維摩詰 言 如自觀身實相 觀佛亦然 我觀如來 前際不來 後際不去 今則不住
유마힐이 말하였다.
“스스로 몸이 실상을 관찰하는 것과 같이 부처를 관찰하는 것도 또한 그러합니다. 제가 여래를 관찰하니 앞에도 오지 않았고 뒤에도 가지 않으며 지금도 머물지 아니합니다.
Vimalakirti said,
“As I would regard my own true form or reality—in that same way do I regard the Thus Come One. I regard the Thus Come One as not existing from past times, not departing in the future, not abiding here at present.
Vimalakirti said; 유마힐이 말하였다
As I would regard my own; 스스로 몸이 ~ 관찰하는 것과 같이
true form or reality; 실상을
do I regard the Thus Come One; 부처를 관찰하는 것도
in that same way; 또한 그러합니다
from past times; 앞에도
not existing; 오지 않았고
departing in the future; 뒤에도 가지 않으며
not abiding here at present; 지금도 머물지 아니합니다
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
고맙습니다
_()()()_
_()()()_