기 위한 아이디어, 계획 및 창의성이다"라고 말한다. 천체 사진 기술을 연마하려는 사람들에게 정보를 공유하는 캡처 애틀라스는 은하수 시즌이 북반구에서는 2월부터 10월까지, 남반구에서는 1월부터 11월까지라고 말한다. 은하수를 보고 사진을 찍기에 가장 좋은 시기는 보통 양쪽 반구에서 5월과 6월 사이라고 밝혔다. 캡처 애틀라스(Capture the Atlas)는 "항상 도시와 같이 빛 공해가 심한 지역을 피하고 되도록이면 고도가 높은 지역을 방문하는 것이 좋다"라고 덧붙인다. 공모전의 심사 위원을 매료시킨 밝은 사진을 보려면 스크롤을 계속하십시오... These talented photographers are reaching for the stars. Their work has been awarded in the annual Milky Way Photographer of the Year competition run by the photography blog Capture the Atlas. Selected from more than 3,000 photographs, this year's 25 winning images were captured everywhere from Western Australia's Pinnacle Desert to the Wind River Range mountains of Wyoming. Capture the Atlas says: 'Photographing the Milky Way is a marvellous experience. Modern cameras can capture vibrant details and colours in the night sky beyond what our eyes can see. However, what really matters in any great image is the photographer behind the camera - the idea, plan, and creativity to bring the image to life.' Sharing tips with those hoping to hone their astrophotography skills, Capture the Atlas notes that the Milky Way season ranges from February to October in the Northern Hemisphere and from January to November in the Southern Hemisphere. The best time to see and photograph the Milky Way is usually between May and June on both hemispheres, it reveals. Capture the Atlas adds: 'Besides the timing, the other requirement for seeing the Milky Way is a dark sky that is far away from light pollution. It’s always recommended to get away from light-polluted areas like cities and to visit preferably areas at higher elevations.' Keep scrolling to see the illuminating pictures that charmed the contest's judges... 1. This ethereal photograph shows the night sky over Lake Tekapo on New Zealand's South Island. Photographer Tom Rae recalls: 'Midway through my Milky Way panorama, a faint glow appeared on the horizon — my first aurora! What followed was a spectacular light show of flowing beams and vibrant colours. The image also showcases airglow, a wave-like pattern of red and green caused by ionized molecules in our atmosphere. But the true focus remains the Milky Way galaxy gracefully spanning the sky, accompanied by the Magellanic Clouds - its smaller satellite galaxies, hovering above the aurora'. 이 미묘한 사진은 뉴질랜드 남섬 테카포 호수의 밤하늘을 보여준다. 사진작가 톰 레이는 "이어진 것은 흐르는 광선과 생생한 색상의 화려한 조명 쇼였다. 이 이미지는 또한 대기의 이온화된 분자로 인해 발생하는 빨간색과 녹색의 물결 모양 패턴인 대기광을 보여준다. 그러나 진정한 초점은 오로라 위를 맴도는 더 작은 위성 은하인 마젤란 성운과 함께 하늘을 우아하게 가로지르는 은하수에 남아있다"라고 회상한다. 2. Photographer Larryn Rae captured this astonishing image in the Southern Alps, a mountain range on New Zealand's South Island. Rae recalls: 'This was some of the craziest airglow I have ever seen! Airglow is when atoms get charged and excited in the upper atmosphere by the sun and emit this wonderful colour and cloud-like pattern'. 사진작가 래린 레이는 뉴질랜드 남섬의 남알프스산맥에서 이 놀라운 이미지를 포착했다. 래린 레이는 "이것은 내가 본 것 중 가장 미친 대기광(大氣光)이었다! 대기광(大氣光)은 원자가 태양에 의해 상층 대기에서 충전되고 여기되어 이 멋진 색상과 구름과 같은 패턴을 방출하는 경우다"라고 회상한다. 🌟대기광(大氣光; Airglow, 또는 nightglow)은 행성 대기에 의한 희미한 빛의 방출이다. 지구 대기의 경우, 이 광학 현상으로 인해 별빛과 저편에서 산란된 햇빛의 영향이 제거된 후에도 밤하늘이 완전히 어두워지지 않는다. 이 현상은 자체 발광 가스에서 발생하며 지구의 자기 또는 흑점 활동과 관련이 없다. 3. The Milky Way over Aunqueospese Castle in the Spanish province of Avila is beautifully captured in this picture by Ivan Ferrero. He reveals: 'This castle is steeped in legends of forbidden love'. 스페인 아빌라주에 있는 아운케오스페세 성(城) 위의 은하수는 이반 페레로의 이 사진에서 아름답게 포착되었다. 그는 "이 성에는 금지된 사랑의 전설이 깃들어 있다"고 밝힌다. 4. This 360-degree time-blended panorama, captured in Bulgaria, shows us what the night sky would look like if we could see two Milky Way arches side by side, photographer Mihail Minkov reveals. He says: 'This is practically impossible since they are part of a whole and are visible at different times of the day.' The photographer continues: 'The two arches of the Milky Way represent one object in the starry sky, with part of it visible in winter and part of it in summer. Therefore, they are called the winter and summer arches. The winter arch includes objects that we can observe from October to March, primarily associated with the constellation Orion. On the other hand, the summer arch features the Milky Way core, visible from March to September, which is the most characteristic and luminous part of the night sky, representing the centre of our galaxy'. 불가리아에서 촬영된 이 360도 시간 혼합 파노라마는 두 개의 은하수 아치를 나란히 볼 수 있다면 밤하늘이 어떻게 보일지 보여준다고 사진작가 미하일 민코프는 밝힌다. 그는 "그것들은 전체의 일부이고 하루 중 다른 시간에 볼 수 있기 때문에 이것은 사실상 불가능하다"라고 말한다. 사진작가는 계속해서 "은하수의 두 아치는 별이 빛나는 하늘에 있는 하나의 물체를 나타내며 일부는 겨울에, 일부는 여름에 보인다. 따라서 그들은 겨울과 여름 아치라고 불린다. 겨울 아치에는 주로 오리온자리와 관련된 10월부터 3월까지 관찰할 수 있는 물체가 포함되어 있다. 한편, 여름 아치는 3월부터 9월까지 볼 수 있는 은하수 코어를 특징으로 하며 밤하늘에서 가장 특징적이고 빛나는 부분으로 '우리 은하의 중심'을 나타낸다"라고 이어간다. 5. This enchanting picture by Isabella Tabacchi shows a rock formation in Iran's Lut Desert under the Milky Way. Tabacchi notes that she successfully captured 'a green airglow under the Milky Way' in the frame. 이사벨라 타바키의 이 매혹적인 사진은 은하수 아래 이란의 루트 사막에 있는 암석을 보여준다. 타바키는 프레임에서 '은하수 아래의 녹색 대기광'을 성공적으로 포착했다고 말한다. 6. Photographer Marcin Zajac explains that the 'strange, cream-coloured rock towers' in this picture, captured near California's Mono Lake, are called 'tufas'. He says: 'They formed when underwater springs that are rich in calcium mixed with the waters of the lake, which are rich in carbonates. The resulting reaction formed limestone. Over time, the build up of limestone formed towers, and when the lake’s water level dropped, the towers became exposed'. 사진작가 마르신 자작은 캘리포니아주 모노 호수 근처에서 포착된 이 사진의 '이상한 크림색 바위 탑'이 투파(Tufa; 석회화)라고 설명한다. 그는 "칼슘이 풍부한 수중 샘물이 탄산염이 풍부한 호수의 물과 섞일 때 형성되었다"라고 말한다. 결과 반응은 석회석을 형성했다. 시간이 지남에 따라 석회암이 쌓이면서 탑이 형성되었고 호수의 수위가 떨어지면서 탑이 노출되었다. ⏳투파(Tufa; 석회화)는 가열되지 않은 강이나 호수의 물에서 탄산염 광물이 침전될 때 형성된 다양한 석회암이다. 지열로 가열된 온천은 때때로 석회화로 알려진 유사한(그러나 덜 다공성인) 탄산염 퇴적물을 생성한다. 투파(Tufa; 석회화)는 때때로 석회화(미티어진; meteogene)라고도 한다.온천 석회화(써모겐; thermogene)와 혼동해서는 안 된다. 석회질인 투파(Tufa)는 때때로 "tufa"라고도 불리는 유사한 어원을 가진 다공성 화산암인 응회암과 혼동되어서는 안 된다. 7. 'This picture was taken in one of the darkest places in the world: Socotra, a mystical island located in the Indian Ocean between Yemen’s mainland and Somalia.' So says photographer Violeta Lazareva, adding that the sight of the island's endemic dragon blood trees under the Milky Way 'blew her mind' when she was there. '이 사진은 세계에서 가장 어두운 곳 중 하나인 예멘 본토와 소말리아 사이의 인도양에 위치한 신비로운 섬 소코트라에서 촬영되었다.' 그래서 사진작가 비올레타 라자레바는 은하수 아래 섬 고유의 드래곤 블러드 트리를 보고 그녀가 그곳에 있을 때 '마음을 사로잡았다'고 덧붙였다. 8. This breathtaking picture of the Milky Way was captured near the town of Cafayate in Argentinia's Salta province. Photographer Gonzalo Santile says: 'In the image, you can see the rock formations of this area known as Las Ventanas (“The Windows”) and the small cacti that are the only vegetation here.' The photographer notes that he successfully captured 'the reddish colours of the nebulae [clouds of dust and gas in interstellar space]' in the frame. 이 숨막히는 은하수 사진은 아르헨티나 살타주의 카파야테 마을 근처에서 촬영되었다. 사진작가 곤잘로 산틸레는 "이미지에서 라스 벤타나스("창문")로 알려진 이 지역의 암석 형성층과 이곳의 유일한 초목인 작은 선인장을 볼 수 있다"라고 말한다. 사진작가는 성공적으로 '성운의 붉은 색[성간 공간의 먼지와 가스 구름]'을 프레임에 포착했다고 언급한다. 9. 'It was the first and only time I saw such a bright meteor,' photographer Roksolyana Hilevych says of the moment she captured this picture on the Spanish island of Tenerife. She says that the meteor 'lit up everything around it, making it seem like daytime for a few seconds'. The photographer recalls: 'Luckily, at the moment [the meteor] appeared, I was photographing the core of the Milky Way.' Hilevych notes that the mountain in the background 'resembles a cathedral'. 사진작가 록솔야나 힐레비치는 스페인 테네리페 섬에서 이 사진을 찍은 순간에 대해 "이렇게 밝은 유성을 본 것은 처음이자 유일한 때였다. 그녀는 유성이 '주위의 모든 것을 밝혀서 몇 초 동안 낮처럼 보이게 만들었다"라고 말한다. 사진작가는 "운 좋게도, [유성]이 나타났을 때, 나는 은하수의 중심부를 촬영하고 있었다"라고 회상한다. 힐레비치는 배경에 있는 산이 '성당을 닮았다'고 지적한다. 10. This mesmerising shot by photographer Benjamin Barakat was taken on the isle of Socotra. Barakat says that the darkness 'took his breath away', explaining: 'It was as if someone had flipped a switch and turned off all the lights in the world. The stars shone so brightly that it felt like I could touch them. The horizon was so dark that it looked like the zenith. In that moment, I felt small and insignificant, but incredibly alive'. 사진작가 벤자민 바라캇이 찍은 이 매혹적인 사진은 소코트라 섬에서 촬영되었다. 바라캇은 어둠이 '숨을 멎게 했다'고 말하며 "별들이 너무 밝게 빛나서 만질 수 있을 것만 같았다. 지평선이 너무 어두워서 천정처럼 보였다. 그 순간 나는 작고 보잘것없지만 믿을 수 없을 정도로 살아 있음을 느꼈다"라고 설명한다. 11. Jose Luis Cantabrana Garcia snared this shot over Western Australia's Pinnacles Desert. He says: 'This area is sacred to the [Aboriginal] Noongar people, the traditional owners of this land, and in the past, it was only accessible to women. The story goes that these limestone rocks are nothing but petrified ghosts of the men who dared to enter and were then eternally punished by the gods.' The photographer adds: 'As the summer Milky Way stretches across the night sky, these ancient ghosts seem to bridge the earthly world with the interstellar realm beyond'. 호세 루이스 칸타브라나 가르시아가 서호주의 피너클스 사막에서 이 샷을 잡았다. 그는 "이 지역은 이 땅의 전통적인 소유주인 [원주민] 눈가르족에게 신성한 곳이며 과거에는 여성만 접근할 수 있었다. 이야기는 이 석회암 바위가 감히 들어와 신들에게 영원히 벌을 받은 사람들의 석화된 유령에 불과하다는 것이다"라고 말한다. 사진작가는 "여름 은하수가 밤하늘을 가로질러 뻗어 있기 때문에 이 고대 유령은 지구 너머의 성간 영역과 지상 세계를 연결하는 것 같다"라고 덧붙인다. 12. The Milky Way hangs in spectacular style over Mount Taranaki, a dormant volcano on New Zealand's North Island, in this shot. Photographer Brendan Larsen says that the Rho Ophiuchi star system 'looks really good with its pink, yellow, and blue colours'. He also points out the Zeta Ophiuchi Nebula as 'the pinkish nebula to the lower left of the image'. 이 사진에서 은하수는 뉴질랜드 북섬의 휴화산인 타라나키 산 위에 장관을 이루고 있다. 사진작가 브렌던 라슨은 로 오피우치 항성계가 "분홍색, 노란색, 파란색이 정말 잘 어울린다"고 말한다. 그는 또한 제타 오피우치 성운을 "이미지 왼쪽 아래에 있는 분홍빛이 도는 성운"이라고 지적한다. 13. Photographer Mitsuhiro Okabe says that 'the ethereal beauty of the Milky Way' is visible in this shot of Japan's Mount Fuji. It was captured during cherry blossom season in the country's Yamanashi Prefecture. 사진작가 오카베 미츠히로(岡部光弘)는 일본의 후지산 사진에서 '은하수의 미묘한 아름다움'을 볼 수 있다고 말한다. 일본 야마나시 현의 벚꽃 시즌에 포착되었다. 14. This fantastic shot by photographer Burak Esenbey turns the lens on the 'majestic' mountains of Chile's Torres del Paine National Park. Esenbey says: 'In this frame, you can see the Los Cuernos mountain. Capturing this is demanding and you’ll need a bit of luck on your side... clear skies are rare.' 사진작가 부락 에센베이가 촬영한 이 환상적인 사진은 칠레 토레스 델 파이네 국립공원의 '장엄한' 산들을 카메라에 담았다. 에센베이는 "이 프레임에서 로스 쿠에르노스 산을 볼 수 있다. 이것을 포착하는 것은 까다롭고 약간의 운이 필요할 것이다... 맑은 하늘은 드물다"라고 말한다. 15. This atmospheric shot by photographer Gary Bhaztara was snared on Gigi Hiu Beach in the south of Indonesia's Sumatra Island. Bhaztara says of the setting: 'The rock formation looks like a row of shark teeth, which is why it is called “Shark Teeth Beach” (Pantai Gigi Hiu in Indonesian). The sharp-looking rocks on this beach make this piece of shoreline one of the most unique in the world.' He notes that the beach is a popular spot for astrophotographers, as 'there is no light pollution here'. 사진작가 게리 바즈타라가 촬영한 이 분위기 있는 사진은 인도네시아 수마트라 섬 남쪽에 있는 지지히우 해변에서 촬영되었다. 바즈타라는 이 설정에 대해 "이 바위층은 상어 이빨 줄처럼 생겼기 때문에 "상어 이빨 해변" (인도네시아어로 판타이 지지 히우)이라고 불린다. 이 해변의 날카롭게 보이는 바위는 이 해안선을 세계에서 가장 독특한 곳 중 하나로 만든다"라고 말한다. 그는 해변이 '여기에는 빛 공해가 없기' 때문에 천체 사진가들에게 인기 있는 장소라고 언급한다. 16. This extraordinary picture by photographer Uros Fink shows a double arc of light over the Julian Alps in Slovenia. Fink says: 'In the sky, two arcs of light shine. One represents the winter belt of the Milky Way, while the other is the soft glow of the approaching sunrise.' He continues: 'In the panorama’s left foreground stands the mighty Mangart mountain (2,679m/8,789ft), from which the Milky Way belt emerges, along with the Seagull Nebula and Orion [a constellation].' Fink describes it as an 'incredible view', and reveals that he stayed awake for 30 hours in order to capture the shot. 사진작가 우로스 핑크가 촬영한 이 특별한 사진은 슬로베니아의 줄리안 알프스 위로 두 개의 빛의 호를 보여준다. 핑크는 '하늘에는 두 개의 빛의 호가 빛난다. 하나는 은하수의 겨울 벨트를 나타내고 다른 하나는 다가오는 일출의 부드러운 빛을 나타낸다.' 그는 계속해서 "파노라마의 왼쪽 전경에는 갈매기 성운과 오리온 별자리와 함께 은하수 벨트가 나오는 강력한 맨가르트 산(2,679m/8,789ft)이 서있다"라고 이어간다. 핑크는 이를 '놀라운 광경'이라고 표현하며 이 장면을 포착하기 위해 30시간 동안 깨어 있었다고 밝혔다. 17. This striking shot by photographer Luis Cajete was snared during a long night 'under millions of stars' in Spain's Serrania de Cuenca nature reserve. Cajete says: 'Some of Spain’s darkest skies can be found in the Serrania de Cuenca, an area of remarkable geological beauty. In the southern region lies a place where water has carved the landscape, creating intriguing formations and limestone chimneys'. 사진작가 루이스 카예테가 찍은 이 인상적인 사진은 스페인의 세라니아 데 쿠엥카 자연보호구역에서 '수백만 개의 별 아래' 긴 밤 동안 올가미에 걸렸다. 카예테는 "남부 지역에는 물이 풍경을 조각하여 흥미로운 형성층과 석회암 굴뚝을 만든 곳이 있다"라고 말한다. 18. This spectacular astro-landscape shot was captured on Baobab Avenue, a stretch of baobab trees in Madagascar. Photographer Steffi Lieberman says: 'Here you see the complete Milky Way arc over the imposing baobabs'. 이 멋진 천체 풍경 사진은 마다가스카르의 바오밥 나무가 늘어선 바오밥 애비뉴에서 촬영되었다. 사진작가 스테피 리버만은 "위대한 바오밥 나무 위로 완전한 은하수 호가 보인다"라고 말한다. 19. Photographer Jose D Riquelme says of the setting for this magnificent picture: 'The Huayhuash mountain range, located in the Andean region of Peru, is home to stunning landscapes with mountains and lakes, offering unique opportunities to capture the Milky Way in all its splendour. Night photography in this location is an unforgettable experience, as the altitude and clean air allow the stars to shine brightly.' He continues: 'In this image, the mountain and the lake below serve as the perfect frame to highlight the Milky Way... the reflection of the starry sky in the lake creates a captivating symmetry'. 사진작가 호세 D 리켈메는 이 멋진 사진의 배경에 대해 "페루의 안데스 지역에 위치한 와이후아시 산맥은 산과 호수가 있는 멋진 풍경의 본고장이며, 모든 찬란한 은하수를 포착할 수 있는 독특한 기회를 제공한다. 고도와 깨끗한 공기 덕분에 별이 밝게 빛나기 때문에 이 위치에서의 야간 사진 촬영은 잊을 수 없는 경험이 될 것이다"라고 말한다. 그는 계속해서 "이 이미지에서 산과 아래의 호수는 은하수를 강조하는 완벽한 프레임 역할을 한다"라고 말한다. 20. The setting for this eye-catching photograph was the Wind River Range mountains in western Wyoming. Photographer Brandt Ryder says: 'This image was taken at a sheltered lake deep in the wilderness where the reflections were so pristine that it’s nearly impossible to separate the sky from the earth. Memories like this hold an extra special place in my heart as I was able to share this spectacular spot with my seven-year-old. I can still hear her words ringing in my ears: “Daddy, this must be the most beautiful place on earth." 이 눈길을 끄는 사진의 배경은 와이오밍주 서부의 윈드 리버 레인지 산맥이었다. 사진작가 브랜트 라이더는 "이 멋진 장소를 7살짜리 아이와 공유할 수 있었기 때문에 이와 같은 추억은 내 마음 속에 더 특별한 자리를 차지한다. 나는 아직도 그녀의 말을 들을 수 있다. "아빠, 이곳은 지구상에서 가장 아름다운 곳이 틀림없어요"라고 말한다. 21. Alexander Forst captured this stunning shot of a night train running over the Wiesen Viaduct in the Swiss canton of Grisons and overlaid it with a shot from the same scene that shows the Milky Way overhead. 알렉산더 포스트는 스위스 그리종주에 있는 비젠 고가교 위를 달리는 야간열차의 멋진 장면을 포착하여 머리 위에 은하수를 보여주는 같은 장면의 장면과 덮어씌웠다. 22. Jakob Sahner captured this ethereal shot on the Spanish island of La Palma, which is part of the Canaries. He says: 'La Palma and the Canary Islands are ideal for astrophotography due to the trade wind clouds that sit at around 1,000m (3,280ft). Being above these clouds makes it clear enough for capturing images, provided there is no haze or high cirrus clouds'. 야콥 샤너는 카나리아 제도의 일부인 스페인의 라 팔마 섬에서 이 미묘한 장면을 포착했다. 그는 "라 팔마와 카나리아 제도는 약 1,000m(3,280ft)에 위치한 무역풍 구름 때문에 천체 사진 촬영에 이상적이다. 이 구름 위에 있으면 연무나 높은 권운이 없는 한 이미지를 포착하기에 충분히 선명하다"라고 말한다. 23. Photographer Lorenzo Ranieri Tenti says that this panoramic photograph captures a 'breathtaking scene' in Namibia's Gross Spitzkoppe Nature Reserve, showing 'the southern Milky Way gracefully [spanning] a remarkable formation of smooth granite boulders'. The photographer notes: 'This area holds a unique charm, with Mount Spitzkoppe being the sole prominent feature for kilometres, majestically rising 700m (2,296ft) above the endless savannah'. 사진작가 로렌조 라니에리 텐티는 이 파노라마 사진이 나미비아의 그로스 스피츠코페 자연보호구역에서 '놀라운 매끄러운 화강암 바위 형성을 우아하게 [양 끝을 연결하는] 남부 은하수'를 보여주는 '숨막히는 장면'을 포착했다고 말한다. 사진작가는 "이 지역은 끝없는 사바나 위로 700m(2,296ft) 높이 솟아 있는 수 킬로미터의 유일한 두드러진 특징인 스피츠코페 산과 함께 독특한 매력을 가지고 있다"라고 말한다. 24. The setting for this stunning shot was the Cactus Valley in Chile's Atacama Desert, a location that photographer Pablo Ruiz Garcia describes as 'one of the coolest and most mind-blowing places on the planet to experience the night sky'. Garcia notes that he was particularly excited about capturing the Gum Nebula and the Magellanic Clouds in the frame. 이 멋진 사진의 배경은 사진작가 파블로 루이스 가르시아가 '밤하늘을 경험할 수 있는 지구상에서 가장 시원하고 가장 놀라운 장소 중 하나'라고 묘사한 칠레 아타카마 사막의 선인장 계곡이었다. 가르시아는 특히 고무 성운과 마젤란 성운을 프레임에 포착하는 것에 대해 흥분했다고 말한다. 25. This eye-catching photograph, taken by Peter Hoszang, shows 'magical quiver trees along with the pristine Namibian night sky' near the city of Keetmanshoop. Hoszang says: 'The quiver tree... is a tall, branching species of succulent plant indigenous to Southern Africa.' He notes that you can see part of the Milky Way galaxy on the left side while to the right is the 'Large Magellanic Cloud' galaxy. 피터 호스장이 찍은 이 눈길을 끄는 사진은 키트만슙 시 근처의 '자연 그대로의 나미비아 밤하늘과 함께 마법 같은 나무알로에'를 보여준다. 피터 호스장은 "나무알로에는... 남부 아프리카에 토착하는 다육식물의 키가 크고 가지를 치는 종이다"라고 말한다. 그는 왼쪽에는 은하계의 일부를 볼 수 있고 오른쪽에는 '대마젤란운' 은하가 있다고 지적한다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
![]() |