이 노래는 조영남의 번안가요 '내고향 충청도'의 원곡입니다.
조영남의 번안가요는 가사 내용 처럼 정서적인 내용이지만 원곡 내용은 이와는 정 반대로
비극적입니다. 그래서 저는 오스트랄리아의 가수 올리비아 뉴톤 죤이 1980년대에 불렀던
원곡 "오하이오 강 둑 (The Banks of the Ohio)" 원곡을토대로 악보를 만들어 연주했습니다.
악보 - 오하이오 강 둑 밑에서.pdf
Down by the Banks of the Ohio (오하이오 강 둑 밑에서)
I asked my love to take a walk, 나는 사랑하는 사람에게 산책 가자고 했어요
to take a walk, just al little walk. 산책하면서 잠시만 걷자고 했어요
Down the side where the waters flow, 물이 흐르는 강변
down by the banks of the Ohio 오하이오 강 둑 밑으로
And only say that you'll be mine, 그리고 당신은 내 사람이기에 다른 사람은
in no other's arms entwined. 끌어안으면 안 된다고 오직 그 말 만 했어요
Down the side where the waters folw, 물이 흐르는 강변
down by the banks of the Ohio 오하이오 강 둑 밑에서
I held a knife against his breast 나는 나이프로 그의 가슴을 찔렀어요
as into my arms he pressed 그가 나를 껴안으려 할 때에
He cried, "My love, don't you murder me. 그는 애원했어요 "나의 사랑 날 죽이지
I'm not prepared for eternity" 말아요 나는 죽을 준비가 안 되었어요."
And only say that you'll be mine, 그래서 당신은 내 사람이기에
in no other's arms entwined 다른 사람은 안 된다고 단지 그 말 만 했어요
Down the side where the waters flow, 오하이오 둑 밑에서
I wandered home 'tween twelve and one' 12시 인가 1시에 허겁지겁 집으로 돌아와서
I cried "My God, what have I done? 나는 외쳤어요, "오 하느님 제가 무슨 짓을 한 건가요?
I've killed the only man I love, 나는 내가 사랑하는 사람을 죽였어요
he would not take me for his bride 그는 나와 결혼하려 하지 않았어요."
And only say that you'll be mine, 당신은 내 사람이기에
in not other's arms entwined 다른 사람은 안 된다고 단지 그 말 만 했어요
Down the side where the waters flow, 물이 흐르는
down by the banks of the Ohio 오하이오 강변 둑 밑에서
down by the banks of the Ohio 오하이오 강 제방 밑에서
<조영남 번안 가사> 내 고향 충청도
일 사 후퇴 때 피난 내려와 살다 정든 곳 두메 산골 나 태어난 곳은 아니었지만 나를 키워준 내 고향 충청도
어머니는 밭에 나가시고 아버지는 장에 가시고 나와 내 동생 논길을 따라 메뚜기 잡이 하루가 갔죠
내 아내와 내 아들과 셋이서 함께 가고싶은 곳 논과 밭 사이 작은 초가 집 내 고향은 충청도라오
동구밖엔 기차 정거장 언덕 위엔 하얀 예배당 내가 다니던 초등학교는 동네에서 제일 큰 집 이었죠
내 아내와 내 아들과 셋이서 함께 가고싶은 곳 논과 밭 사이 작은 초가 집 내 고향은 충청도라오
내 아내와 내 아들과 셋이서 함께 가고싶은 곳 논과 밭 사이 작은 초가 집 내 고향은 충청도여유
논과 밭 사이 작은 초가 집 내 고향은 충청도라오 랄 라 라 라 ~ 나 나 나 랄 라 ~
The Banks of the Ohio(C).mp3
첫댓글 곡 해설과 함께 선생님의 훌륭하신 연주 잘 듣고 갑니다.
그리고 악보도 복사합니다. 잘 사용하겠습니다.
감사드립니다. ^*^
신현애님 관심있게 들어주셔서 감사합니다.