(430)
(A) Do you feel any better this morning?
Did you take an aspirin yesterday?
(B) Sure I did, but I'm still aching all over.
I'm going to have to call in sick for work.
(A) I can take care of it if you want.
You'd better get some more rest.
[New expressions]
= taken an aspirin : 아스피린을 먹다
= ach all over : 온몸이 쑤시다
= take care of : ~을 처리하다
= take a rest : 쉬다
[본문 해석]
(A) 오늘 아침은 좀 나아진듯해? 어제약 먹었지?
(B) 당연히 먹었지. 그런데 아직도 몸이 쑤셔.회사에 아파서 결근한다고 해야겠어.
(A) 원한다면 내가 전화해 줄게. 너는 거기서 좀더 쉬는게 좋겠어.
Tips=[1]= 아침에 일어나 몸이 안 좋아서 부득이하게도 회사에 출근 할수 없을 때가 있다.
영어로는 어덯게 표현하면 될가? "call in sick"라고 간단히 하면된다.
그렇다면 일을하다가 병가를 낸다면 어떻게 표현할가?"take sick leave"라고한다.
"I took sick leave yesterday."는 "나는 어제 병가를 냈어"가 된다.
Tips=[2]= English review
[Make a song and dance about(somthing) /~애대해 필요이상으로 마구 떠들다]
(a) Did you hear about Frank's car?
(b) Yes. He's making a song and dance about a little scrach on his bumper.
(a) Is it only a little scrach? He made it sound like his car was totaled.
[ Similar and related expressions]
** You don't need to make a fuss over this.
It's a minor problem that can be taken care of right away.**
이것 때문에 소란피우지 안아도 돼요. 지금 바로 해결할 수 있는 작은 문제예요)