|
Russian offensive widens as US imposes new trade sanctions
미국의 새로운 무역 제재에 러시아 공세 확대로 맞불
[AP] 2022년 3월 11일 GMT
LVIV, Ukraine (AP) — Russia widened its offensive in Ukraine on Friday, striking airfields in the west and a major industrial city in the east, while the huge armored column that had been stalled for over a week outside Kyiv appeared to have spread out near the capital.
LVIV, 우크라이나 (AP) 러시아는 금요일 우크라이나 공격을 확대하며 서쪽의 비행장과 동쪽의 주요 산업도시 공격으로 확대 키예프 외곽에 1주일 이상 서있는 장갑부대는 수도 근처에 있다.
Military analysts were divided over whether the maneuvering by the Russian convoy signaled the imminent start of a siege of Kyiv or was just an effort to disperse some vehicles to more protected positions.
군사 분석가들은 러시아 기동부대가 키예프 공격을 알리는 것인지 아니면 일부 차량을 위장 계획따라 분산시키는 것인지 의견이 분분하다.
On the economic and political front, the U.S. and its allies moved to further isolate and sanction the Kremlin. President Joe Biden announced the U.S. will dramatically downgrade its trade status with Russia and also ban imports of Russian seafood, alcohol and diamonds. The move to revoke Russia’s “most favored nation” status was taken in coordination with the European Union and Group of Seven countries.
경제적, 정치적 전선에서 미국과 동맹국들은 크렘린을 더욱 고립시키기 위해 움직였다. 조 바이든 대통령은 미국이 러시아 무역 지위를 낮추고 러시아 해산물, 술, 다이아몬드 수입 금지를 발표했다. 또한 러시아의 "국가"최해국 지위를 취소하려는 움직임은 유럽연합 및 7개국 그룹과 협력하에 취해졌다.
“The free world is coming together to confront Putin,” Biden said.
바이든은 "자유세계는 푸틴과 맞서기 위해 함께하고 있다"고 했다.
On the ground, the Kremlin’s forces appeared to be trying to regroup and regain momentum after encountering heavier losses and stiffer resistance than anticipated over the past two weeks. Britain’s Ministry of Defense said Russia is trying to “re-set and re-posture” its troops, gearing up for operations against Kyiv.
지상에서는 크렘린의 군대가 지난 2주 동안 예상했던 것보다 더 큰 손실과 더 강한 저항에 부딪힌 후 재편성하고 하는 것으로 보인다. 영국 국방부는 러시아가 키예프에 대한 작전을 준비하면서 병력을 '재배치' 다시 공격하려 한다고 했다.
“It’s ugly already, but it’s going to get worse,” said Nick Reynolds, a warfare analyst at Royal United Services Institute, a British think tank.
영국의 싱크탱크인 로열 유나이티드 서비스 인스티튜트의 전쟁 분석가 닉 레이놀즈는 "이미 추악하지만 앞으로 더 심해질 것"이라고 말했다.
With the invasion in its 16th day, Russian President Vladimir Putin said there had been “certain positive developments” in Russia-Ukraine talks, but gave no details.
푸틴 러시아 대통령은 침공 16일째를 맞아 러시아-우크라이나 회담에서 '긍정적인 진전'이 있었다고 밝혔지만 구체적인 내용은 밝히지 않았다.
For his part, Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said Ukrainian forces had “reached a strategic turning point,” though he did not elaborate.
볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령은 자세한 설명은 하지 않았지만 우크라이나군이 "전략적 전환점에 도달했다".
“It’s impossible to say how many days we will still need to free our land, but it is possible to say that we will do it,” he said via video from Kyiv.
그는 키예프 동영상을 통해 "아직도 우리 땅을 자유롭게 하려면 며칠이 걸릴지 말하는 것은 불가능하지만 그렇게 할 것이라"고 했다.
He also said authorities were working on establishing 12 humanitarian corridors and trying to ensure food, medicine and other basics get to people across the country. Thousands of civilians and soldiers on both sides are believed to have been killed in the invasion.
그는 또한 당국이 12개의 인도주의적 통로를 설치하고 음식, 의약품, 그리고 다른 기본적인 것들이 전국의 사람들에게 전달되도록 노력하고 있다고 했다. 양측은 수천 명의 민간인과 군인이 전쟁으로 사망한 것으로 추정한다.
So far, the Russians have made the biggest advances on cities in the east and south — including in Mariupol, the heavily bombarded seaport where civilians scrounged for food and fuel amid a harrowing 10-day-old siege — while struggling in the north and around Kyiv.
지금까지 러시아인들은 북쪽과 키예프 주변에서 고군분투하는 동안 민간인들이 10일 동안의 참혹한 포위 공격 속에서 식량과 연료를 찾아 다니던 중 심한 폭격을 당한 항구 마리우폴 등 이지만 동쪽과 남쪽의 도시에서는 큰 진전을 이루었다.
On Friday, Putin’s forces continued to launch airstrikes in urban areas such as Kyiv, Kharkiv and Mariupol, while also pounding targets away from the main battle zones.
금요일에 푸틴의 군대는 키예프, 하르 키우, 마리우폴과 같은 도시 지역에서 공습을 계속하면서 주요 전투 지역의 목표물을 공격했다.
Russian airstrikes also targeted for the first time Dnipro, a major industrial hub in the east and Ukraine’s fourth-largest city, with about 1 million people. One person was killed, Ukraine said.
러시아의 공습은 인구가 약 100만 명에 달하는 동쪽의 주요 산업 중심지이자 우크라이나에서 네 번째로 큰 도시인 드니프로가 처음으로 표적이 됐다. 한 명이 사망했다고 우크라이나가 밝혔다.
In images of the aftermath released by Ukraine’s emergency agency, firefighters doused a flaming building, and ash fell on bloodied rubble. Smoke billowed over shattered concrete where buildings once stood.
우크라이나 긴급구조대가 공개한 영상에는 소방관들이 불타는 건물에 물을 끼얹었고, 피투성이가 된 위로 잔해가 떨어졌다. 그리고 파괴된 콘크리트 사이로 연기가 피어올랐다.
In another potentially ominous development for Ukraine, new satellite photos appeared to show that the massive Russian convoy outside the capital had split up and fanned out into towns and forests.
우크라이나의 또 다른 불길한 위성의 사진들은 수도 외곽의 거대한 러시아 호송대가 있으며 이들은 마을 숲 여기 저기에 퍼져 있다.
Howitzers were towed into firing position, and armored units were seen in towns near the Antonov Airport north of the city, according to Maxar Technologies, the company that produced the images.
이 사진을 제작회사 맥사 테크놀로지에 따르면, 곡사포들은 발사 위치로 견인되었고, 장갑 부대는 도시 북쪽의 안토노프 공항 근처 마을에서 목격되었다고 한다.
The 40-mile (64-kilometer) line of tanks and other vehicles had massed outside Kyiv early last week. But its advance had appeared to stall amid reports of food and fuel shortages, muddy roads and attacks by Ukrainian troops with anti-tank missiles.
40마일(64km)의 탱크와 다른 차량들이 지난주 초 키예프 외곽에 몰려들었다. 그러나 식량과 연료 부족, 진흙탕 도로에 대전차 미사일로 우크라이나군의 공격이 보고되는 가운데 진격은 정체된 것으로 보였다.
Mathieu Boulegue, a researcher at the London think tank Chatham House, said the redeployment means the long-awaited battle for Kyiv is just hours or days away. He predicted a drawn-out siege, not an immediate storming of the city.
런던 싱크탱크 채텀하우스의 마티유 불레그 연구원은 이번 재배치는 오랫동안 기다려온 키예프 전투가 불과 몇 시간 또는 며칠 앞으로 다가왔음을 의미한다고 했다. 그는 도시의 즉각적인 폭풍이 아니라 포위 공격을 예언했다.
“This is going to be a very long battle of attrition. This is going to be an atrociously casualty-heavy battle and a siege, the likes of which we have rarely seen in modern history,” Boulegue said.
이것은 매우 긴 소모전이 될 것이다. 이것은 끔찍하게 사상자가 많은 전투와 포위전이 될 것이며, 현대사에서는 거의 볼 수 없는 그런 전투가 될 것입니다,'라고 불레그는 말했다.
But a senior American defense official said that while elements of the convoy have broken off and moved to the tree line, the U.S. believes those are efforts to hide and better protect the vehicles, which are largely for supplies.
그러나 미국의 한 고위 국방 관리는 호송차들이 부서져 나무줄로 묶어 이동한다. 하지만 미국은 주로 보급 차량 보호 위한 것 이라고 했다.
The official, who spoke on condition of anonymity to describe the U.S. military assessment, said that the convoy hadn’t made any substantial progress toward the city and that the vehicles’ moves were not part of a tactical effort to advance on Kyiv.
익명을 요구한 관리는 미군의 평가를 설명하며 호송차가 도시를 향해움직이지 못하며 일부 차량들의 움직임은 키예프를 진격하기 위한 전술이 아니라고 했다.
However, the official said other forces from the northeast had moved closer to Kyiv and were about 20 to 30 kilometers (12 to 19 miles) east of the city center.
그러나 이 관리는 북동쪽에서 온 다른 세력이 키예프에 더 가까이 이동했으며 도심에서 동쪽으로 약 20~30km 떨어진 곳에 있었다고 했다.
Repeated rounds of negotiations between Russia and Ukraine have taken place along the Belarus border, and the two countries’ foreign ministers held talks on Thursday with no apparent progress, while various third countries have also made attempts to broker a stop to the fighting.
러시아와 우크라이나 간의 반복 협상이 벨로루시 국경을 따라 진행되고 있으며, 양국 외무장관은 목요일에 뚜렷한 진전이 없는 회담이었다.
A Western official, speaking on condition of anonymity to discuss intelligence matters, said the fact that negotiations are taking place so early in the fighting “might speak to Russian concerns” about the progress of the war.
익명의 서방 관리는 정보 문제를 논의하기 위해 협상이 너무 일찍 일어나고 있다는 사실이 전쟁의 진전에 대한 러시아의 우려를 말해줄 수도 있다고 했다.
In Syria, Russia backed the government in imposing long, brutal sieges of opposition-held cities, wreaking heavy destruction and causing widespread civilian casualties. That history, along with the siege of Mariupol, has raised fears of similar bloodshed in Ukraine.
시리아에서 러시아는 정부가 야당이 장악하고 있는 도시들을 길고 잔인하게 포위하여 대규모로 파괴하며 엄청난 민간인 사상자 벌생을 지지했다. 그 역사는 마리우폴 포위와 함께 우크라이나에서도 비슷한 유혈사태 우려를 불러일으켰다.
Temperatures sank below freezing across most of Ukraine and were forecast to hit -13 degrees Celsius (8 Fahrenheit) in the eastern city of Kharkiv, which has come under heavy bombardment.
우크라이나 대부분 지역에서 기온이 영하로 떨어져 폭격을 받고 있는 동부 도시 하르키브에서는 섭씨 영하 13도(화씨 8도)를 기록할 것으로 예보됐다.
About 400 apartment buildings in Kharkiv lost heat, and Mayor Ihor Terekhov appealed to remaining residents to descend into the subway or other underground shelters where blankets and hot food were being distributed.
하르 키우의 약 400 채의 아파트 건물이 열을 잃었고 이호르 테레호프 시장은 남아있는 주민들에게 담요와 뜨거운 음식이 분배되는 지하철이나 다른 지하 대피소로 옮겨갈 것을 호소했다.
The bombardment continued in Mariupol, where a deadly strike on a maternity hospital this week sparked international outrage and war-crime allegations.
이번 주 한 산부인과 병원에 대한 치명적인 폭격이 국제적 분노와 전쟁 범죄 혐의를 촉발시킨 마리우폴에서는 폭격이 계속되었다.
Repeated attempts to send in food and medicine and evacuate civilians from the city of 430,000 have been thwarted by continued attacks, and Ukrainian Deputy Prime Minister Iryna Vereshchuk put the number of dead there at more than 1,300.
43만명의 도시에서 식량과 의약품을 보내고 민간인을 대피시키려는 반복 시도는 공격으로 좌절되었고, 이리나 베레슈크 우크라이나 부총리는 사망자 수를 1,300명 이상으로 집계했다.
Some 2.5 million people have fled Ukraine since the invasion began, according to the United Nations.
유엔에 따르면, 약 250만명의 사람들이 침략이 시작된 이후 우크라이나를 떠났다고 한다.
The United Nations’ political chief said the U.N. has received credible reports that Russian forces are using cluster bombs in Ukraine, including in populated areas. Cluster bombs scatter “bomblets” over wide areas. Their use against civilians is prohibited under international law.
유엔 정치국장은 러시아군이 인구 밀집 지역을 포함해 우크라이나에서 집속탄을 사용하고 있다는 믿을 만한 보고를 받았다고 말했다. 집속탄은 넓은 지역에 "폭탄"을 흩뿌립니다. 민간인에 대한 사용은 국제법에 따라 금지되어 있다.
[ap] https://apnews.com/article/russia-ukraine-kyiv-business-forests-war-crimes-be25927bc5eef0f90cf466a86fcc6e3f