https://www.youtube.com/watch?v=k9uQncR-L50
https://www.youtube.com/watch?v=saAgzbrSoVY&t=1s
https://www.youtube.com/watch?v=YDwXIuPoqH0
Should auld acquaintance be forgot 옛 친구들을 어찌 잊고
and never brought to mind? 다시 생각하지 않을까?
Should auld acquaintance be forgot 정든 친구들 어찌 잊으며
and days of auld lang syne? 그리운 시절 어찌 잊을까?
For auld lang syne, my dear, 지나간 그리운 시절 위해
for auld lang syne, 이보게, 그리운 시절 위해
We'll take a cup of kindness yet, 우리 우정의 잔을 함께 드세,
for auld lang syne. 그리운 그 시절을 위하여.
And surely ye'll be your pint' stowp 자네의 술은 자네가 사게나
And surely I 'll be mine, 당연히 내 술은 내가 사겠네,
And we'll take a cup o' kindness yet 자 이제 우리 우정의 잔을 함께 드세
For auld lang syne! 그리운 그 시절을 위하여
For auld lang syne, my dear, 지나간 그리운 시절 위해
for auld lang syne, 이보게, 그리운 시절 위해
We'll take a cup of kindness yet, 우리 우정의 잔을 함께 드세,
for auld lang syne. 그리운 그 시절을 위하여.
We twa hae run about the braes, 우리 둘은 언덕에서 뛰놀며
And pou'd the gowans fine, 예쁜 데이지 꽃을 따 모았지,
But we've wander'd monie a weary fit,
하지만 우리는 오랫동안 지친 발로 여기 저기
Sin auld lang syne. 헤매 다녔어 그 시절 이후 내내.
For auld lang syne, my dear, 지나간 그리운 시절 위해
for auld lang syne, 이보게, 그리운 시절 위해
We'll take a cup of kindness yet, 우리 우정의 잔을 함께 드세,
for auld lang syne. 그리운 그 시절을 위하여.
We twa hae paidl'd in the burn 우리 둘은 시냇물에서 노를 저었지
Frae morning sun till dine, 아침 해가 떠서부터 저녁 식사때까지
But seas between us braid hae roar'd
하지만 우리를 갈라놓은 넓은 바다는 큰 소리로 우르렁거렸네
Sin' auld lang syne. 그리운 그 옛시절부터
For auld lang syne, my dear, 지나간 그리운 시절 위해
for auld lang syne, 이보게, 그리운 시절 위해
We'll take a cup of kindness yet, 우리 우정의 잔을 함께 드세,
for auld lang syne. 그리운 그 시절을 위하여
Auld Lang Syne(Old long since 그리운 옛날...)
https://www.youtube.com/watch?v=eG3afAIi6IQ&t=2s
영화 애수 OST(Waterloo Bridge, 1940)
https://www.youtube.com/watch?v=Jhc2tbG3pKw&t=1s
https://www.youtube.com/watch?v=P9LKmyclhOc
▶작별(作別, Auld Lang Syne, 올드 랭 사인)은 스코틀랜드의 가곡이자 작자가 확실한 신 민요이다. 스코틀랜드의 시인인 로버트 번스가 1788년에 어떤 노인이 부르던 노래를 기록하여 그것을 가지고 지은 시를 가사로 하여
윌리엄 쉴드(William Shield)가 작곡한 곡이며 영미권에서는 묵은 해를 보내고 새해를 맞으면서 부르는 축가로
쓰인다. 올드 랭 사인은 스코트어로 '오랜 옛날부터(영어: old long since)'라는 뜻이다.
영화 애수(원제: Waterloo Bridge→워털루 다리)'의 주제곡으로 쓰였다. 석별의 정이라고도 한다.
지난해에도 우린
많은 추억을 쌓았지요.
웃음 터지는 순간부터,
눈물 글썽이던 순간까지...
바람에 흔들린 날도 있었지만
모든 어려움을 딛고
여기까지 오신 당신은
정말 아름다운 사람입니다.
당신의 단단한 모습과
따뜻한 마음은
새해에도 여전히
빛나리라 믿어요.
이제 우리는
새로운 페이지를 열게 됩니다.
눈을 크게 뜨고 찾으면,
더 큰 기회와 모험이
기다리고 있을 거예요.
함께 성장하고
특별한 여정을 나누며,
풍요롭고 값진
한 해를 만들어 가요.
불꽃처럼 화려하지 않아도,
별빛처럼 잔잔하게
빛나는 일상을 누리면서요.
더 많은 성취와
기쁨의 순간들이
당신에게
스며들기를 바랍니다.
함께 걷는 동안,
당신이 빛나는 모습을
더 많이 만날 수 있기를
기대해 봅니다.
당신의 새로운 한 해를
진심으로 응원합니다.
해피 뉴이어!
2024 신년 인사말
영상으로 보기
https://youtu.be/P_ofX17xcbk?si=0S7ku42PweieH-fX
https://www.youtube.com/watch?v=13gA10-TVE8
타의 추종을 불허하는
당대 동양 최고 불세출의 테너 이인범 절창
희망의 나라로
옮겨온 글 편집
첫댓글 설날의 덕담 모아모아 축복해 주셨네요.
지난 날 보다 다가올 날들이 더 많은 기쁨과 행복을 누리시길 기원합니다. "청산/노승렬님"
바람새 지기님
긴 글과 영상, 음악까지 읽고 보고
들으시느라 힘이 드셨겠습니다.
저의 카페는 물론이고 대구사범9회 카페,
재경대구사범동문회 카페 및 재경대구사범.대구교육대학교동창회 카페에도
게재할 것을 고려하여 자료 선정에
정성을 들였습니다.
취향에 따라 호 불호가 있겠지요.
때의 고금과 양의 동서를 불문하고
많은 사람이 공감할 수 있는
창작품은 노벨상도 받을 수 있겠지만
우선 그 작품이 영어로 번역되어
외국인에게 소개가 되어야겠지요.