|
'Cataclysmic' history will repeat itself as Russia set to default on debt within hours
러시아가 몇 시간 안에 채무불이행에 따라 '격변'의 역사가 반복될 것이다.
ON WEDNESDAY, Russia owes a $117million (£89million) payment on its debts, but as sanctions bite, this is looking exceedingly unlikely to be able to happen. A look at history tells us what might happen next.
수요일에 러시아는 1억 1,700만 달러 (1,457억2,350만원)의 부채를 갚아야 하지만, 제재가 가중되면서 갚을 가능성은 극히 낮아 보입니다. 역사를 보면 다음에 일어날 일을 알 수 있습니다.
[express] 2022년 3월 15일 화 18시 34분
Last week, the World Bank’s chief economist, Carmen Reinhart, warned that Russia was “mightily close” to defaulting on their debt. The next instalment of payments on two dollar-denominated bonds is due on Wednesday, March 16, though a 30-day grace period will follow, meaning the worst of the fallout might not be seen for another month – but when it does, analysts are warning of a knock-on effect that will ricochet around the globe.
지난 주 세계은행의 수석 이코노미스트인 카르멘 라인하트는 러시아가 채무불이행에 "매우 근접했다"고 했다. 2달러 표시 채권에 대한 다음 지불금은 3월 16일 수요일에 만기가되지만, 30일간의 유예 기간이 뒤따를 것이며, 이는 최악의 결과물이 될 것이며, 그렇게될 경우 분석가들은 전 세계에 파급 될 노크 효과에 대해 경고하고 있다.
On Monday, Russia’s finance ministry said it had approved a temporary procedure to pay its debt in roubles, rather than dollars, if western sanctions prevent banks from honouring debts in the currency of issue.
월요일 러시아 재무부는 서방의 제재로 은행들이 발행 통화로 빚을 갚지 못하게 되면 달러가 아닌 루블화로 빚을 갚겠다고 했다.
Making payments in roubles could be seen as tantamount to a default, analysts say, as the bonds do not contain clauses allowing repayment in foreign currencies. Russia says this is part of the West’s plan to punish Russia over the ongoing conflict in Ukraine.
분석가들은 이 채권에 외화로 상환할 수 있는 조항이 포함되어 있지 않기 때문에 루블로 지불하는 것은 채무불이행과 같다고 한다. 러시아는 이것이 우크라이나 분쟁에 대한 서방의 러시아 처벌 계획의 일부라고 했다.
Finance minister Anton Siluanov said in a statement: “Claims that Russia cannot fulfil its sovereign debt obligations are untrue. We have the necessary funds to service our obligations.
안톤 실루아노프 재무장관은 성명을 통해 "러시아가 국가채무를 이행할 수 없다는 주장은 사실이 아니다. 우리는 우리의 의무를 이행하기 위한 자금을 가지고 있다.
“The freezing of the central bank and government’s foreign currency accounts can be seen as a desire from several Western countries to organise an artificial default.”
중앙은행과 정부의 외화 계좌 동결은 몇몇 서방 국가들이 인위적인 디폴트를 조직하려는 바람으로 볼 수 있다."
This is not the first time Russia has faced defaulting on its debts.
러시아가 채무불이행에 직면한 것은 이번이 처음이 아니다.
The last time was in 1998, when Russia suffered what was – at the time – the largest sovereign default in history.
마지막으로 러시아가 역사상 가장 큰 국가채무 불이행은 1998년이다.
However, the climate was different then. Russia was just eight years into its transition from communism after the collapse of the Soviet Union, and the international community wanted to help – indeed, the International Monetary Fund (IMF) stepped in to help restructure the debt.
하지만 그때는 기후가 달랐다. 러시아는 소련붕괴 이후 공산주의 체제로 전환한지 8년 밖에 되지 않았고, 국제사회에 도움을 원했다. 실제로 국제통화기금(IMF)에 개입 부채 구조조정을 도왔다.
This time, they are the result of the international community’s sanctions against the barbaric war in Ukraine.
이번에는 우크라이나 전쟁에 대한 국제사회의 제재 결과물이다.
The 1998 default also represented domestic debt, not international borrowings, as they will in 2022 – the last time this happened in Russia was in 1917, after the Bolshevik Revolution.
1998년 디폴트는 또한 2022년처럼 국제 차입이 아닌 국내 차입을 의미했다. 러시아에서 이런 일이 마지막으로 일어난 것은 볼셰비키 혁명 이후인 1917년이었다.
But the ramifications in 1998 were huge, reported in the Sunday Times by city editor Jill Treanor as helping “trigger a global cataclysm”.
그러나 1998 년의 파급 효과는 엄청 났으며, 질 트레너 편집장은 일요일 세계적 대격변을 촉발시키는 데 도움이되었다고보고했다.
The default caused severe damage for neighbouring economies, sent shock waves through the global financial system, and led to banks across the globe losing billions.
디폴트는 이웃 국가들에 심각한 피해를 입혔고, 세계 금융 시스템에 충격파를 던졌으며, 전 세계의 은행들이 수십억 달러를 잃게 만들었다.
It also had a hand in triggering the US Federal Reserve’s unprecedented $3.6billion (£2.8billion) bailout of the hedge fund Long Term Capital Management, which had already been under pressure before the emerging markets crisis that had started in Asia and snowballed with Russia.
또한 아시아에서 시작되어 러시아와 함께 눈덩이처럼 불어난 신흥시장 위기 이전에 이미 압력을 받고 있던 헤지펀드 롱텀캐피털매니지먼트에 대한 미 연방준비제도이사회(FRB)의 전례없는 36억 달러(4조4,838억원)의 구제금융을 받는데 도움이됐다.
So what could a default in 2022 mean?
그렇다면 2022년의 채무불이행은 무엇을 의미할까?
Analysts are divided on whether a Russian default now would have a global impact on the scale seen in 1998.
분석가들은 현재 러시아의 1998년 채무불이행이 규모 정도로 세계에 영향을 미칠지에 대해 의견이 분분하다.
rkets, while braced for default, were taken by surprise by the sudden uptick in Putin’s aggression, and its ramifications for the global market.
켓은 채무불이행에 대비하면서도 푸틴의 갑작스런 맹공으로 세계시장은 놀라움을 금치 못하고 있다.
Before now, Russia had always been considered a good creditor, likely to pay its debts on time.
지금까지 러시아는 제때 채무를 갚을 수 있는 채권자로 여겨왔다.
Mohamed A El-Erian, president of Queens’ College Cambridge and legendary bond investor, predicts things will only get worse.
퀸즈 캠브리지 대학의 사장이자 전설적인 채권 투자자 모하메드 엘 에리안은 상황이 더욱 악화 될 것이라고 예측한다.
He told The Times: “You are going to see mounting arrears out of Russia. It’s going to be part of a massive financial dislocation.”
그는 더 타임즈 인터뷰에서 "러시아에서 체납금 증가를 보게 될 것"이라고 했다. 엄청난 재정적 혼란의 일부가 될 거야."
And Ms Reinhart from the World Bank said: “I worry about what I do not see. Financial institutions are well-capitalised, but balance sheets are often opaque….One cannot be complacent.”
그리고 세계 은행의 라인 하트 는 다음과 같이 말했다. "나도 모르는 것이 있다. 금융 기관은 자본이 풍부하지만 대차 대조표는 종종 불투명하다. ... 만족할 수는 없습니다. "
Others, however, have said this current threat will not pose as great a problem as the default of 1998.
그러나 다른 사람들은 이 현재의 위협이 1998년의 채무불이행만큼 큰 문제가 되지 않을 것이라고 했다.
Sir Howard Davies, former chairman of the Financial Services Authority, said: “Last time the problem was Russia was borrowing too much, the economy was in deep trouble, was fundamentally unstable and unviable.
하워드 데이비스 전 금융 서비스국 의장은 "지난 번 러시아가 너무 많은 돈을 빌렸고 경제가 곤경에 처했고 근본적으로 불안정하여 생존할 수 없었다”고 했다.
“Now the reason they will default is simply because they don’t have access to foreign currency, because the sanctions are essentially cutting them off from the financial system.”
이제 그들이 채무불이행을 하는 이유는 단순히 외화에 접근할 수 없기 때문이고, 제재가 그들의 금융 시스템을 차단하고 있기 때문이다."
He added: “I don’t think it’s necessarily a kind of canary-in-the-coal mine moment where you have contagion effects.”
그는 덧붙였다. "나는 그것이 반드시 전염 효과가 있는 일종의 카나리아 효과라고는 생각하지 않는다."
Whatever happens, it’s becoming increasingly clear that a Russian default is likely.
무슨 일이 있어도 러시아의 채무불이행 가능성이 점점 더 분명해지고 있다.
IMF chief Kristalina Georgieva told CBS: “In terms of servicing debt obligations, I can say that we no longer think of Russian default as an improbable event. Russia has the money to service its debt, but cannot access it.”
크리스털리나 조지에바 IMF 총재는 CBS 인터뷰에서 "채무의무를 이행하는 측면에서 볼 때 러시아의 채무불이행을 더이상 생각하지 않는다. 러시아는 빚을 갚을 돈이 있지만 접근할 수 없다."
She added: “What I’m more concerned about is that there are consequences that go beyond Ukraine and Russia.”
그녀는 덧붙였다 : "내가 더 염려하는 것은 우크라이나와 러시아를 넘어서는 결과가 있다는 것이다."
[express] https://www.express.co.uk/news/world/1581080/russian-debt-default-sanctions-putin-ukraine-war-spt