大方廣佛華嚴經 卷 第 七
대방광불화엄경 권 제 칠
普賢三昧品 第 三
보현삼매품 제 삼
爾時,普賢菩薩摩訶薩於如來前,坐蓮華藏師子之座,承佛神力,入於三昧。
이시,보현보살마가살어여래전,좌련화장사자지좌,승불신력,입어삼매。
이때, 보현보살마가살이 여래 앞에서, 연화장 사자좌에 앉아,
부처님의 위신력을 받들어 삼매에 드시었다.
此三昧名:一切諸佛毘盧遮那如來藏身,普入一切佛平等性,能於法界示眾影像;
차삼매명:일체제불비로차나여래장신,보입일체불평등성, 능어법계시중영상;
이 삼매의 이름이 일체제불 비로차나여래장신이며,
모든 부처님의 평등한 성품에 두루 들어가, 법계에서 모든 영상을 능히 보이며,
廣大無礙,同於虛空;法界海漩,靡不隨入;出生一切諸三昧法,普能包納十方法界;
광대무애,동어허공;법계해선,미불수입;출생일체제삼매법,보능포납십방법계;
넓고 크게 걸림이 없어 허공과 같고, 법계의 소용돌이에 따라 들어가지 않는 데 없으며,
온갖 삼매의 법의 법을 내기도 하고, 시방의 세계를 널리 포함하기도 하며,
三世諸佛智光明海皆從此生,十方所有諸安立海悉能示現;
삼세제불지광명해개종차생,십방소유제안립해실능시현;
삼세 모든 부처님들의 지혜광명 바다가 모두 여기에서 나오고,
시방세계에 나란히 벌여있는 바다들을 능히 나타내기도 하며,
含藏一切佛力解脫諸菩薩智,能令一切國土微塵普能容受無邊法界;
함장일체불력해탈제보살지,능령일체국토미진보능용수무변법계;
부처님의 온갖 힘과 해탈과 모든 보살의 지혜를 모두 머금어 간직하고,
온갖 국토의 티끌로 하여금 그지없는 법계를 용납하게 하며,
成就一切佛功德海,顯示如來諸大願海;一切諸佛所有法輪,流通護持,使無斷絕。
성취일체불공덕해,현시여래제대원해;일체제불소유법륜,류통호지,사무단절。
모든 부처님의 공덕 바다를 성취하고, 여래의 크신 원력 바다를 나타내어 보이고,
모든 부처님의 법륜을 유통하고 보호하며, 끊어지지 않게 하였다.
如此世界中,普賢菩薩於世尊前,入此三昧;
여차세계중,보현보살어세존전,입차삼매;
이 세계에서 보현보살이 세존 앞에서 삼매에 든 것과 같이,
如是,盡法界、虛空界,十方三世,微細無礙,廣大光明,
여시,진법계、허공계,십방삼세,미세무애,광대광명,
이렇게 온 법계의 허공과 시방삼세와, 미세하여 걸림이 없는 넓고 큰 광명과
佛眼所見、佛力能到、佛身所現一切國土,及此國土所有微塵,
불안소견、불력능도、불신소현일체국토,급차국토소유미진,
부처님 눈으로 보시는 바와 부처님 힘으로 이르는데와,
부처님 몸에 나타내시는 모든 국토와 이러한 국토에 가는 티끌이 있거든,
一一塵中有世界海微塵數佛剎,一一剎中有世界海微塵數諸佛,
일일진중유세계해미진수불찰,일일찰중유세계해미진수제불,
이 낱낱의 티끌 가운데, 세계해 티끌 수만큼 부처 세계가 있고,
낱낱 세계 가운데, 세계해 티끌 수만큼 부처님이 계시며,
一一佛前有世界海微塵數普賢菩薩,皆亦入此一切諸佛毘盧遮那如來藏身三昧。
일일불전유세계해미진수보현보살,개역입차일체제불비로차나여래장신삼매。
낱낱 부처님 앞에 세계해 티끌 수만큼 보현보살님이 있어,
모두 이 일체제불 비로자나 여래장신 삼매에 들었다.
爾時,一一普賢菩薩,皆有十方一切諸佛而現其前。
이시,일일보현보살,개유십방일체제불이현기전。
이때, 낱낱 보현보살에게, 모든 시방의 온갖 부처님들이 그 앞에 나타나시었다.
彼諸如來同聲讚言:
피제여래동성찬언:
여러 여래께서 같은 음성으로 찬탄하시었다:
「善哉!善哉!善男子! 汝能入此一切諸佛毘盧遮那如來藏身菩薩三昧。
「선재!선재!선남자! 여능입차일체제불비로차나여래장신보살삼매。
“장하고 장하도다 선남자여,
그대가 이 일체제불비로자나여래삼매에 능히 들었도다.
佛子!此是十方一切諸佛共加於汝,以毘盧遮那如來本願力故,亦以汝修一切諸佛行願力故。
불자!차시십방일체제불공가어여,이비로차나여래본원력고,역이여수일체제불행원력고。
불자여, 이것은 시방의 모든 부처님이 함께 그대에게 가피하려 함이니.
비로자나 여래의 본래 원력인 연고며, 역시 그대가 모든 부처님의 행과 원을 닦은 연고니라.
所謂:能轉一切佛法輪故;
소위:능전일체불법륜고;
이른바, 모든 부처님의 법수레를 굴리게 하려는 연고이며,
開顯一切如來智慧海故;普照十方諸安立海,悉無餘故;
개현일체여래지혜해고;보조십방제안립해,실무여고;
모든 여래의 지혜 바다를 나타내게 하려는 연고이며,
시방의 나란히 펼쳐 있는 여러 바다를 두루 비추어, 남음이 없게 하려는 연고이며,
令一切眾生淨治雜染,得清淨故;普攝一切諸大國土,無所著故;
령일체중생정치잡염,득청정고;보섭일체제대국토,무소저고;
모든 중생들로 하여금 잡란하게 물든 것을 깨끗이 다스리어 청정케 하려는 연고이며,
모든 국토들을 두루 포섭하되, 집착이 없게 하려는 연고이며.
深入一切諸佛境界,無障礙故;普示一切佛功德故;
심입일체제불경계,무장애고;보시일체불공덕고;
온갖 부처님의 경계에 깊이 들어가 장애가 없게 하려는 연고이며,
모든 부처님의 공덕을 널리 보이게 하려는 공덕이며,
能入一切諸法實相,增智慧故;觀察一切諸法門故;
능입일체제법실상,증지혜고;관찰일체제법문고;
온갖 법의 실상에 능히 들어가 지혜를 늘게 하려는 연고이며,
온갖 법문을 관찰하게 하려는 연고이며,
了知一切眾生根故;能持一切諸佛如來教文海故。」
료지일체중생근고;능지일체제불여래교문해고。」
모든 중생을 근성을 알게 하려는 연고이며,
모든 부처님 여래의 교법 바다를 능히 지니게 하려는 연고이니라.
爾時,十方一切諸佛,即與普賢菩薩摩訶薩
이시,십방일체제불,즉여보현보살마가살
이때, 시방의 모든 부처님들이 보현보살마하살에게
能入一切智性力智,與入法界無邊量智,與成就一切佛境界智,與知一切世界海成壞智,
능입일체지성력지,여입법계무변량지,여성취일체불경계지,여지일체세계해성괴지,
온갖 지혜의 성품에 들어가는 지혜를 주고, 법계의 한량없는 데 들어가는 지혜를 주고
온갖 부처님의 경계를 성취하는 지혜를 주고, 모든 세계해 이루고 부서짐을 아는 지혜를 주고
與知一切眾生界廣大智,與住諸佛甚深解脫無差別諸三昧智,
여지일체중생계광대지,여주제불심심해탈무차별제삼매지,
온갖 중생계의 넓고 큰 것을 아는 지혜를 주고,
모든 부처님의 깊은 해탈인 차별 없는 삼매에 머무는 지혜를 주고,
與入一切菩薩諸根海智,與知一切眾生語言海轉法輪辭辯智,
여입일체보살제근해지,여지일체중생어언해전법륜사변지,
온갖 보살의 모든 근성 바다에 들어가는 지혜를 주고,
온갖 중생의 말을 알아서 법수레를 굴리는 변재의 지혜를 주고,
與普入法界一切世界海身智,與得一切佛音聲智。
여보입법계일체세계해신지,여득일체불음성지。
법계의 온갖 세계해에 두루 들어가는 몸의 지혜를 주고,
온갖 부처님의 음성을 얻는 지혜를 주시었다.
<계속>
[출처] 화엄경 전문 해석 28(제 7권) / 보현삼매품 ①|작성자 흐르는 강물처럼